Молина снова залился смехом, а потом, успокоившись, произнес:
— Что ж, полковник Гуахардо, рад слышать, что с мочевым пузырем у вас все в порядке.
Пришла очередь Гуахардо расхохотаться. Отсмеявшись, он продолжил:
— Я уверен, Эрнандо, ты позвонил мне не для того, чтобы отвлечься от скучных обязанностей по управлению страной. Чем могу служить, мой президент?
— Вообще-то, Альфредо, ты уже сотворил для меня чудо. За весь день у меня не было ни одного повода для смеха.
Зная, что разговор скоро примет серьезный оборот, Гуахардо все же не мог отказать себе в удовольствии еще немножко пошутить над другом:
— Вот как? Значит, когда у тебя возникает желание повеселиться, ты звонишь в Министерство обороны?
Когда Молина заговорил снова, полковник заметил, что голос его звучит серьезно.
— Во всяком случае, если я решу повеселиться, то наверняка не стану звонить Барреде, в Министерство иностранных дел.
Гуахардо сразу все понял:
— Что, Эмануэль опять полез на стену?
— Нет, Альфредо, на этот раз дело зашло дальше: наш министр иностранных дел вылез на крышу. Не успел американский посол выйти из его кабинета, заверив, что развертывание армии Соединенных Штатов носит чисто оборонительный характер, как в специальном выпуске американского телевидения сообщили, что группа американских конгрессменов составила проект резолюции, которая уполномочивает президента страны начать вторжение в Мексику.
Гуахардо выпрямился в кресле.
— Ты не шугишь? Американский Конгресс отказался от своего права контролировать действия президента по использованию вооруженных сил? А Барреда не сказал, кто из конгрессменов сделал это заявление?
Когда Молина прочитал список сенаторов и конгрессменов, которые уже заявили о своей поддержке резолюции, Гуахардо на миг потерял дар речи. Он, как и Барреда, надеялся, что Конгресс Соединенных Штатов даст отпор тому, что они считали опрометчивым поступком американского президента. Если же Эрнандо сказал правду — а в этом Альфредо не имел повода сомневаться, — то получается, что Конгресс не препятствует использованию военной силы, а наоборот, способствует этому.
Несколько мгновений оба молчали: каждый, сидя в своем кабинете, пытался понять истинную цель столь неожиданного шага американцев. Может, он рассчитан на то, чтобы запугать их? Или послужить предупреждением? Гуахардо, как и Молина, знал, что такая же резолюция была принята Конгрессом США перед самым началом военных операций против Ирака в 1991 году. Возможно, таким образом Конгресс хочет сообщить им, что пробил последний час. Вот только для чего?
— Чего вы ждете от меня, эль президенте? — спросил, наконец, Гуахардо.
Понимая, что друг умышленно обращается к нему официально, давая понять, что вопрос исходит от полковника Гуахардо, министра обороны, Молина и ответил как президент:
— Как ты ни противишься этой идее, придется тебе лично встретиться с военачальниками Гватемалы, Гондураса, Сальвадора, Никарагуа, Коста-Рики, Панамы, Колумбии, Венесуэлы и Кубы, чтобы выработать стратегические операции по внедрению их вооруженных сил в наши планы обороны. Полковник Барреда сейчас посылает официальные просьбы правительствам этих стран об оказании обещанной помощи.
— А как насчет ООН и Организации Американских Государств? Он не потребовал экстренно созвать сессии этих организаций?
— Потребовал. Но что они решат, Альфредо, — не твоя забота. Тебя сейчас должно заботить одно — оборона республики.
Последние слова Молины прозвучали как приказ. Значит, пока Гуахардо не должен вмешиваться в вопросы международной политики. И все же он, не удержавшись, предупредил друга:
— Ты наверняка понимаешь, Эрнандо, что такая помощь обойдется нам недешево. Каждый из новых союзников заломит свою цену, ожидая, что мы с ней согласимся, особенно кубинцы. А им я доверять не могу.
— Я тоже, Альфредо. Только что нам остается делать? Молиться о том, чтобы случилось чудо? Надеяться, что американцы поймут свою ошибку и начнут считаться с нами, как с равными? Нет, от них этого не дождешься. Пока Соединенные Штаты смотрят на нас сверху вниз, как на непослушных детей, которых время от времени необходимо проучить, они не станут прислушиваться к голосу рассудка. Поэтому, как ни претит мне эта мысль, я не вижу иного выхода, кроме вооруженного сопротивления в случае любого нарушения границы.
После долгой паузы Гуахардо задал вопрос, ответ на который он был обязан получить. Медленно, отчетливо выговаривая слова, он произнес:
— Если я правильно понял, эль президенте, вы приказываете армии пресекать любое вторжение американцев, при необходимости применяя оружие?
— Да, Альфредо. Таков мой приказ. У тебя есть еще вопросы?
Больше вопросов у Гуахардо не было. Что еще он мог сказать? Все уже не раз обдумывалось и обсуждалось. Чтобы сохранить власть и успешно провести реформы в стране, Совет три надцати был обязан доказать, что может защитить Мексику и ее народ. Если они начнут отступать и позволят американцам занять хотя бы клочок мексиканской земли, это будет расценено как слабость, и Совет навсегда потеряет авторитет в глазах народа. Ответив Молине, что больше вопросов у него нет, Гуахардо повесил трубку и, откинувшись на спинку кресла, уставился в пространство.
И вдруг, неожиданно для самого себя, полковник сделал то, чего не делал с раннего детства: в тишине холодного, пустого кабинета он стал шепотом молиться Богородице, прося у нее совета и утешения.
3 сентября, 17.15
Вашингтон, округ Колумбия
Сенатор Джимми Херберт с такой силой грохнул кулаком по столу, что опрокинул два бумажных стаканчика, в которых был чай со льдом. Люди, сидевшие за соседними столиками, удивленно замолчали. Сам Херберт этого не заметил: все его внимание было приковано к единственному соседу по столу, которым был Эд Лыоис, представитель от штата Теннесси.
Льюис, привыкший вызывать у коллег столь бурную реакцию, сохранял полную невозмутимость. Сидя напротив Херберта, он поднял перевернутые стаканчики и принялся промокать салфеткой пролитый чай.
— Помилуйте, сенатор Херберт, я ведь только сказал, что ваша резолюция — глупейший законодательный акт со времен решения по Тонкинскому заливу. Вся разница в том, что авторы тонкинской резолюции знали, на что они идут.
Подавшись к Льюису, все еще красный от гнева сенатор, стараясь взять себя в руки, сдавленно прорычал:
— Пошли вы к черту, господин конгрессмен Эд Льюис! Я отлично слышал все, что вы сказали. Какого дьявола вам понадобилось говорить, что события в юго-восточной Азии имеют какое-то сходство с тем, что происходит сейчас в Мексике? Война во Вьетнаме давным-давно закончена. Она стала историей. Или вы об этом не знаете?
Эд с прежней безмятежностью продолжал -ликвидировать разгром, который учинил на столе Херберт.
— Как же, слышал. Прежний президент говорил об этом. — Оторвавшись от своего занятия, Льюис взглянул на собеседника. — Только я не думаю, что он имел в виду, будто мы должны забыть о ней и о полученном во Вьетнаме уроке. А урок этот заключается в том, что военное вмешательство имеет свои пределы.
Джимми откинулся назад и воздел руки к небу:
— Кто говорит о военном вмешательстве? Мы вовсе не собираемся вмешиваться во внутренние деута Мексики. Моя резолюция не санкционирует подобных действий.
Пришел черед Эда возмутиться. Он швырнул на пол салфетку, которой промокал чай, и накинулся на Херберта:
— Да будет вам, господин сенатор! Кого вы хотите провести? Все дело в том, что ваши чертовьї законники в Сенате считают, будто умные слова, за которыми они стараются скрыть смысл своих действий, способны кого-то одурачить. Неужели вы и ваши соратники всерьез верите, что резолюция, уполномочивающая президента — дальше я цитирую — "использовать в приграничных районах США и за их границами все необходимые меры, дабы защитить народ Соединенных Штатов и обеспечить их территориальную целостность", заставит мексиканцев в страхе отступить и выполнить то, что мы от них хотим? — Льюис нацелил на собеседника указательный палец, желая подчеркнуть смысл сказанного. — Конечно, вы можете как угодно называть действия, на которые уполномочили президента. Но я скажу вам, как их назовут сами мексиканцы — вторжением.