Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Северус со скрытым торжеством уставился на Лэнса. Тот смущенно запустил пальцы в волосы и принялся мерить шагами кабинет.

— Знаете что, мисс Эванс, — наконец выдавил он, — в принципе, пятнадцати свитков достаточно…

— А семи? — спросил Долиш.

— А пяти? — тут же поинтересовалась Аннабелла.

— А… — начал было Петтигрю, но Лэнс перебил его:

— Сейчас же прекратите разговоры! Сдавайте что у кого есть, я потом сам разберусь!

В его голосе Северус явственно различил отчаяние.

Студенты, недоуменно переглядываясь, сдали свои работы. Лэнс был все еще выбит из колеи. Он положил огромную стопку пергаментов на стол, заглянул краем глаза в свой конспект и наконец приступил к занятию, стараясь не смотреть на Северуса.

Глава 32. Мантия с иголочки

Последний триместр, самый короткий, но и самый насыщенный, начался с уже набивших оскомину напоминаний преподавателей об экзаменах. Северус все чаще и чаще видел, как студенты с лихорадочным блеском в глазах устремлялись в библиотеку; теперь уже нечасто можно было найти время, когда в библиотеке не было практически никого, кроме него, Люпина, Регулуса и Эванс. А так как еще впереди было целых два квиддичных матча (сначала Слизерин с Хаффлпаффом, а потом, уже в конце мая — Гриффиндор с Рэйвенкло, заключительный матч сезона), то Долиш, Стеббинс и Дерн постоянно пропадали на тренировках, и, надо сказать, Слагхорн относился к этому с пониманием. Впрочем, и Лэнс, если подумать, давно уже не нагружал Долиша непомерно большими домашними заданиями. Однажды Северус даже заговорил об этом с Лэнсом, правда, начал издалека, с того, что раньше тот постоянно оставлял Долиша на отработки. Однако Лэнс сразу догадался, куда он клонит.

— Успокойся, Северус. Я никогда не испытывал к нему ничего… по крайней мере, того, что заинтересовало бы тебя.

— Меня интересует все, — буркнул Северус, сразу насторожившись при этом уточнении.

— Ну что с тобой поделать… — вздохнул Лэнс. — Я и сам далеко не сразу понял, почему вечно к нему цеплялся. Но на рождественских каникулах до меня вдруг дошло: Долиш очень похож на Роберта в его возрасте, настолько похож, что это и послужило причиной моих придирок — невольно, конечно. Теперь, когда я осознал это, все как рукой сняло… — Он улыбнулся. — К тому же, если ты помнишь, после каникул мне было совсем не до того.

Северус никогда не смотрел на ситуацию с этой стороны и, услышав ответ, только ошарашенно кивнул. Но объяснение Лэнса и в самом деле его успокоило: ревность к Долишу, иногда беспокоящая его, практически исчезла. Тем более что Долиша сейчас редко можно было увидеть не в компании Миранды: кажется, она сопровождала его повсюду, даже на тренировках, не обращая никакого внимания на сдержанное недовольство остальных членов команды.

***

«Второй закон Голпалотта, гласящий, что яды могут иметь более одного общего противоядия в том и только в том случае, когда они схожего происхождения, был открыт в 1696 году. Этот факт оказал значительное влияние на развитие зельеварения, в частности, сократилось время на поиск противоядия к какому‑либо яду. Впрочем, волшебники не раз сталкивались с тем, что по внешним признакам яда нельзя было точно определить его происхождение — растительное оно, животное или же ни то, ни другое; в таких случаях…»

— Северус!

Северус повернул голову — он лежал на кровати и вот уже час читал энциклопедию — и поднял усталые глаза на Лэнса.

Профессор сел рядом с ним.

— Отвлекись, пожалуйста, ты же не читать сюда приходишь… Я тут подумал, что на выходных мне стоило бы наведаться в Косой переулок. У меня перья кончились, да и вообще хочется что‑нибудь купить. А тебе ничего не нужно?

Северус посмотрел на Лэнса немного скептически. Как это на него похоже! Прекрасно ведь знает о защитных чарах… и тем не менее все равно игнорирует все предупреждения. А он точно не на Гриффиндоре учился?

Лэнс фыркнул.

«А ты — точно не на Рэйвенкло?»

Северус едва заметно улыбнулся и сказал, убирая выбившуюся прядь волос за ухо:

— Нет, мне ничего не нужно, профессор.

Лэнс вдруг взял его за руку.

— Что… — начал Северус, но не успел он договорить, как Лэнс потянул на себя рукав его мантии — тот едва прикрыл выступающую косточку на запястье.

— Сдается мне, — заметил Лэнс, — что эта мантия тебе уже маловата.

Северус хотел возразить, что носит ее с четвертого курса, и никаких хлопот она ему никогда не доставляла, но вовремя прикусил язык. Конечно, всегда можно было подогнать размер заклинанием, но проблема была в том, что при уменьшении это еще работало нормально, а вот при увеличении одежда становилась намного менее прочной и долговечной.

— Ничего страшного, — сказал наконец Северус, — до конца года осталось меньше двух месяцев. Я и в этой могу походить.

— Послушай, Северус, лучше я в субботу куплю тебе новую, — возразил Лэнс. — Я все равно собирался зайти к мадам Малкин.

Северус упрямо замотал головой.

— Ну что ты, в самом деле… — развел руками Лэнс. — Тебе ведь и правда она нужна… Ладно, если ты такой принципиальный, купи тогда сам.

— Не могу, — буркнул Северус, опустив голову: он был совершенно не расположен объяснять Лэнсу, на что именно потратил последние деньги.

— Sehr gut[27], — сузил глаза Лэнс. — Все, разговор окончен. В субботу я покупаю мантию, а ты можешь делать с ней что хочешь, хоть пол ею мыть.

Северус улыбнулся, подвинулся ближе к Лэнсу и положил голову ему на колени. Лэнс мягко коснулся его волос, поднял палочку, и через секунду светильники на стенах погасли. Теперь комнату заливал только свет луны.

— Профессор… — Северус почему‑то перешел на шепот.

— Что, käre?

Северус нахмурился: у него возникло чувство, будто он забыл что‑то важное, будто он обязательно должен был что‑то сказать… но вот что? Чем больше он над этим задумывался, тем больше чувствовал, как мысли от него ускользают. Он рывком сел на кровати, прижался к Лэнсу и вцепился в него так, словно боялся, что он вот–вот исчезнет.

— Ничего, — прошептал он ему на ухо, лихорадочно нащупывая застежки. — Ничего…

***

В субботу Лэнс отправился в Косой переулок сразу после завтрака. Время ушло лишь на споры по поводу размера предполагаемой мантии.

— Как вы сможете купить ее без примерки? — допытывался Северус. — Наверняка ведь не подойдет…

— Но это же мантия, а не… не… что там носят эти магглы? — возражал Лэнс. — Здесь принципиальное значение имеет только рост, а фигура не так важна! Конечно, если бы у тебя была комплекция Слагхорна, об этом тоже пришлось бы подумать…

Северус фыркнул.

— А роста мы одинакового, так что проблем с примеркой не возникнет, — закончил Лэнс.

— Устаревшая информация, профессор, — заявил Северус и в доказательство своих слов стал к нему вплотную.

Лэнс некоторое время изучал его взглядом, а потом буркнул:

— Подумаешь, каких‑то полдюйма. Ладно, я пошел. В крайнем случае, возьму на вырост — тогда здесь уже уменьшим, но я уверен, что и так подойдет.

Он бросил горсть летучего пороха в камин и со словами «Косой переулок!» исчез в зеленом пламени. Северус вздохнул, пытаясь избавиться от щемящего чувства беспокойства — в последнее время оно возникало у него часто, — и пошел к себе в комнату.

***

К обеду Лэнс так и не вернулся. Северус ковырялся в супе без особой охоты, то и дело бросая взгляды в сторону стола преподавателей — но его место было пустым. Вектор разговаривала с Декстрой, под ухом у Северуса переругивались Стеббинс и Дерн, девчонки–четверокурсницы приставали к Глэдис Найт с вопросами, каким заклинанием лучше всего укладывать волосы… Вдруг Северус вздрогнул, ощутив на себе чей‑то пристальный взгляд. Он снова повернулся к столу преподавателей — на него смотрел Дамблдор. Взгляд его, правда, был довольно благожелательным, а на губах угадывалась легкая улыбка, но Северус поперхнулся и закашлялся, поспешив отвести глаза. Наверняка директор гораздо сильнее в легилименции, чем он, Северус… Интересно, как это каждый день выдерживает Лэнс? Интересно, что же все‑таки Дамблдор знает?!

вернуться

27

Очень хорошо (нем.)

87
{"b":"429310","o":1}