Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Молния в снегопад?

Когда он повернулся, Уайти Доббс исчез.

Дин замер, чего-то выжидая. Какая-то часть его сознания говорила, что все это было простой галлюцинацией, сном наяву. Он просто не мог позволить себе думать иначе. Но когда Дин перевел взгляд на лабораторную стойку, где лежала ладонь Доббса, то понял, что не бредил наяву, не галлюцинировал.

На холодной черной поверхности стойки покоился пропавший медальон Джуди.

глава 28

Весь департамент шерифа Черной Долины был в сборе: три штатных помощника, Мегги Дейн, три диспетчера, два временных помощника и сам шериф. И все же в зале заседаний царило ощущение пустоты. Еще в недавнем прошлом этого контингента вооруженных мужчин и женщин в коричневой форме было более чем достаточно, чтобы справиться с любой ситуацией. Однако сегодня они казались жалкой кучкой испуганных людей, столкнувшейся с невероятно большими проблемами, которые все время росли.

Кроме штата департамента, присутствовали еще два человека: мэр Натан Перкинс и преподаватель истории Пайпер Блэкмор, последняя – по настоянию Мегги. С учетом предыдущих событий ни у кого не возникло вопросов по поводу ее присутствия. Некоторых это даже успокаивало.

Несмотря на свое традиционное облачение и галстук, Натан Перкинс производил впечатление человека, пребывающего в шоке.

Встреча происходила в городском зале заседаний, огромной комнате, в которой помещались столы, стулья и даже пианино, и которая была всегда доступна публике и служила помещением как для совещаний совета, так и для выступлений учащихся музыкальной, школы. Сюда же было снесено все уцелевшее и работающее оборудование – радио, компьютеры, копиры.

И все же комната пугала своей пустотой.

Сегодня здесь не было привычной болтовни, шуток, сплетен, пирожков и пирожных. Комната напоминала похоронное бюро, а измученное бессонницей лицо Джона по бледности не уступало маске покойника.

– Боже милостивый, шериф, что происходит? – с неприкрытым страхом в голосе обратился к нему Кой. – Мы отрезаны. С занесенной тропой и разрушенным мостом мы абсолютно отрезаны. Не можем даже взлететь. Не в такую погоду. Этот вертолет был внушительной штукой, но если уж он не смог, то и никто не сможет. А что случилось с этим бродягой Илией? Вот видите, шериф, я говорил Вам, что он пропадал, говорил, шериф.

– Хватит, Чиверс, – в глубоком баритоне Джона звучали командные нотки, но сегодня он не обладал такой силой внушения.

Помощник продолжал:

– Теперь он на свободе, Бог знает, где выжидает, а мы все здесь в ловушке у этого психа, серийного убийцы.

– Я сказал, хватит, – заревел шериф.

В комнате воцарилась тишина. Но Джон знал, что прекратил лишь разговоры, а мысли он не мог остановить. По лицам своих подчиненных он видел, что они дошли до предела, пытаясь оценить весь ужас положения.

– Вы не правильно поняли, Чиверс, – произнес наконец Джон. – Вы не правы. Мы не сидим в западне. Это мы поймали психа в ловушку. И мы собираемся обнаружить этого сукиного сына.

– А что с погодой? – спросил Натан. – Кажется, матушка-природа сошла с ума. Кто-нибудь припоминает такой ветер?

Минута прошла в гнетущем молчании.

– Я помню.

Все глаза устремились на Пайпер. Она смыла кровь и привела в порядок волосы. Лоб ее был отмечен тонкой черной линией шва.

– В 1845-м и в 1932-м, и что-то подобное в 1968-м. Кроме того, в 1974-м произошел микровзрыв.

– Микро… что? – спросил Кой.

– Взрыв – суперконцентрированные нисходящие потоки воздуха.

– Думаешь, такой взрыв и повредил офис? – спросил Джон.

– Возможно.

– Мне он микро не показался, – сказал Джерри.

По комнате пронесся нервный смех. Джон улыбнулся, благодарно кивнув помощнику за то, что тот несколько разрядил напряжение.

– Либо взрыв, либо небольшой ураган, – сказала Пайпер. – Кто-нибудь видел вихревую воронку?

Все отрицательно потрясли головами. Пайпер продолжала:

– Согласно преданиям, в начале восемнадцатого века сильнейший горячий ветер снес половину рощи Дугласа и объял огнем землю, поглотив племя коренных индейцев, живших здесь.

– Пожар. Это был жаркий ветер, почти обжигающий, – заметил Джерри.

– В начале девятнадцатого века новые поселенцы были сметены яростным смерчем, атаковавшим долину.

Пайпер подождала, пока замер нервный шепоток, потом продолжила:

– Вьгжившие после событий 1968 года рассказывали, что такой же горячий ветер налетел как раз перед тем, как случился пожар в начальной школе, – Пайпер поморщилась при воспоминании, а потом и от боли в потревоженных швах.

– Чем бы это ни было, оно пронеслось с севера на юг, – вставил Джон.

– Точно, – глаза Пайпер заблестели. – Я совсем забыла сказать, что так было и во время тех событий. Как указывают все выжившие очевидцы, эти странные ветра дули с севера на юг.

– Может быть, дело в расположении долины? Понимаете, рельеф? – предположил Джерри. – Может быть, наше географическое положение порождает такой феномен?

Кто-то закашлялся. Кофеварка, уцелевшая при взрыве, булькала, не переставая.

– А как быть с молниями? Молнии в снежной буре? – спросил Кой. – Это было совсем недавно: все небо всколыхнулось, и она держалась несусветно долго.

– Поступали и такие сообщения, – сказала Пайпер. – Есть свидетельства о странных разрядах молний, длившихся несколько секунд, а в одном сообщении говорилось о целой минуте. Последний раз это случилось в ночь, когда умерла моя мать.

– Но это невозможно, – сказал Кой.

– Нет, возможно, – вставил Джон, – Я ее тоже видел.

– Я помню ту ночь, – сказал Натан. Он посмотрел на Джона. – В ту ночь мы похоронили Уайти Доббса.

Брови Мегги взлетели вверх.

– Вот уже второй раз я слышу это имя, – заметил Джерри. – Кто такой, черт побери, Уайти Доббс?

– Ты хочешь сказать, что такое этот чертов Уайти Доббс? – прошипел Натан, затем внезапно замолчал, провалившись в сонную дремоту транквилизаторов.

– Все, что я понимаю, так то, что мы в ловушке, – твердил Кой. – Среди нас завелся серийный убийца. Мы погребены под кучами снега. И Бог еще знает что. И мы ничего не в состоянии сделать. Ничего.

– Хватит. Мы же копы. Где-то рядом бродит убийца, и наша задача поймать его, – проговорил Джон.

– Ненавижу мрачные предсказания, – ответил Джерри. – Но у нас нет доступа в криминалистическую лабораторию, нет возможности провести анализ трупов. И почему никто не упомянул другую чертовщину, например стеклянный дождь, уничтоживший Мередит Гэмбел. А что говорить о грузовике? Откуда появился этот проклятый грузовик?

Джон грохнул кулаком по столу. Звук удара прозвучал как пистолетный выстрел.

Вновь повисло молчание.

Убедившись, что завладел вниманием всех, Джон заговорил. Он был вновь уверен в себе и спокоен.

– Вы все знаете, кто такой доктор Дин Т. Трумэн, – все согласно закивали. – Если верить публикациям журнала «Ньюсуик», то он входит в десятку самых способных людей мира. В то время когда мы сидим здесь, сбившись в кучу, как испуганные школьницы, Дин работает в своей школьной лаборатории, чтобы дать ответы на все наши вопросы.

Он помолчал, вглядываясь в их лица. Казалось, никто не дышал. Они отчаянно хотели поверить, им нужно было поверить. Шериф взглянул на своего заместителя:

– Ты прав, Джерри. У нас нет криминалистической лаборатории, и вокруг нас творятся дерьмовые дела, но зато у нас есть кое-что другое. Настоящий гений. И если бы я любил спорить, то я бы поставил все на ум Дина Трумэна против самого дьявола.

Он поручил им собрать как можно больше информации, точные данные о том, где началась буря, где закончилась; расстояние рассеивания обломков; список всех обломков – все эти листочки почти скрыли от глаз стол Мегги.

– Факты и цифры, друзья, факты и цифры, – наставлял Джон. Распределив все обязанности, он послал их работать, назначив встречу через час.

С помощью копира и фотоснимка был сделан приличный фоторобот Илии. Джон хотел, чтобы плакаты расклеили по всему городу.

49
{"b":"4429","o":1}