Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Равнодушно взглянув на красноречивого переводчика, начальник сторожевого отряда сказал:

   — Хорошо, мы не будем проверять верблюжьи вьюки. Мы ощупаем и просмотрим поклажу ослов. Скажи воинам каравана, чтобы они собрались под деревом, сели на землю и положили оружие. Мы сторожевая застава и следим за порядком в этих местах, — продолжал пеласг (Гист заметил узкий шрам, рассёкший щёку и подбородок воина кривой белой полоской). Я знаю, есть договор. Мы не препятствуем караванам из Мицраима в Вавилон или из Вавилона в Мицраим. Но раз вы идёте через земли Эсраэля, мне надлежит проверить: нет ли в мешках оружия и железных изделий. — Воин со шрамом говорил на языке хананеев. В слове «Эсраэль» он подчёркнуто произнёс свистящее «с» вместо шипящего звука. Это «с», такое нарочитое и даже неприятное, словно подтверждало жёсткость его намерений.

Гист объяснил воинам каравана, как им следует поступить. Египтяне, ливийцы, негры сложили в одном месте свои пращи и колчаны. Они составили шалашом копья и уселись все вместе под смаковницей.

Воины пелиштим быстро окружили разоружившихся. Некоторые взялись удерживать лошадей, а пятеро начали проверять сумы. С людьми, сидевшими на ослах, они разговаривали грубо и толкали их без всякого уважения.

   — Эй, мохнатые рожи, долго мы будем дожидаться? Или каждому нужно отдельное приглашение? Поторопитесь, не то мы распорем мечом ваши грязные бурдюки!

Торговцы-мадьяниты послушно слезли с ослов и стали показывать пятёрке досматривавших свой товар. Открытые свету египетские вещи и ткани были хорошего качества, но пеласги не выказывали никакого намерения их отобрать. Они настойчиво искали что-то другое. И наконец, исследовав поклажу предпоследнего осла, нашли ожидаемое.

   — А, попался, — торжествующе произнёс начальник сторожевого отряда, вытряхивая прямо на землю большой мешок с чечевицей. — Кажется, затеяли варить похлёбку, да как бы не обломать зубы...

Вместе с чечевицей посыпались железные наконечники стрел, ножи и насадки для топоров. Молодые воины рассмеялись, настроение у них сразу улучшилось. Видимо, за обнаружение запрещённых предметов им полагалась награда.

   — Чьё это? Твоё? — обратился начальник к худому, высокому человеку, загоревшему до черноты и непримиримо скалившему зубы в свалявшейся бороде. — Ты забыл про запрет, мошенник? Получишь плетей и отсидишь в яме, пока тебя не выкупят родственники.

Высокий неожиданно сбросил свой грязноватый бурнус и в одной длинной рубахе без рукавов, перехваченной кожаным поясом, побежал прочь от каравана. Он нелепо размахивал худыми руками и кричал высоким срывающимся голосом.

   — Что вопит этот неудачливый путник? — поморщившись, спросил сиятельный Нахт.

   — Примерно следующее... — Гист вслушался в слова кричавшего. — Вот, мол, пелиштимцы захватили урожайную полосу побережья за горой Кармил... А племена Юды и Дана должны скитаться в пустыне и ковырять для посева каменистую почву... Люди пелиштим выведали у каких-то кизвадан[22] тайну обработки железа, но не разрешают людям ибрим иметь не только железные, но и бронзовые орудия... Кузнецов, мол, нет во всей стране Эшраэль, ибо пеласги опасаются, что они сделают мечи и копья... Все земледельцы Эшраэля должны ходить к пеласгам оттачивать свои сошники и заступы, топоры и мотыги... А когда сделается щербина на острие у сошников и у заступов, и у топоров или если нужно рожон поправить... То надо, мол, идти к их начальникам и платить много серебряных шекелей, отдавать телиц и ослов... Такие слова кричит этот человек.

   — Обыкновенно и скучно, — зевнув, проговорил сиятельный Нахт; ему явно надоела досадная заминка на пути в Вавилон. — Не cмогли победить, отобрать хорошие земли и железные топоры... Нечего теперь и вопить...

   — Совершенно справедливо, сиятельный господин... — с готовностью согласился Гист, потирая маленькие руки с серебряным перстнем-печаткой, где был выбит иероглиф «Истинно».

   — Догоните этого безумного крикуна и приведите ко мне, — приказал начальник пеласгов.

Трое юношей, сняв шлемы с красными перьями, бросились за разоблачённым нарушителем порядка, который отбежал довольно далеко. Догнав его и после короткой борьбы скрутив ему руки, запыхавшиеся и рассерженные пеласги притащили нарушителя. У него заплыл один глаз, на лице появились синяки, из разбитой губы сочилась кровь.

   — Покрепче связать и в свободную колесницу. Мешок с его вещами будет причислен к имуществу князя Анхуса. Если пленник посмеет сопротивляться, убейте его. А вам путь свободен, — обратился начальник к седобородому караванщику на первом верблюде, по-прежнему не обращая внимания на сиятельного Нахта.

Забрав с собой пленника и мешок с металлическими изделиями, пеласги поднялись в свои колесницы. Щёлкнули ремённые вожжи. Лошади закинули головы с подстриженными гривами и украшениями на лбу.

Колесницы помчались в западном направлении и скрылись за холмами.

Остались следы колёс и копыт да рассыпанные зёрна чечевицы, к которым потянулись ослы. Встревоженные досмотром купцы-мадьяниты, запахивая широкие одежды, усаживались на своих ослов. Многие бормотали проклятия вслед грубым пеласгам, от которых можно было ожидать любых бед.

Сопровождавшие караван воины разобрали своё оружие и заняли места по обе стороны от верблюдов. Старший караванщик взмахнул рукой. В воздухе опять зазвучал печальный и плавный перезвон бубенцов.

Вскоре от пустыни не осталось и воспоминания. Караван взошёл на травянистую возвышенность, с которой открывался вид цветущей долины, заросшей деревьями и кустами, с ручьём, серебрившимся среди зелёных лугов. Вдали сквозь дрожащую дымку вырисовывался город, походивший на груду глиняных кубиков, с белой стеной и двумя башнями у ворот. Дальше холмистая равнина, изрезанная узкими просёлочными дорогами, была покрыта рядами масличных деревьев и ровными линиями виноградников. Сразу запахло испарениями возделанной земли, коровьим навозом, горьковатым дымом от очагов. Заметны были окружённые изгородями выгоны для скота, редкие колодцы и водоёмы.

   — В городе стоит гарнизон пеласгов? — спросил Нахт, его лицо смягчилось при виде приятной картины.

   — Вполне возможно, — ответил со спины мула низкорослый Гист. — Они победители в этой стране.

   — Через некоторое время мы сможем отдохнуть, испив чего-нибудь прохладительного. Благодари своего покровителя Носатого и великого Усири[23] за то, что путь наш продолжается и пока нет причины его прерывать.

   — По правде говоря, сиятельный, я готов благодарить не только богов благословенной Черной Земли, моей второй родины, — заговорил бойко человечек с клиновидной бородой, наверняка зная о снисходительности вельможного скопца. — Поскольку большую часть своей скромной жизни я путешествовал, то всегда охотно возносил благодарственные славословия сидонскому Мелькару, хеттскому Пируа, ханаанскому Таммузу, вавилонскому Мардуку и ибримскому невидимому Ягбе-Эль-Эльону, и даже всяким баалам, ваалам, белам, демонам и ифритам... Всем духам и чухам, кроме обожествляемых хищных зверей. Этого, сиятельный, я почему-то не переношу.

   — Ну, в твоей вероисповеданнической разбросанности есть, кажется, практический смысл, — с усмешкой произнёс Нахт. — Всякий бог лучше помогает там, где его почитает большинство населения.

   — Конечно, мудрейший, принести жертву хозяину пустыни Азазиэлу или Баал-Тегору лучше в Ханаане, посылателю грозы хурритскому Тешубу — в Митанни. А богу ветра Энлилю предпочтительней угодить в Вавилоне, дабы он не сотворил песчаную бурю на погибель несчастных путников. Только люди ибрим всегда готовы молить о милости своего невидимого и всеведущего Ягбе, хотя им не разрешается приносить ему жертву всесожжения где попало, а только в определённых местах. Впрочем, и угождая богам, человек не уверен в их помощи, продлении своего благоденствия о самой жизни... А потому, как поётся в песне:

вернуться

22

Кизвадане — одно из племён Малой Азии.

вернуться

23

Носатый — так называли в Египте бога Тота, изображаемого в виде ибиса. Усири — Озирис, один из главных богов египетского пантеона.

4
{"b":"293152","o":1}