Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Только общие утверждения до сих пор, МакБрайд.

— Позвольте мне закончить. И, во-вторых, я могу сказать вам, как — с точки зрения непрофессионала; у меня нет квалификации, чтобы самому понять технические аспекты — Мезанское Согласование убило посла Вебстера, получило полковника Грегора Хофшульте для покушения на крон-принца Хуана, и получило лейтенанта Меарса попытавшегося убить Хонор Харрингтон, и Вильяма Генри Тайлера, напавшего на вашу приемную дочь Берри, Антон. Среди других нападений. Поверьте мне, там их больше — и более успешных операций — чем ваши люди даже догадываются. В том числе — он посмотрел прямо на Каша — то, которое… вдохновило, скажем так, некоего Ива Гросклода убить себя, если это что-то значит для вас.

Впервые с тех пор как он встретил Виктора Каша, подлинное выражение появилось на лице хевенита. Это было очень слабое выражение, правда, но между этой небольшой хмуростью и легкой бледностью, Джек знал, что упоминание было зарегистрировано.

Зилвицкий нахмурился на Каша.

— Это что-нибудь значит для тебя?

— Да, — сказал Виктор мягко. — Кое-что, что Кевин подозревал… — Он покачал головой. — Я боюсь, я не могу говорить об этом, Антон. Это одно из тех мест, где интересы моей звездной нации и твоей, вероятно, не то же самое.

Антон кивнул и посмотрел на МакБрайда.

— Хорошо. А что вы хотите взамен? Имейте в виду, Джек, что в связи с — ах — необычным характером этого партнерства между Виктором и мной, никто из нас не может предложить вам убежище в наших собственных системах. В конце концов, я представлю, что вас, вероятно, занесет ветер на Эревон, или куда-то в сектор Майя. В настоящее время, однако, вы будете изолированы на Факеле, и я могу очень хорошо гарантировать, что одним из самых первых людей, кто будет говорить с вами, является Джереми Экс. Он, вероятно, не то чтобы будет доброжелателен, также.

Легкая улыбка показалась на лице Зилвицкого.

— Хотя там не будет никаких физических контактов — вы знаете, избиений, пыток, такого рода вещей — и вы даже не будете подлежать жить в плохих условиях. Моя дочь проследит за этим; и можно, даже без меня говорить с ней. Но там не будет ничего фантастического или роскошного. Не в течение нескольких лет, предполагаю.

Джек не был удивлен чем-либо из этого. И… его это не волновало. Не слишком.

— Это дело, — сказал он. Он взял чип из кармана жилета и скользнул его через стол. — Вот. Я сделал это в качестве своего рода… жеста доброй воли, я полагаю, вы бы так назвали это. Это не имеет технического материала по самой технике убийства. Как я уже сказал, лучшее понимание, что я имею сам, только в том, что вы могли бы назвать пониманием обоснованное непрофессионализмом. В принципе, хотя, это новый подход к медицинской нанотехнологии, только базирующейся на вирусе и активном самовоспроизводстве.

Он увидел удивление — и тревогу — во всех трех глазах своих слушателей, и пожал плечами.

— Я не знаю, как они устроили это, но все, что я видел с оперативной стороны подчеркивает, что они уверены, что они создали такой механизм управления, чтобы его нельзя было остановить. И что они нуждаются в ДНК-образце предполагаемого "хозяина", прежде чем они смогут сконструировать оружие для данной миссии.

— А что оно делает? — спросил Антон почти мягко.

— Оно в основном строит свою дисперсную архитектуру, био-компьютер, — ровно ответил МакБрайд. — Оно встраивается в нервную систему хозяина, но полностью пассивно, пока хозяин не встречает всего, что является инициирующим событием, которое было запрограммировано в него. В этот момент, оно… начинает доминировать. — Он рассеянно махнул рукой, явно разочарованный своей неспособностью описать процесс более четко. — Как я понимаю, оно может быть запрограммировано только для выполнения довольно простых, краткосрочных операций. У него есть некоторые ограниченные функции ИИ, по-видимому, но не очень много. И оно не может отвергать собственные усилия хозяина по восстановлению контроля за его произвольными мышцами неопределенный срок. Не дольше четырех или пяти минут, по-видимому.

— Которые достаточно продолжительны, очевидно, — мрачно сказал Виктор. Он внимательно разглядывал МакБрайда несколько тихих секунд, а затем постучал по чипу на столе между ними. — А это?

— Ну, давайте просто скажем, что, когда я начал думать о том, как хорошо я бы мог объяснить это вам, я понял, что ответ был "Не Слишком Чертовски Хорошо", — ответил МакБрайд с легкой улыбкой. — Поэтому, мне пришло в голову, что это могло бы быть за меня, чтобы обеспечить любые подтверждающие документы, что я могу. Это, — он указал на чип, — является лучшей версией тех доказательств, что я смог получить на руки, не спотыкаясь о слишком многие внутренние линии. Это доклад полевого агента, который руководил убийством Вебстера. Он включает в себя имена, места и даты… а также описывает взлом банковских документов, который он использовал, чтобы вовлечь водителя хевенитского посла. Плюс ликвидация хакера, который осуществил его. Я думаю, есть более чем достаточно там, что можно было бы подтвердить расследованием на Старой Земле, если вы знаете, где искать.

— Я думаю, есть, — согласился Антон. Он поднял чип и подбросил его в воздух, а затем поймал его и сунул в карман. МакБрайд был почти наверняка прав в этом, подумал он, и взглянул на Каша, выгнув бровь. Хевенит кивнул очень легко, и Антон вновь посмотрел на МакБрайда.

— День после завтра вас устроит?

Джек покачал головой.

— Я не могу. Ну, я могу, но займет еще как минимум день, чтобы получить Херландера готовым и, кроме того, я могу предоставить дополнительное время, которое хорошо бы использовать, чтобы прикрыть наши треки на выход. — Он слегка улыбнулся. — Конечно, я думаю, вы уже сделали то же самое — и, пожалуйста, обратите внимание, что я не спрашиваю, что и как — поэтому, я полагаю между вашими и моими схемами никто, даже Бардасано, не сможет выяснить, как мы покинули планету.

Глава 50

"Ненавижу ждать, когда же бросят второй ботинок", проворчал адмирал Озирис Траян. Ни один из трех приглашенных на обед не ответил. Во-первых, потому что комментарий не был обращен к кому-то из них, ну и во-вторых, они пробыли достаточно долго с адмиралом, чтобы распознать риторический вопрос.

Судя по всему, вопрос не был настолько риторический, как они вначале подумали, до того как он посмотрел на через стол на темно-рыжую, зеленоглазую женщину в капитанской форме сидящую напротив

"Вот ты, Адди?" спросил он. "Как тебе вот это все?"

"Не наше дело рассуждать, сэр," капитан Аделаида Гренджер, командующий офицер Траянского флагманского дредноута, ответила с кривой усмешкой. Она вытерла губы снежно-белой салфеткой и вопросительно согнув бровь глянула на адмирала."Могу ли я при всем уважении, спросить, что же вызвало гнев адмирала прямо сейчас?" спросила она.

Траян издал что-то подозрительно напоминающее фырканье и качнул головой в сторону капитана флагмана.

136
{"b":"280953","o":1}