Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он выпрямился над трупом и качнулся на каблуках, теперь сев на корточки, а не стоя на коленях.

— Что, черт возьми, происходит, Джадсон?

Глава 24

Это было хорошее кафе-мороженое, на самом деле. Правда не такое хорошее, как "Сладости Македжи" в Гренделе, крупнейшем городе Беовульфа.

Планетарной — и системной — столицей был город Колумбия, конечно, но Колумбия, увы, была только вторым по величине городом Беовульфа. На самом деле это был второй по величине город для системы, пользующийся этой привилегией пятьсот стандартных лет. Были моменты, когда его население вырастало, стараясь наконец обогнать Грендель, но все же этого никогда не было. Всякий раз, когда казалось, что Колумбия на грани, наконец, обгона своего соперника, всегда что-то происходило, чтобы дать Гренделю внезапный свой собственный всплеск. Действительно, как ворчало большое количество имеющих склонность к заговорам колумбийцев в течение нескольких поколений, все это интрига некоторых тайных заговорщиков, чтобы сохранить статус-кво.

Этому никогда не было никаких фактических доказательств, заметьте, но к настоящему времени в беовульфианской легенде было закреплено, что Грендель всегда будет бо?льшим и более коммерчески ярким в целом. И, несмотря на то, что Хью никогда не хотел показаться чрезмерно доверчивым там, где были замешаны такие параноидальные обвинения, он когда-то был достаточно любопытен, чтобы провести свое собственное маленькое исследование… в ходе которого он обнаружил, что законы о зонировании Гренделя, по сути, были изменены так, чтобы поощрять ускоренный рост в нескольких… демографически значительных случаях. И с очень малым уведомлением — и очень небольшими общественными дебатами — к тому же.

Были и те (хотя Хью не думал, что он относил себя к ним), которые пошли еще дальше и заявляли, что те же гнусные популяционные заговорщики сознательно заманили первоначального владельца "Сладостей Македжи" для размещения их в торговом центре Гренделя. Салон, конечно, рассматривался как одна из отличительных черт города и легендарных достопримечательностей, во всяком случае, и ходили слухи, что городские власти продлили нынешним владельцам несколько очень привлекательных налоговых льгот, чтобы держать его там, где он был. И не без оснований к тому же.

Никакое мороженое в любой точке обитаемой галактики не было так хорошо, как можно было найти в "Сладостях Македжи". Таково, по крайней мере, было твердое убеждение Хью Араи и каждого члена Биологического Корпуса Надзора Беовульфа, за исключением заведомой "белой вороны" В. Г. Цфата — и было, возможно, не случайно, что капитан Цфат был отправлен в то, что должно было быть самой длинной надзорной миссией в истории Корпуса.

Если на то пошло, мороженое сделанное в салоне, любимом королевоц Факела — он назывался "Мороженое и выпечка Дж. Квесенберри" — было действительно так же хорошо, как мороженое сделанное в ряде салонов на Мантикоре или любой из обитаемых планет Солнечной системы. Однако, что было ужасно хорошо, у него было большое преимущество над всеми другими кафе-морожеными в галактике в качестве единственного, где в настоящее время обитала Берри Зилвицкая.

Примерно через час разговора в зале, ничего не значащих наблюдений, сделанных Берри, Хью вспомнил, что когда он впервые встретился с королевой он не уделил много внимания своей внешности. "Здоровый на вид, и больше ничем не поразительный", — в значительной степени подвел итог.

Сейчас это походило на воспоминания о раннем детстве. Смутные, полузабытые — больше всего, забавно детские. В том, как эти вещи происходят, Хью видел обаяние молодой женщины, что полностью преобразило ее внешний вид. На его взгляд, по крайней мере, и что ему было за дело до других?

"Это по-прежнему очень плохая идея". Повторил он эту мантру, возможно, в двадцатый раз. С отсутствием большого эффекта от первых девятнадцати самостоятельных напоминаний.

— Джереми более или менее вырастил тебя?

Хью покачал головой.

— Увы, нет, боюсь. И учитывая его образ жизни в то время — разыскиваемый почти каждыми силами полиции в галактике — не было никакого способа, которым он мог бы сделать это, даже если бы захотел. Нет, я провел первые несколько лет после моего спасения в лагере перемещенных лиц на второй планете Альдиба, Берстюке.

— Я никогда не слышала о Берстюке. Или Альдибе, если на то пошло.

— Альдиб — это звезда класса G9, чьим официальным именем является Дельта Дракона. Несмотря на то, что она находится в том же созвездии, что и звезда Беовульфа, они не так уж и близки. Это около семидесяти пяти световых лет от Солнца. Что касается Берстюка…

Выражение лица Хью помрачнело.

— Он был назван в честь вендского бога леса. Кто был довольно злым персонажем, по-видимому. Во что я охотно верю.

Берри немного склонила голову немного.

— Ну а назвали так из-за леса, или зла?

— Обоих. Сила тяжести планеты чуть выше нормальной земной. Есть не так много океанов и они маленькие, поэтому климат намного хуже. Тот, что они называют "континентальным". Не непригодный для жизни, но лето плохое, а зимы ужасны.

— Я думала, ты был спасен военным кораблем Беовульфа.

— Я был. Но… — Хью пожал плечами. — Учитывая все обстоятельства, я люблю свою приемную родину, и Беовульф, вероятно — нет, вычеркни это, безусловно — самая свирепая звездная нация в галактике, когда дело доходит до соблюдения Конвенции Червелла. Тем не менее, Беовульф имеет свои недостатки. Один из них, на мой взгляд, в том, что он делает вид, что Солнечная Лига действительно функционирующая нация, а не только кучка самодовольных, чрезмерно процветающих, в основном эгоцентричных, повязанных между собой общими интересами в организации выгоды.

Берри подняла брови, и Хью усмехнулся. Звук был не удивительно веселым.

— К сожалению. Дело в том, что корабль, который захватил работорговца, где я был на борту, оказалось, работал в территориальном пространстве такой же звездной системы Лиги. Никто так и не смог доказать, что кто-либо в этой системе имел что-то общее с отвратительными работорговцами, конечно, но местные власти настаивали, чтобы бедные, освобожденные рабы были переданы так, чтобы их потребности можно было лично увидеть. Шкипер крейсера — капитан Джеремайя — был добр, но он не нашел какой-либо альтернативы, кроме как согласиться с требованиями местной, законной власти. Таким образом мы были переданы.

— И? — подтолкнула Берри, когда он остановился.

— И это хорошо, что капитан Джеремайя был добрым, потому что он направил обращение к местному торговому представителю Беовульфа. В Лиге, "торговые представители" во многом делают одно и то же, что и "коммерческие атташе" для отношений между независимыми звездными нациями, так что у них есть больше влияния, чем можно предположить по званию. А представитель Беовульфа считал обязательным для себя информирование местных органов власти, что Беовульф чувствовал себя ответственным за этих рабов, которые были освобождены и что он будет ожидать регулярных отчетов об их благополучии. Каковое, вероятно, было единственным, что удержало всех нас от получения статуса "исчезли". К сожалению, это не удержало этих ох-как-заинтересованных местных властей от сбрасывания нас Управлению Пограничной Безопасности, когда они узнали, что не смогут просто заставить нас всех — пуф, уйти.

72
{"b":"280953","o":1}