Артур мотнул головой.
– Без обид, Эли, но мне кажется, твой синдром Клювера плавно перетек в откровенную паранойю. Кем бы ни был этот отец Иоанн, не думаю, что он аранжировал всё это представление – включая подрыв моего самолета с пилотом на борту – с целью посадить нас на цепь в турецком каземате. В конце концов, что мы ему? Нет, это уже за рамками реализма.
Эли достала сигарету, прикурила и яростно затянулась. Потом обиженно и резко проговорила:
– Знаете, виконт, есть классическая фраза: «Если у тебя паранойя, это еще не значит, что за тобой никто не следит».
МакГрегор еще крепче обнял ее.
– Ну, ну, ну… Давай не будем себя накручивать. Тем более, что поводов рухнуть в паранойю, мне кажется, у нас будет еще предостаточно.
Внезапно их утлое суденышко залил ослепительный свет прожектора. Алексис в рубке схватил микрофон рации, и, произнеся обязательное «Селям», затарахтел по-турецки с поразительной скоростью. Диалог длился с минуту, не более, после чего луч прожектора развернулся, прощупывая воды далеко за «Элефтерией», из динамика рации прозвучало «Ийи акшамлар», и пограничный катер прошел встречным курсом в паре кабельтовых от их суденышка, бдительно охраняя границы турецкого государства.
– А что я говорил? – улыбаясь, сказал Алексис, выныривая из рубки. – В этих водах я как рыба. Плыву, куда хочу.
– В этих – каких? Мы уже пересекли границу? – спросил Артур.
– Конечно! – радостно ответствовал шкипер. – На своих греков мы, слава Богу, не наткнулись, как и они на нас. А с турками только что попрощались. Пожелали нам всего доброго. После того, конечно, как я представился. – Он нахмурился. – Ну и, конечно, потому, что вас за рубкой им не было видно. Мое упущение. Надо было вас в кубрик отправить. Могли ведь увидеть. Но… Не увидели!
Алексис рассмеялся:
– Это необходимо отметить! Кто за?
– Я! – хором ответили Артур и Эли. После чего Артур добавил:
– А кто же будет за штурвалом?
– Автопилот, дорогой друг. «Элефтерия», может быть, девушка и не первой свежести…
– Я попрошу! – возмутилась Эли.
– Но начинка у нее в ногу с веком! – весело закончил Алексис.
По стаканчику узо в кубрике все выпили с удовольствием и явным облегчением.
– Так что вы сказали туркам? – поинтересовался МакГрегор. – Рыбку ловите?
– Ни в коем случае! Рыбку в турецких водах ловить – это для экстремалов.
– Так что же? – настаивал Артур.
– Да сказал, как есть. Что идем в Бодрум. Зачем? Заправиться.
– И они съели эту байку? – настороженно спросила Эли.
– Почему байку? Я это не единожды делал, и в этот раз не помешает баки залить.
Он плеснул себе и Артуру еще по пол-стаканчика узо. Эли мотнула головой, накрыв свой стаканчик ладонью.
– О Георгии и тем более о вас я, конечно же, ни слова не сказал. Но думаю, что Георгий наш диалог слышал…
– Каким образом? – удивилась Эли.
– А разве в Англии полицейские сканнеры такая редкость? Кому надо – мониторит на нужных частотах, находит интересный разговор, прослушивает… А для работы Георгия это насущная необходимость.
Он чокнулся с Артуром, и оба мужчины лихо опрокинули свои стопки.
– Ну, я наверх. В Бодруме минут через пятнадцать-двадцать будем. Тут уже своими глазами смотреть надо, чтобы под какой-нибудь танкер не въехать.
И в два прыжка он выскочил из кубрика наверх.
– Арти… – жалобно протянула Эли.
– Эли, дорогая моя, сейчас – никак. Счет идет на минуты. Кроме того, нам, думаю, стоит видеть, что там – впереди по курсу.
Они поднялись на палубу. Алексис стоял за штурвалом, весело болтая с кем-то по-гречески. Они уловили несколько раз произнесенное имя: «Георгий». Шкипер, отвлекся от разговора и, прикрыв микрофон мобильного рукой, радостно сообщил:
– А что я вам говорил? Он сам позвонил. Я, говорит, знаю, что ты уже на подходе.
И практически на самом подходе. Огни порта были уже не далее мили от них.
* * *
Высокий смуглый мужчина с пышными усами, делавшими его похожим на классического турка, принял швартов, который ему бросил Алексис, и закрепил его на причальном кнехте. Потом вместе с Алексисом они подтянули «Элефтерию» к деревянной пристани, возле которой, кроме рыбацких шаланд и прогулочных катеров, никаких других плавсредств не было.
Шкипер «Элефтерии» сбросил трап, легший между бортом шаланды и пристанью, и первым шагнул на него. Два друга-грека обнялись, после чего Алексис махнул рукой пассажирам, приглашая их на берег.
– Мой старинный друг, Георгий, – с оттенком гордости в голосе произнес шкипер.
Артур и Эли по очереди пожали руку «старинному другу», назвав себя.
– Машина припаркована за складом, – топорща усы, сообщил Георгий на очень добротном английском. – До аэродрома минут двадцать езды. Так что вылететь сможем еще до рассвета.
Артур, взяв Алексиса под локоть, отвел его чуть в сторону и негромко спросил:
– Как думаешь, десять тысяч его устроит?
– Думаю, вполне, – улыбнулся бородатый шкипер. – Меньше не получается, прыжок-то немаленький. А ему лететь в два конца.
– Я тоже так подумал, – задумчиво произнес МакГрегор. – Заправка за мой счет.
– Не думаю, что он будет упрямиться насчет заправки, – хохотнул Алексис, и, повернувшись к Георгию, что-то проговорил по-гречески. Тот, рассмеявшись, мотнул головой, приговаривая: «Охи, охи».
– Нет, – пояснил Алексис, – насчет заправки совсем не возражает.
– Спасибо тебе, дорогой, – сказал Артур и протянул шкиперу руку. Но тот, пожав ее, обнял баронета и, похлопав по спине, проговорил: – Храни вас Бог. Георгию доверяйтесь во всем. Контрабандист, конечно, и хитрец, но с друзьями честен абсолютно.
Эли, подойдя к Алексису, чмокнула его в бородатую щеку, после чего парочка последовала за Георгием к длинному ряду складов.
Завернув за последний из них, они увидели старенький, но вполне ухоженный «Фиат-125». Артур не смог сдержать возглас удивления.
– Что? – усмехнулся Георгий. – Главное, бегает. И угонять вряд ли кто возьмется. Для наших дел самая та машинка.
– Но бегает? – с сомнением спросила Эли.
– Еще как! Конечно, по городу мы под сотню гонять не будем, нам лишние разборки с полицией ни к чему. Но за городом могу показать!
– Нет, Георгий, – торопливо возразил Артур, – мы вам на слово верим. Давайте спокойно и без приключений до вашей «Сессны» доберемся.
Все трое загрузились в «фиатик», и антикварная машина тронулась, постепенно набирая скорость.
Езда оказалась довольно комфортной, не считая того, что МакГрегор всю дорогу просидел на пассажирском сиденьи, уткнувшись подбородком в колени – ноги едва помещались в салоне. Зато движения на улицах почти не было, а перед светофорами-мигалками усатый грек практически не тормозил.
Эли, сидевшая на заднем сиденьи, похлопала Артура по плечу и, когда он не без труда повернулся, спросила по-французски:
– Насчет оплаты договорились?
– Еще нет, – ответил вместо Артура Георгий, на вполне приличном французском.
– Wow! – удивленно среагировал баронет. – Сколько же языков вы знаете?
– Э… – махнул рукой водитель. – семь, девять, десять… Кто считал? Такая работа. Дажи рюсски знай, – добавил он.
– Вы и в Россию летаете? – изумилась Эли.
– Нет. Они к нам летают. Много. Круглый год.
Вскоре они свернули на дорогу, ведшую к частному аэродрому. Артур вернулся к затронутой Эли теме:
– Алексис сказал, что десять тысяч евро будет в самый раз. Так? Нет?
Георгий недовольно фыркнул в усы.
– До Италии и обратно – чистая себестоимость.
– Но ведь заправка за мной, – рассудительно добавил Артур.
– Ну да… Тогда скажем: нормально.
– Подбиваем итог, – не унимался баронет. – Пятнадцать тысяч, и я плачу за топливо.
– По рукам! – Георгий протянул Артуру ладонь, которую тот крепко пожал.
– Арти, – вмешалась Эли, переходя на гэльский язык. – Ведь он соглашался и на десять.