Литмир - Электронная Библиотека
A
A

29

Звонок Ванессы Дэвис сначала удивил Флору. Но после ее слов, она вспомнила, что они вместе с другими однокурсницами договаривались собраться и отметить годовщину окончания университета. Ванесса сообщила время и сказала, что встречу решено организовать у нее дома. Она шутливо попросила не опаздывать и повесила трубку.

Подвижная и непосредственная Ванесса теперь была солидной замужней дамой. Ее муж, человек очень богатый и невероятно серьезный, обожал Ванессу. Он окружал жену любовью, немыслимой роскошью, исполняя любую прихоть. И Флора, и подруги были изумлены, когда доброжелательная хохотушка Ванесса, которую буквально осаждали поклонники, неожиданно ответила взаимностью и остановила свой выбор на этом флегматичном, невозмутимом человеке. Впрочем, теперь Флора точно знала, что эти двое сделали правильный выбор: Ванесса и ее муж были очень счастливой и дружной парой.

Когда приехала Флора, все уже были в сборе. Некоторые были с мужьями или друзьями. Начались, как и положено, объятья, приветствия, расспросы. После нескольких бокалов вина беседа стала более непосредственной, поведение

— свободней. И конечно, начались воспоминания, главным образом — смешные и нелепые. И конечно, все хотели знать все обо всех и обо всем. Дошло дело и до Флоры. Как всегда, ей сразу припомнили пребывание в монастыре. Это всех еще со студенческих времен почему-то страшно веселило.

— И наша Флора, разумеется, сохраняет, как и положено добропорядочной монахине, обет безбрачия! — веселились подруги. — Ха-ха-ха! Флора выбрала тернистый путь феминизма!.. Так держать, Флора! Отомстим мужчинам за всю угнетенную женскую половину человечества! И половину лучшую!.. И действительно, — разошлись однокурсницы, перебивая друг друга и громко крича, — зачем нужен муж? Тем более, монахине?.. Ха-ха-ха! Да и есть ли на этой земле такой отважный мужчина, который не побоится намертво обледенеть возле нашей холодной неприступной Флоры?.. Такого и представить нельзя!.. Ха-ха-ха!..

— Вам не будет так смешно, — отбивалась, улыбаясь, Флора, — когда он появится.

— Кто появится, Флора? Кто?!! Ха-ха-ха!.. — потешались подруги.

— Ну… муж, разумеется, — Флора была столь невозмутима, что все удивленно воззрились на нее.

— И когда же появится… этот муж? — скептично улыбнувшись, спросила одна из однокурсниц при общем, внезапно воцарившемся молчании.

Флора пожала плечами и, усмехнувшись, твердо ответила:

— Вполне возможно, что сегодня.

Она хотела добавить, что трудно предсказать заранее повороты Судьбы, но все так громко засмеялись и недоверчиво зашумели, что Флора, желая, чтобы интерес к ее персоне, наконец, пропал, сочла за лучшее больше ничего не объяснять и не продолжать этот, не очень приятный для нее, разговор. К тому же у Флоры с самого утра болела голова. Боль была несильной, но какой-то назойливой и досаждающей. А теперь вдруг начала так стремительно усиливаться, что Флора была вынуждена попросить у Ванессы лекарство. Та отвела Флору в одну из комнат на втором этаже, дала какой-то новомодный препарат, моментально снимающий головную боль, и заботливо порекомендовала остаться и полежать в тишине. Через пятнадцать минут, заверила Ванесса, и следа не останется от недуга. Флора последовала ее совету, а Ванесса возвратилась в гостиную.

— Мистер Кренстон? — услышал незнакомый голос Билл, когда поднял трубку.

— Да.

— Мистер Кренстон, вам звонят из госпиталя по просьбе мистера Фармера.

— Да-да, слушаю. Что случилось?

— Видите ли, мистер Кренстон, произошла небольшая авария. Мистер Фармер попал к нам.

— Что с ним?

— Не беспокойтесь. Мистер Фармер не сильно пострадал. Он попросил разыскать вас…

— Я сейчас подъеду. Ваш адрес, пожалуйста.

Вскоре Билл был в госпитале. Его сразу проводили в палату, где находился Рональд.

— Уильям, как хорошо, что вас разыскали! И вы смогли приехать! — обрадовался Рональд, увидев Билла.

— Что случилось? Рональд, должен заметить, у вас очень живописный вид!

Тот махнул рукой:

— А, пустяки! Небольшая авария. Какой-то сумасшедший мотоциклист не нашел ничего лучшего, как пойти на таран именно моей машины. В целом, со мной все в порядке. Но эти врачи!.. Уильям, они — страшные деспоты. Зачем-то уложили меня в этой палате, утверждая, что мои мозги испытали такое потрясение, что не то что двигаться, но даже говорить категорически запрещено.

— Тогда немедленно замолчите, Рональд! — забеспокоился Билл. — Все, что следует, мне расскажут врачи.

Но Рональд перебил его:

— Нет, Уильям. Погодите. Я должен сказать вам главное, а сил почему-то все меньше и меньше. Так вот. Я вас разыскивал, потому что необходимо, чтобы вы заменили меня. Понимаете, у Флоры сегодня, сейчас, годовщина выпуска. Они отмечают ее у Ванессы Дэвис… — Рональд сообщил адрес. — Я обещал заехать за Флорой. Но сами видите, в какую передрягу попал. А позвонить и предупредить, чтобы она не ждала меня, а добиралась сама, я не могу. Придется объяснять причину. Она разволнуется. Ее вечеринка будет испорчена. И я вспомнил о вас. Пожалуйста, Уильям, заберите Флору… Пожалуйста…

Речь Рональда прерывалась все более длинными паузами, но он старался перебороть одолевавшую его слабость.

— Не беспокойтесь, Рональд, — поспешно заверил его Билл. — Я съезжу за Флорой. Все будет в порядке. Не беспокойтесь. Выздоравливайте.

— И пока… не говорите ей… Позже…

— Хорошо, Рональд. Отдыхайте.

Билл вышел из палаты, разыскал лечащего врача, уточнил, все ли так, как рассказал о себе Рональд, и, успокоенный заверениями врача, уже вскоре подъезжал к особняку Дэвисов. С ними Билл не был знаком, но когда спросил о мисс Маккензи, его проводили в гостиную. Навстречу ему двинулась очаровательная молодая женщина и, доброжелательно улыбаясь, живо заговорила:

— Здравствуйте! Я — хозяйка дома. Миссис Ванесса Дэвис.

Билл слегка поклонился и, улыбнувшись в ответ, представился:

— Очень приятно. Уильям Кренстон. Я хотел бы видеть Флору…

Но хозяйка быстро перебила его:

— Да-да, мистер Кренстон. Флора предупредила, что вы должны приехать. Господа! — громко обратилась она к присутствующим, которые, как заметил Билл, почему-то с интересом наблюдали за ними. — Мы зря смеялись! Флора, оказывается, не шутила. Она предупредила нас, что ее муж сегодня появится, и вот он перед нами. Мистер Уильям Кренстон!

Билл был ошеломлен, пожалуй, больше, чем все присутствующие, вместе взятые. Подобная ситуация не могла присниться и в страшном сне! И главное, он не знал, как ему реагировать. С одной стороны, объявление хозяйки требовало немедленного исправления. Но с другой стороны, слова миссис Дэвис о том, что Флора рассказала о нем, как о муже, да еще и предупредила заранее о его появлении, были полной загадкой. Отрицать то, о чем всем сообщила Флора, не зная причин, побудивших ее сделать это, значило подвести ее и поставить в неловкое положение. Этого Билл не хотел допустить ни в коем случае. Он мгновенно взял себя в руки, хотя, быстро окинув взглядом присутствующих, заметил людей, с которыми, пусть не близко, но был знаком. А некоторые вполне могли знать Майкла или вообще что-либо слышать о семье Кренстон. Но выхода не было. И Билл решил «держать удар», пока ему не удастся поговорить с Флорой. Он взглянул вопросительно на Ванессу и спокойно поинтересовался:

— А где… Флора?

Хозяйка ласково улыбнулась и мягко пояснила:

— Видите ли, мистер Кренстон, Флора почувствовала легкое недомогание, и я проводила ее немного отдохнуть. Думаю, теперь с ней все в порядке. Пат, — повернулась она к одной из девушек, — Пат, дорогая, не могла бы ты подняться за Флорой?

Та согласно кивнула и поспешно вышла. Чувствовалось, что эмоции переполняли ее и искали какой-нибудь выход. Поручение Ванессы пришлось для Пат как нельзя кстати.

— Пойдемте, мистер Кренстон, я вас представлю однокурсницам Флоры, — обратилась к Биллу Ванесса. — Думаю, вам интересно будет узнать, с кем провела ваша жена свои университетские годы.

28
{"b":"538349","o":1}