Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Знаете что, сэр? Я даже иногда называю себя Принцем–полукровкой, ведь фамилия моей матери была Принц, вот мне и показалось, что красиво звучит…

— Принц–полукровка? — переспросил Лэнс. — Действительно, звучит красиво… Хотя, на мой взгляд, «Северус» ничуть не хуже…

Он взмахнул палочкой и убрал со стола чашки и чайник.

— Спасибо, профессор, — сказал Северус, хотя имел довольно смутное представление, за что же именно он его благодарит. — Мне уже пора.

Они попрощались, и Северус пошел к себе доделывать домашнее задание на понедельник.

***

В среду после занятий Северус, отбившись от дежурных насмешек мародеров — на сей раз не в полном составе, Люпина с ними не было — пошел в гостиную. Интересно, а что же случилось с этим Люпином? На занятиях его тоже не было, и если подумать, то это не в первый раз. Наоборот, он отсутствовал довольно часто, хотя и не больше пары дней.

Немного поразмышляв над этим, Северус вскоре выкинул Люпина из головы. Надо будет потом к нему присмотреться, может, он и узнает что‑нибудь определенное. Северус уселся в жесткое кресло, достал из сумки учебник зельеварения и принялся перечитывать. Ему был больше интересен «Расширенный курс зельеварения», по которому они должны были заниматься в следующем году, но в последнее время он без конца проводил над ним опыты, и читать приходилось что‑нибудь другое.

В гостиной было довольно шумно. Регулус о чем‑то беседовал с Глэдис Найт (очевидно, о квиддиче), Нейл с Булстроудом играли во взрывного дурака, несколько девчонок сообща делали домашнее задание, а Барти Крауч им мешал, испытывая чары левитации на их письменных принадлежностях.

— Вингардиум Левиоса! — в очередной раз проорал он, и перо, выскользнув из руки одной девчонки, взмыло к потолку.

— Барти, ну достал уже! — возмутилась другая. — Перед Флитвиком выпендривайся! Кто‑нибудь, уймите его…

— Тяжела жизнь первокурсника, — притворно вздохнул Стеббинс.

— Даже Силенцио не наложишь, не говоря уже о чем‑нибудь покруче, — подхватил Долиш. — А обороняться так вообще не умеешь. И мало ли кому вдруг придет в голову его проклясть…

Крауч посмотрел на них с некоторой опаской и отошел подальше, оставив однокурсниц в покое.

— И почему на нашем курсе только две девочки? — вздохнула Миранда, сидевшая рядом с Аннабеллой в углу гостиной недалеко от Северуса. — И поговорить не с кем. Те, что младше, совсем еще глупые, а старшекурсницы все время смотрят свысока…

Аннабелла покосилась на нее.

— Дурочка, радоваться надо, представляешь, сколько парней за тобой будет бегать!

— А мне не нужно, чтобы столько бегало, — возразила Миранда, оглядевшись по сторонам. — Одного вполне достаточно. А вот подруг хорошо бы побольше… Сама знаешь, я только с тобой могу поговорить, ну еще иногда с Глэдис. Она ничего.

Северус хмыкнул, внезапно вспомнив сетования Рауга Дерна по тому же поводу: «Это как называется, Обри, что на курс всего две девчонки, и то одна дура, а вторая — стерва?!»

— Ты ведь часто с Долишем и Стеббинсом ходишь, — заметила Аннабелла.

— Это совсем не то, — покачала головой Миранда, собирая пушинки с рукава мантии.

— А что это ты весь день куксишься? — подняла брови Аннабелла. — Уже смотреть тошно, честное слово…

Миранда опять вздохнула и забралась с ногами в кресло. К туфлям, оставленным на полу, тут же подошел чей‑то кот, заинтересованно обнюхал и удалился.

— Не обращай внимания, — махнула рукой она. — Настроение такое…

Северус перевернул страницу, но читал он уже совсем невнимательно. В гостиную вошли Медея Полкисс и Розье, не задерживаясь, пересекли ее и скрылись в комнате старосты.

— А все‑таки, в чем дело? — вновь спросила Аннабелла, отследив парочку взглядом.

Миранда уткнулась лицом в колени и довольно неразборчиво пробормотала (Северусу пришлось вслушаться внимательно, и он уже забыл про книгу):

— Да все сразу. Наши мальчики меня, по–моему, всерьез не воспринимают, — вздохнула она. — Ты в последнее время вечно занята, все‑таки староста, все время с Грэмом что‑то обсуждаете… Да еще и эта Белби…

— Марион Белби? — переспросила Аннабелла, слегка поморщившись. — От гриффиндорцев ничего хорошего не дождешься… А что именно она сделала?

Миранда даже выпрямилась в кресле и развернулась к Аннабелле, широко распахнув глаза.

— Как? А ты разве не видела сегодня на защите, какая у нее ленточка?

— В смысле, в волосах? — уточнила Аннабелла. — Не помню точно… А что?

— Я тоже такую хочу… — призналась Миранда. Ее плечики дрогнули.

— Что? — Аннабелла явно не верила своим ушам. — Тебе пятнадцать… нет, уже шестнадцать лет, а ты переживаешь из‑за какой‑то несчастной ленточки?!

— Но она красивая, — протянула Миранда.

— Трансфигурируй себе такую же, в чем проблема? — хмыкнула Аннабелла, стащив с подушки мирно дремавшую там кошку. Та с громким шипением вырвалась из ее рук и, миновав Миранду, большими прыжками бросилась к дверям.

— Ты же знаешь, у меня с трансфигурацией не очень, а там еще так красиво цвета меняются — у меня точно не получится! — огорченно сказала Миранда, поправляя край мантии.

Разумеется, подумал Северус. Конечно, он не обратил внимания, какая у этой Белби была ленточка, но, судя по описанию, достаточно на самую обычную наложить заклинание смешивания цветов — а вовсе не трансфигурировать.

Аннабелла поморщилась.

— Ладно, я завтра посмотрю, какая именно у Белби ленточка, и попробую сделать такую же. Только ныть прекрати…

***

Тем вечером Северус наконец придумал контрзаклинание для своего заклинания Невидимости. Это оказалось не таким уж и простым делом. Он давно уже заметил, что некоторые заклинания даются ему практически сразу, а над некоторыми приходится изрядно поломать голову. Иногда, если придумать заклинание не получалось особенно долго, он мог и отступиться от него — но только не в этом случае.

После опыта на предварительно оглушенном Пивзе, показавшего, что заклинание действует и на одушевленные существа, Северус загорелся мыслью испробовать заклинание на себе. Подумать только, сколько при этом можно будет увидеть того, что вовсе не предназначалось для его глаз! Эта затея обещала быть очень интересной. Но для этого просто необходимо было придумать контрзаклинание. Полтергейст (теоретически, конечно) может болтаться невидимым по Хогвартсу несколько дней — все только обрадуются, но он, Северус, такого позволить себе не может. Поэтому он и не бросал попытки, несмотря на то, что само заклинание он придумал давно, еще в сентябре. И его упорство наконец было вознаграждено, когда он уже почти потерял надежду — при очередном взмахе палочки многострадальный учебник Либациуса Бораго медленно появился перед ним, словно бы выплыл из воздуха.

Теперь уже можно было приступить к более детальному планированию операции. Куда пойти? Сразу же ему в голову пришла гриффиндорская башня, но, поразмыслив немного, он от этой идеи отказался. Во–первых, неудача с зельем, обостряющим слух, оставила немного неприятный осадок на душе у Северуса. Во–вторых, эта их толстушка вряд ли пропустит невидимку, пусть и подслушавшего пароль, а втискиваться в проем вслед за каким‑нибудь гриффиндорцем было довольно рискованно. Лучше для начала подобрать другое место. Северус задумался, где еще можно услышать что‑нибудь интересное, и в конце концов остановился на учительской.

Время проведения операции… Это можно сделать в конце обеденного перерыва, а можно и после уроков. Лучше, наверное, после уроков — больше времени будет. Завтра же.

Северус удовлетворенно показал отражению большой палец и начал готовиться ко сну, весь поглощенный мыслями о завтрашнем дне.

***

Занятия тянулись долго. Почти все они в четверг были сдвоенными, исключая трансфигурацию и руны после обеда. Лишь на защите от темных искусств Северус не заметил, как пролетело время.

И вот подошло к концу занятие по древним рунам. Слизеринцы высыпали в коридор, облегченно вздыхая: переводы сегодня выдались не из легких. Северус незаметно отделился от своих однокурсников, когда они завернули за очередной угол, и зашагал по направлению к учительской.

41
{"b":"429310","o":1}