Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Ты идиот, — вдруг промелькнула мысль. — Это все началось еще до того, как ты сам узнал о проклятье. А в то, что Дамблдор сначала сообщил ему, а не тебе, я никогда не поверю».

В расстроенных чувствах Северус поплелся в библиотеку. Ему вдруг пришло в голову посмотреть что‑нибудь в Запретной секции. Может, там найдется что‑то, что подскажет ему, как действовать в этой ситуации? А ведь Лэнс, кажется, был прав насчет художественной литературы… Но потом, уже почти дойдя до дверей, он вспомнил, что у него нет пропуска, прошипел сквозь зубы что‑то нелицеприятное в свой адрес и отправился к декану.

Слагхорн, к счастью, оказался у себя в кабинете. Впустив Северуса, он даже не показал, что удивлен.

— Сэр, мне нужен пропуск в Запретную секцию, — прямо с порога начал Северус.

— Гм… — Слагхорн прошел к своему креслу, придвинул к себе пергамент и уже приготовился писать. — Ну, и какая же книга тебе нужна?

— Э–э… — Северус только тут понял, что не знает. — Ну, как бы это сформулировать, сэр…

Перо Слагхорна застыло над пергаментом. Взглянув декану в глаза, Северус заметил там легкий след удивления.

— Северус, хотя бы из какой области? — задал наводящий вопрос Слагхорн. — Для какого предмета тебе это надо? Может, я что‑нибудь посоветую…

— Ну… — Северус почувствовал, что заливается краской. Не скажешь же Слагхорну, человеку, который его раз в восемь старше, что ему нужно поискать что‑нибудь об отношениях, да еще таких… специфических. — Забудьте, сэр.

Вот теперь во взгляде Слагхорна появилось не только удивление, но и беспокойство, смешанное с… интересом?

— Северус… ты хорошо себя чувствуешь? — чуть помедлив, спросил он. — Может, тебе немного ослабить нагрузку? Я знаю, ты всегда много занимаешься…

Отлично. Вот теперь декан считает, что он конченый псих. Северус горько усмехнулся.

— Я не… со мной все в порядке, сэр. Я пойду?

— Подожди. — Слагхорн медленно поднялся с кресла, подошел к одному из шкафов, извлек оттуда склянку с золотистым составом и протянул ее Северусу. — На вот, продегустируй, а потом выскажи свое мнение.

Северус недоверчиво посмотрел на декана, но потом подумал, что для Слагхорна вряд ли имеет смысл травить студентов. А даже если и имеет — не все ли ему, Северусу, равно?

Он принюхался, потом отпил, слегка нахмурился и вынес свой вердикт:

— Медуница, полынь, немного пыльцы с крыльев бабочки, вид не определю, простите… И еще нектар ириса. Да, точно. Это… это что, транквилизатор?

— Именно, — кивнул Слагхорн. — Неплохой, между прочим.

— Но зачем… — Северус возмутился и не смог закончить фразу, тем более что это грозило бы непременным нарушением субординации. К тому же транквилизатор, видимо, понемногу уже начал действовать — на Северуса накатила приятная расслабленность.

— Иначе ты бы все равно пить не стал, — отмахнулся Слагхорн. — Мне Поппи уже доложила о твоем отношении к подобным зельям. Ладно, вопрос закрыт. Что касается книг… Может, ты у меня посмотришь и выберешь что‑нибудь, раз ты пока сам не знаешь?

Северус с подозрением посмотрел на декана — тот никогда еще не предлагал ему собственных книг, — и заметил в его круглых глазах намек на иронию. Неожиданно для себя он подумал, что Слагхорн не зря столько времени прослужил под началом у директора — кое–какие свойства характера главы Хогвартса оставили на нем свой отпечаток. Как бы то ни было, упускать такой шанс он не собирался. Он кивнул, и Слагхорн щелкнул пальцами.

У дальней стены возникли стеллажи от пола до потолка с рядом полок и книгами.

— Я их аннигилирую, когда не нужны, — пояснил Слагхорн в ответ на изумленный взгляд Северуса, — чтоб место не занимали.

Северус приподнял бровь, но от комментариев воздержался и молча направился к полкам.

Ожидания его не обманули. Все, что можно было найти по зельям, написанное за последнюю тысячу лет, кажется, было здесь. Ну может, за исключением последних десятилетий — Северус давно уже понял, что в этом вопросе его декан был консерватором. Глаза Северуса просто разбежались от увиденного, а рука замерла перед полками, не зная, за что схватиться. Но он удержал себя — он ведь здесь не за этим. К тому же наверняка «Самая полная энциклопедия зелий» лучше.

Нет, вот об этом лучше не думать.

— А… у вас есть что‑нибудь… ну… по мерам ликвидации последствий крайне тяжелых форм проклятий? — запинаясь, проговорил Северус.

Слагхорн усмехнулся:

— Сразу видно, что много общаешься с Мартином — нахватался у него канцелярских выражений.

Северус вздрогнул, но тут же сжал губы и придал лицу совершенно невозмутимое выражение.

— Ладно, ладно, шучу, — улыбнулся Слагхорн. — Вон, посмотри, во втором шкафу слева. Третья полка сверху.

Северус подошел к указанному шкафу. На полке стояли книги сплошь в черных переплетах, окованных железом, и без надписей на корешках. Он в задумчивости протянул руку, не зная, какую взять.

— Ты не выбирай, — посоветовал Слагхорн. — Это все одна и та же. Всегда, когда восстанавливаю, что‑то не так выходит…

Северус чуть слышно хмыкнул, надеясь, что Слагхорн не обратит внимания, и взял с полки первый попавшийся тяжелый том.

— Спасибо, профессор.

— Да, кстати, — вдруг сказал Слагхорн. — Хочу предупредить: чтение гнетущее, даже для тебя. Поэтому рекомендую, для того чтобы отвлечься…

Он махнул палочкой, и с соседней секции вспорхнуло несколько небольших книжек в цветных шелковых обложках.

— Что это? — удивился Северус.

— Хм, романы. Почитай, может, тебе понравится, — пожал плечами Слагхорн.

— Я не… — Северус уже собирался сказать, что не имеет ни малейшей склонности читать подобную литературу, но тут неожиданно для себя выдавил: — Спасибо, сэр.

— Не за что, — ухмыльнулся Слагхорн.

Северус поспешил испариться прежде, чем в очередной раз за сегодня скажет или сделает какую‑нибудь глупость. Однако на пороге он обернулся:

— Сэр, я хотел бы попросить вас…

— Не беспокойся, Северус, — перебил его Слагхорн, успокаивающе махнув рукой. — Здесь нет карточно–каталожной системы, и никто не узнает, что ты их у меня брал. Только верни их, пожалуйста, в том же состоянии.

***

Было, наверное, уже далеко за полночь. Как и следовало ожидать, в черном томе не оказалось ничего подходящего к его случаю. Северус сначала быстро проглядел, потом более внимательно прочитал некоторые разделы: попадалось кое‑что интересное, но опять же для него сейчас бесполезное. Часа через полтора он ее захлопнул без особого удовлетворения. Тут его взгляд упал на стопку разноцветных книжек, которые ему всучил Слагхорн. Он инстинктивно поморщился, но тут с удивлением обнаружил, что его рука тянется к ближайшей в нежно–абрикосовом переплете.

«А, ладно, какая разница», — сказал он себе.

Северус с опаской открыл книгу. «Словно какой‑нибудь том из Запретной секции», — мимолетом ухмыльнувшись, отметил он. Золотообрезные страницы пахли чем‑то вроде маминых духов. Буквица была выведена киноварью. Взгляд Северуса скользнул по названию. «Заколдованный замок». Хм. Может, и впрямь интересно?

Книга рассказывала про волшебника, который помогал маггловскому рыцарю найти возлюбленную, похищенную его недругом и спрятанную в замке. Определить местонахождение замка было почти невозможно, потому что на него наложили какое‑то заклинание. Но в конце концов замок все‑таки нашли и девушку освободили. Захлопнув книгу, Северус хмыкнул. Ну и дурак же был этот темный чародей — стоило наложить заклинание Доверия, и этот замок могли искать хоть до сих пор. А вообще ощущение было настолько странное… Ведь наверняка там написана одна неправда. Стоит ли об этом думать?

Впрочем, чтение его увлекло — Северус и не заметил, как наступило утро. Ну вот. Теперь весь день он будет представлять собой то еще зрелище мародерам на радость. А первой парой — защита…

«Ну и пусть. Кому какое дело?»

Спать ложиться уже смысла не было, и Северус, протирая глаза, стал собираться на занятия.

61
{"b":"429310","o":1}