Из пролома обвалившейся стены выползло кошмарное многоногое чудовище с длинным, членистым хвостом, покачивающимся над корпусом. На клешнях по обе стороны низко посаженной головы выделялись большие цилиндрические контейнеры неуправляемых ракет.
— Здесь «Скорпион»! — завопил один из мотоциклистов, предупреждая киберов. Лазерный луч оборвал его крик.
«Стальная Фаланга» до сих пор еще ни разу не встречалась со «Скорпионами» таргонов. Киберы не знали их характеристик и слабых мест. Но наемники Митчелла встречались с этими монстрами и даже уничтожали их. Митчелл схватил микрофон и крикнул:
— «Киллер»! Слушай меня! Его слабое место — спина! Попробуйте накрыть его сверху!
Беляев, Кошелев и Бейли уже вели свои группы на помощь «Киллеру» и «Хантеру-2». Но их киберы были еще слишком далеко.
Тридцатишестиметровый «Скорпион» грузно развернулся между зданиями, наводя ракетные установки на двух киберов группы «Дельта». Еще мгновение — и над приземистыми складами взметнулся в небо огненный рой неуправляемых ракет.
— Прыжок! — заорал Пирс.
«Хантер-2» и «Киллер» одновременно отпрыгнули в разные стороны. Через несколько секунд на их прежнюю позицию обрушился огненный смерч. Лавина ракет искрошила асфальт в узком проулке между складами.
— «Хантер», отвлеки его! — просигналил по радио «Киллер». Он перепрыгнул через склад в соседний проулок и бросился бежать, огибая таргонское чудовище справа.
«Хантер-2» оказался в очень невыгодном положении. У него не было оружия для навесной стрельбы. Пушки и лазеры были хороши на открытой местности или для стрельбы по воздушным целям, но в узких проходах между зданиями куда более эффективными были ракеты, способные перелетать через крыши. Оставаясь позади склада, «Скорпион» мог навязывать «Хантеру» свою тактику боя.
«Хантер-2» бросился по проулку в другую сторону. «Скорпион» дал второй залп, позади «Хантера» встала сплошная стена пламени.
Четверо мотоциклистов, переведя «Циклоны» в конфигурацию роботов, вспрыгнули на широкую спину «Скорпиона» и попытались установить там заряды мелинита. Однако тут же ожила лазерная пушка на хвосте таргонской машины, несколькими импульсами испепелив бесстрашную четверку.
«Киллер» тем временем обогнул противника и вышел с тыла к зданию депо. Бросив взгляд на его плоскую крышу, кибер отметил, что она покосилась, но еще может выдержать его сорок пять тонн — во всяком случае, в первые несколько секунд. Включив прыжковые двигатели, он взлетел сначала на трансформаторную будку, а с нее — на крышу депо.
Крыша угрожающе заскрипела, но «Киллер» не думал о собственной безопасности. Внизу прямо перед ним простиралась широкая спина «Скорпиона», готовящегося дать третий залп по «Хантеру». Опустив длинный ствол электромагнитной пушки, «Киллер» тщательно прицелился в квадратный люк для загрузки боезапаса на спине вражеской машины.
Тяжеленный стальной шар, летящий со сверхзвуковой скоростью, смял тонкую крышку люка и влетел в ракетный бункер «Скорпиона». Вражеская машина содрогнулась от удара и попыталась вывернуть хвост с лазером в сторону «Киллера».
Киберноид откорректировал прицел и послал вслед шару самонаводящуюся противотанковую ракету. Крыша под его ногами протестующе затрещала и накренилась. «Киллеру» пришлось немедленно покинуть удобную огневую позицию. Он вновь взвился в воздух на струях ракетных двигателей и приземлился в сотне метров за длинным низким складом. Обернувшись, кибер увидел столб белого пламени, взметнувшийся к небу. Попадание ракеты взорвало боекомплект в ракетном погребе «Скорпиона». Чудовищная машина мгновенно рассыпалась, как карточный домик.
— Уф-ф, пронесло! — облегченно произнес по радио «Киллер».
— Тебя бы так пронесло! — проворчал один из немногих чудом уцелевших мотоциклистов, поспешно вылезая из нестерпимо воняющего скафандра.
— Доложите обстановку! — приказал Митчелл.
— Я «Дельта», — ответил «Киллер». — Цель уничтожена. Сектор чист.
— Хорошо сработано, парни. Вытряхивайтесь оттуда, — Митчелл взял микрофон дальней связи и доложил в штаб 88-го оперативного соединения. — Говорит D-RG. Зона приземления очищена.
— Отлично, D-RG! — послышался в ответ далекий, но отчетливый голос. Киберы в Фишпорте тоже услышали его. — Эй, вы, там, внизу! Поднимите носы, ребята! Мы начинаем вторжение!
Стоя на окраине города в окружении ремонтных грузовиков, киберы «Стальной Фаланги» с гордостью наблюдали за спускающимися с небес десятками звезд. Десантные планетолеты со звездолетов 88-го оперативного соединения один за другим приземлялись в городском аэропорту.
22
Фишпорт, Новая Аляска.
Енонла-2, звездная система Енонла.
169-я линия времени.
В течение нескольких часов Силы Быстрого Реагирования Вечности высаживались из планетолетов, выгружая технику, боеприпасы, оборудование и прочее. Они привезли с собой все, что было необходимо для ведения длительных и эффективных боевых действий.
Одновременно с разгрузкой на взлетную полосу аэропорта приземлялись звеньями истребители «Старкэт». Их было более сотни. Вместе с привезенными на планетолетах танками они составляли главную ударную силу Вечности на Енонла-2.
Однако киберы «Стальной Фаланги», уже знавшие, на что способны таргоны, лишь мрачно поглядывали на технику землян. По мере выгрузки настроение киберноидов становилось все более и более похоронным, пока «Следж» не нарушил затянувшееся молчание, выразив общее мнение:
— Начали за здравие, а кончат за упокой.
— Хуже всего, что за упокой в прямом смысле слова, — проворчал «Хищник». — И мы вместе с ними.
— Таргоны пожгут эти танки в первом же бою, — резюмировал «Киллер». — Истребители эти тоже не бог весть что.
Вдалеке послышался звук множества моторов боевых мотоциклов. «Циклоны» не трещали, подобно всем остальным мотоциклам. Их турбины свистели, подобно моторам самолетов, только на более высоких нотах.
Свист приблизился, из-за поворота выплеснулась сплошная нескончаемая лавина мотоциклистов. Митчелл подрулил к киберам и остановил «Циклон». Он достаточно долго общался с ними, чтобы сразу уловить безнадежное настроение, висящее в морозном воздухе.
— Чего приуныли, ребята?
«Киллер» объяснил наемнику в двух словах, почему они приуныли, причем настолько доходчиво, что Митчелл схватился за голову.
— Я немедленно поговорю с Руководящим Советом Сопротивления, — сказал он. — Главная сила на планете — не танки, а мотопехота. Мы должны придумать какой-то план, чтобы уберечь десант Вечности от позорного разгрома. Эта операция Вечности — первая, проводящаяся на другой планете против цивилизации более высокого уровня. Если мы облажаемся сейчас, идею Вечности как гаранта стабильности в масштабах Галактики можно будет похоронить навсегда.
— И десятки тысяч человек вместе с идеей, а это куда более существенно, — добавил Мартин Бейли.
Митчелл немедленно встретился с командующим экспедиционными силами Вечности. После недолгой, но энергичной беседы генерал Жерар Дювалье согласился обсудить составляемый в это время киберами и Движением Сопротивления новый план действий.
По этому плану большая часть мотопехоты и киберы «Стальной Фаланги» должны были совершить обходной маневр, пересечь горы Холода и выйти к городу Полярная Звезда с совершенно неожиданного для таргонов направления.
Генерал Дювалье выделил для этой переброски пятнадцать планетолетов. Погрузка техники была начата немедленно. Один большой планетолет был полностью занят «Стальной Фалангой».
Для высадки была выбрана подходящая площадка у южного подножия гор Холода к юго-востоку от Полярной Звезды. Через горы киберам и мотоциклистам предстояло перебираться самостоятельно. Сажать планетолеты на территории, оккупированной противником, к тому же ожидающим нападения в любой момент, было бы слишком рискованно.