Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— К твоему сведению, дорогая Кэт, — иронично отозвался Билл, — я тоже! И хочу заметить, что твоя личная жизнь стала иметь некоторые рамки и ограничения, как только ты собственноручно расписалась в своем согласии стать миссис Кренстон. Напоминаю тебе, если ты случайно забыла, что твое имя теперь не мисс Флора Катарина Маккензи, а миссис Флора Катарина Кренстон. И как только ты ею стала, твоя личная жизнь стала неотъемлемой частью личной жизни мистера Уильяма Кренстона, твоего мужа.

— К сожалению! — едко усмехнулась Флора. — Меня утешает только надежда на то, что, может быть, у вас достанет благородства, чтобы поскорее избавить меня от тяжких оков, именуемых брачными узами! И я снова стану мисс Флорой Катариной Маккензи.

Жестокость ее слов возмутила Билла. Он еле сдерживал себя усилием воли.

— Ты ждешь от меня благородства? Ха-ха! — саркастично воскликнул он. — Нет, дорогая моя! Я по горло сыт этим своим благородством! Сам потешился и тебя всласть потешил! Надеялся, что ты образумишься. Хоть что-то поймешь! Оценишь! А ты, словно одержимая, упиваешься своей независимостью и личной неприкосновенностью! Думаю, достаточно!..

Билл резко наклонился. Флора отпрянула, прижалась к спинке кровати и взволнованно спросила прерывистым голосом:

— Что вы… собираетесь… делать?

Билл заметил, каким испуганным стал взгляд ее широко открытых глаз, и почему-то сразу успокоился. Он усмехнулся и иронично ответил:

— Совсем не то, о чем ты подумала! Хотя, откровенно говоря, мне этот вариант не пришел в голову. Вообще-то я имел другое намерение. А может, действительно, предпочесть?..

— Нет! — быстро и резко перебила его Флора. — Лучше объясните, что вы хотели сказать… и уходите! И больше никогда…

Флора замолчала, стараясь вспомнить хоть какой-нибудь подходящий синоним слову «никогда». Но от волнения ничего в голову не приходило. Она совсем растерялась, не зная, как продолжить начатую фразу.

Билл с насмешливым видом ждал, что она скажет. Но Флора молчала, сосредоточенно обдумывая что-то. Он вдруг крепко обнял ее и нежно поцеловал. Сделал он это очень быстро, но невероятно чувственно. Потом Билл стремительно встал и шагнул к двери. На пороге он повернулся и объявил:

— Ты надеешься на выигрыш в этой нашей партии, Кэт. Я тоже. Что ж! Хочется тебе продолжить игру — давай! Я готов! Но предупреждаю. Я буду беспощаден. Взывать к благородству, ссылаясь только на различие между нами, а именно, «мужчина-женщина» — бессмысленно. Пусть победит сильнейший! Спокойной ночи, Кэт.

С этими словами Билл вышел из спальни.

Флора была настолько ошеломлена и озадачена его заявлением, что только спустя какое-то время с ужасом догадалась, что Биллу пришлось спускаться с ее балкона. Она вскочила с постели, выбежала на злополучный балкон, посмотрела вниз. Там уже никого не было. Флора снова вернулась в спальню. Как ни хотелось ей проявить твердость и стойкость, она, махнув на все принципы рукой. легла в постель, прижала к себе цветы и уткнулась в них лицом. Аромат роз пьянил также, как до этого мимолетный, но упоительный поцелуй Билла…

49

Весь следующий день Флора принимала поздравления и комплименты. Она чувствовала себя счастливой и довольной от того, что смогла реализовать свою мечту, добиться и доказать себе и другим, что эта мечта не была пустой иллюзией. Конечно, это был лишь первый шаг. Впереди… и Флора это отчетливо понимала… предстояла большая работа, потому что утвердиться, найти свой особый неповторимый стиль, донести до читателей свое видение, отстоять его будет очень непросто среди многочисленной рати театроведов и критиков. Здесь мало иметь способности или талант. Требовался стойкий, бойцовский характер. Он у Флоры был.

А вечером позвонил Рональд. По его взволнованному голосу Флора поняла, что что-то случилось. Он попросил, чтобы она была дома и ждала его, никуда не отлучаясь.

Вскоре Рональд приехал и с порога протянул Флоре газету.

— Фло, ты видела это?

— Нет, Ронни. А что это?

— Почитай! — коротко предложил он.

Флора села в кресло и принялась внимательно изучать указанную Рональдом статью. Кровь прилила к голове Флоры, застучало в висках. Но она мужественно дочитала до конца.

— Дора Добсон… — произнесла вслух Флора имя автора статьи. — Ронни, кто это?

— Не знаю, — Рональд пожал плечами. — Я пытался выяснить — пока бесполезно. Но наверняка это кто-то из очень способных критиков. Согласись, Фло, рецензия написана мастерски.

— Да… — вздохнула Флора. — Написано с блеском. Но эта статья полностью опровергает мое мнение. Аргументы достаточно убедительны. Хотя лично я и теперь категорически не согласна с ними. И потом, Ронни… Ты обратил внимание на то, что эта Дора Добсон пару раз нанесла мне достаточно ощутимые уколы? Именно мне.

— Ну, есть немного, — согласился Рональд.

— Что же делать, Ронни? Получается, что я…

— Фло, — перебил ее Рональд, — ты должна ответить. Пусть последнее слово останется за тобой. Ты же убеждена в своей правоте?

— Конечно.

— Вот и действуй! Созвонись с редакцией, договорись и, главное, немедленно пиши и отстаивай свое мнение. Будь смелее, Фло!

Ну теперь мне отступать нельзя! — решительно заявила Флора. — Дора Добсон разгромила меня. Но она убедится, что я — далеко не кроткая овечка!

Они принялись горячо обсуждать план будущего ответа Флоры.

Флора прощалась с Рональдом, который уже шагнул за дверь, когда появился Уильям Кренстон. Как всегда, с роскошным букетом в руке.

— Добрый вечер! — бодро поприветствовал их Билл.

Они дружно ответили. Воцарилась длительная пауза. Первым заговорил Рональд.

— Мне пора. До встречи!

Он начал спускаться вниз. Флора смотрела ему вслед, а потом неожиданно произнесла:

— Ронни, может быть, останешься?

Рональд остановился на ступеньках, медленно повернулся, внимательно взглянул на Билла, потом на Флору и отрицательно покачал головой.

— Не могу, Фло. Я и так опаздываю.

Рональд быстро ушел.

Флора и Билл проводили его взглядами, а затем одновременно посмотрели друг на друга.

— Кэт, я пришел… — начал Билл.

Но Флора нетерпеливо перебила его.

— Что вы хотели? Зачем вы пришли?

— Кэт, я пришел, потому что хотел видеть тебя. Ты же сама объясняла мне, что в темноте это сделать невозможно. Вот сегодня я и явился пораньше,

— скрывая улыбку, невозмутимо пояснил Билл. — Заметь, я очень внимателен к любым твоим требованиям и претензиям и по мере сил старательно исполняю их.

Флора услышала, что кто-то из соседей поднимается по лестнице. Она мгновенно схватила Билла за рукав, затащила в квартиру и захлопнула дверь.

— Кэт, Бог мой!.. Такого горячего приема я от тебя в жизни не ожидал! — иронично произнес Билл. — Я уже привык проводить на пороге твоей квартиры достаточно много времени прежде, чем попадал в нее. Меня радуют перемены в твоем поведении, Кэт.

Флора хмуро посмотрела на него и жестко ответила:

— Ни о каких переменах и речи быть не может! И вы это прекрасно понимаете. Поэтому ваш насмешливый тон и комментарии совершенно неуместны. И вообще… Вы слишком часто появляетесь на пороге моего дома. Вас скоро будут знать все соседи. Не хватало мне только лишних пересудов! Но вы все делаете, как нарочно!!! Ваша внешность, одежда, автомобиль, букеты эти бесконечные!..

Билл засмеялся:

— Кэт, что касается цветов, моего наряда и машины — это дело поправимое. Я согласен надеть на себя все, что ты сочтешь нужным, приходить к тебе пешком, цветы прятать за пазуху. Но что делать с моей внешностью, которая тебя не устраивает почему-то, убей Бог, не знаю! И приобрел я ее, поверь, не нарочно. Получил по наследству, так сказать. Кэт, может быть, мне бороду отпустить и усы? Или нанять гримера? Тогда к тебе каждый день будут являться самые разные молодые люди.

— Только этого мне не хватало! — всплеснула руками Флора. Но улыбку, вызванную его словами, сдержать не смогла.

56
{"b":"538349","o":1}