Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Почему они были пилотами? Потому что они были лучшими, что были у Ганни на данный момент. Вот как все просто. Многие вещи были простыми для клана, вероятно, потому что они часто были слишком невежественны, чтобы знать лучше.

— Я не думаю, что это хорошая идея, — сказал Брайс с сомнением. Он наблюдал, как Антон, Виктор, Яна и человек, которого он не знал, с двумя женщинами, которых он никогда не видел раньше, но одна из них уже вызывала большой интерес, потому что была примерно его возраста, продолжали выгрузку одного из ящиков. Они просто бесцеремонно выбрасывали все, что было провезено в мусорном баке, что привлекло внимание Яны в одном из близлежащих центров обслуживания. (Механики не возражали. Отчасти потому, что Яна одарила их своей самой широкой улыбкой, но в основном потому, что она дала им еще бо?льшую взятку.)

— У тебя нет выбора, — проворчал Антон, поднимая предмет оборудования, который только он, возможно, мог поднять без посторонней помощи. — Нужно освободить место для Стеф и Нэнси.

Бо?льшая часть оборудования отправилась в мусорное ведро. Брайс подумал было, что в нем было что-то знакомое, но в данный момент не мог вспомнить почему.

Бо?льшая часть его ума была в другом месте. Она должна быть Нэнси.

Сара была практически танцующей взад и вперед из-за тревоги. В ее случае, однако, не потому, что они выбрасывали груз.

— Поторопитесь, ребята, — прошипела она. — Если мы оторвемся с более тридцатью секундами отставания от графика, таможенные захотят посадки. Можно ткнуть палками в жопу, всех и каждого. Я думаю, они послали всех своих в школу обсессивно-компульсивного расстройства для повышения квалификации.

Антон переместил другую часть механизма в мусорное ведро.

— Почему мы не можем просто отправиться на шаттл? — спросила младшая из двух женщин. Она выглядела ясноглазой, живой и любопытной. Это, в сочетании с большим ножом в руке, делало ее совершенно увлекательной. Она была очень красива, к тому же.

Брайс зажмурился для мужества.

— Нет места, за исключением отсеков. А они не под давлением. Вы умерли бы за пределами ящика.

Девочка посмотрела на него.

— Кто ты?

— Брайс. Брайс Миллер. Я второй пилот.

— Второй пилот, да? Сколько тебе лет?

— Э-э… почти пятнадцать. В следующем месяце.

— Я Нэнси. Нэнси Беккер. Мне исполнилось пятнадцать лет четыре месяца назад. Так что я старше тебя. — Установив эту критическую точку статуса, однако, выражение лица девочки стало довольно теплым. — Уже второй пилот. Это действительно здорово.

Брайс все еще думал, что выгрузка содержимого ящика была, вероятно, плохой идеей. Но ему было все равно дальше. Не в малейшей степени, маленькой, мельчайшей, мизерной.

Ящик теперь опустел, он и его близнец должны были быть подняты в грузовой отсек, лифтом, который Сара уже арендовала. (За значительно бо?льшую, чем она, возможно, могла вручить, взятку, но ей было всего двадцать два года. Все же молодая и наивная.)

— Лезьте внутрь, вы все! — сказала она, направляясь к кабине шаттла. — Мы все еще можем уложиться в наш график. Едва-едва. Брайс, запечатывай их.

Ящики были поделены по половому признаку. Зилвицкий, Каша и мужчина, которого Брайс не знал, в одном. Яна и две новенькие женщины в другом. Ящик, населенный мужчинами, был переполнен. Населенный женщинами… нет.

— Там еще место для тебя, — сказала Нэнси.

Брайс вызвал каждую унцию долга и дисциплины, которую он был способен.

— Извини. Не могу. Я второй пилот. Но я увижу тебя в ближайшее время в любом случае. Ух, всех вас.

Не заняло много времени, чтобы запечатать ящики. Затем запечатать отсек. Тем не менее, к тому времени, когда он поднялся на свое место в кабине, Сара была вопящей.

— …вина, если нас арестуют! — Шаттл начал подниматься. — И не ждите от меня, чтобы спасать вас!

Сара могла быть глупой, иногда. Брайс был чертовски уверен, что если мезанские таможенники — гораздо ме?ньшие числом, чем полицейские — арестовали их и обнаружили, что они занимались контрабандным вывозом суперагентов и кто-знает-кого-еще с планеты, это сделало бы залог наименьшей из их проблем.

* * *

— Что случилось? — потребовал Альбрехт Детвейлер, когда лицо его сына Коллина появилось на небольшом дисплее.

— Мы пока не знаем, отец, — ответил Коллин. — Гамма-Центр потерян, но мы до сих пор понятия не имеем, почему это произошло. "Как" достаточно ясно, конечно. Как-то была вызвана "Выжженная Земля". Кроме того…

Большинство коммуникационных систем в непосредственной близости от Зеленых Сосен было покалечено, Коллин и Альбрехт полагались на свое личное ком-оборудование. Жена Коллина и дети отправились некоторое время назад на семейное сборище, которое вскоре будет происходить на вилле его родителей. Эта вилла была невероятно роскошной и невероятно безопасной — только сравнительная горстка людей даже знала о ее существовании, а еще меньше знали, кто там жил. К сожалению, она была также на расстоянии бо?льшей части восьмисот километров от столицы, которые делали ее неудобной для регулярных поездок на работу даже на аэрокаре.

Окольные (и постоянно разнообразные) маршруты, которые сотрудники службы безопасности Альбрехта требовали, только все ухудшали, так что Коллин послал Алексис и детей вперед, при этом он имел дело с горсткой случившихся в последнюю минуту деталей, того вида, которые возникали в его работе слишком регулярно. Не было никакого смысла наступать им на пятки здесь, в Зеленых Соснах, а не плескаться в прибое с бабушкой и дедушкой, решивших избаловать их до испорченности, в конце концов.

Но те же самые рутинные задачи были причиной, по которой он был дома, когда произошла катастрофа. Так как "дом" был пентхаусом на одной из жилых башен с высокой арендной платой, что выходила фасадом на парк "Сосновая долина", у него был прекрасный вид на обломки, которые когда-то были башней Суворова и Гамма-Центром. Теперь он стоял, глядя сквозь кристопластовую стену в столовой, медленно качая головой, когда продолжал свой доклад к отцу.

— …еще один взрыв был в одном из старых промышленных районов, приблизительно в двенадцати километрах, почти одновременно.

— Ядерный?

— Видимо так, отец. По крайней мере, мы получили сообщения о высоких показаниях излучения от служб экстренного реагирования в том районе.

Он заметил аэрокар, приближающийся с запада. Его подход выглядел чертовски шатко, даже на таком расстоянии, отметил уголок его сознания. Не то чтобы это было особенно удивительно. Вполне возможно, имелся ущерб от взрыва, и даже если это было не так, пилот, несомненно, плохо двигался. Судя по его углу захода на посадку, он должен был быть почти на грани причинения вреда себе… неудивительно, что он парковался в фартук парка. На его месте, Коллин, конечно же, хотел бы поставить свою машину на землю как можно быстрее!

151
{"b":"280953","o":1}