Литмир - Электронная Библиотека

— Большое дело, значит, он читает твои мысли. Лишний раз доказывает, что ты не нулевой, — я удивилась, почему мы играем в эту глупую игру.

— Он не читает мои мысли, — сказал он. — Я контролирую его, — я замерла на слове «контролирую». Когда я сказала Рафу остановиться, он упал как марионетка, это выглядело так, как будто он подчинился моей воле.

Саймон наклонился и прошептал мне на ухо.

— Попробуй. Ты знаешь, что у тебя получится.

Я не знала, как сделать это снова. Я сжала руки в кулаки, чтобы заставить себя остаться на месте, когда волна тревоги прошла через мое тело.

— Это не так уж плохо, — сказал он. — Это даже забавно…

Забавно?

Его представление о веселье заставило мой пульс подскочить, словно я пробежала по трибунам. Что, если я сделаю им больно? Это было безумие.

Словно прочитав мои мысли, он прошептал: — Все в порядке. Ты не навредишь им, если будешь действовать медленно. Дотянись до них своим разумом, — моя голова дернулась взад и вперед. Девушка ниже отобрала книгу и наградила парня неодобрительным взглядом. Я не могла прочесть ее мысли, как и в любой другой день, пока была нулевой.

Но мне захотелось.

Я наклонилась вперед, словно могла спроектировать свои мысли лучше, если буду ближе к ним.

Саймон поощрял меня.

— Продолжай. Скажи девушке отдать ему книгу.

Мой разум зашипел, словно в моем мозгу пульсировало короткое замыкание, только менее мощное, чем с Рафом, без пылающих перед глазами звезд. Пространство между мной и девушкой сузилось, словно образовался вакуум, высасывающий расстояние между нами. Когда я стала ближе к ней, то оттолкнула ее барьер, проникая в ее мысли.

Я слышала ее мысли.

«Думаешь, ты забавный. Ты только делаешь мою жизнь сложнее, Джереми».

Я подумала: «Дай ему книгу. Дай ему книгу».

Она мгновенно среагировала. Ее рука взметнулась вверх, и она ткнула книгой ему в грудь. Он отшатнулся от нее, и я услышала его мысли, вернее, их отголоски, которые слышала девушка. Потому что я была не в его разуме, а в ее. Ее мысли продолжали выстраиваться туннелем с бесконечными ответвлениями разной длины.

«Дай ему книгу, ему книгу, книгу, книгу».

Запах, богатый и цветочный, заполнил заднюю часть моего горла, заставляя меня задыхаться. Я резко вздохнула и дернулась в собственное сознание. Все мое тело трясло.

Я подчинила ее разум. И никто не пострадал.

Пара дальше обсуждала книгу. Саймон улыбнулся шире, но ждал, что я скажу.

— Все это время… ты делал это? — его улыбка была единственным ответом. — Она знает? Что я…

— Шшш! Она не знает. Я делал это годами, и никто не знал. До тебя.

Мысль, что Саймон подключался к людям в течение многих лет, скрутила мой живот. Трибуны начали крутиться, и испарина покрыла лицо. Саймон поймал меня прежде, чем я упала.

Его брови нахмурились.

— Ты в порядке? Я думаю, что этого многова-то для тебя.

Я кивнула. Я не могла правильно подобрать слова. Может быть, мой мозг излучает ток? Может, я подключилась к девушке и взяла у нее силы? Кривая улыбка вспыхнула на моем лице, но я старалась ее подавить, чтобы не выглядеть идиоткой. Саймон обнял меня крепче. Он подхватил меня под руку, заставляя подняться, наполовину неся вниз по трибунам.

Мы шли по траве к стоянке, потому что мои ноги не работали правильно. Они волочились по земле. Саймон двигался быстрее, и, когда он распахнул дверь, нас окатила волна холодного воздуха. Система кондиционирования работала, как в морозильнике, и мое тело задрожало. Я споткнулась, но мне удалось удержаться вертикально, положив свои руки на грудь Саймона.

— Ты в порядке? — он держал меня, как будто я была маленьким ребенком, который может упасть.

— Д-да, — мои зубы стучали от холода. — Спасибо.

Он улыбнулся, и у меня перехватило дыхание. Он был великолепен, когда улыбался, его длинные ресницы окутывали сверкающие черные глаза.

Я сглотнула и отвернулась, почувствовав необходимость сесть. Он помог мне найти место, а сам прислонился к холодному металлическому шкафу. Мой мозг был полностью пуст, словно я была компьютером после перезагрузки жесткого диска.

— Мне нужно некоторое время, — сказала я, наконец, — подумать об этом.

Он ничего не ответил, но его глаза заблестели.

— Как ты узнал? — спросила я. — Что я могу проникать в головы людей?

Улыбка скользнула по его губам.

— Я не знал, — сказал он. — Но ты была единственной, к кому я не мог подключиться, и я решил, что в тебе есть что-то особенное. Твой мысленный барьер… я никогда такого не чувствовал.

Я отшатнулась от него. Конечно, он пытался подключиться к моему разуму. Как сделал это с парнем на трибуне. Как он делал и со всеми остальными эти годы.

Всплеск адреналина заставил мои руки дернуться. Я вскочила с темного покрытия, тень упала на лицо Саймона, когда он поднялся на ноги.

— Ты не боишься, — сказала я медленно, осознавая, что могла бы убежать, если бы попыталась, — что я расскажу кому-нибудь?

Саймон навис надо мной, его лицо превратилось в заставшую маску. — Никто не поверит тебе, Кира.

Я сглотнула. Он был прав, никто не поверит во что-то подобное, особенно сказанное нулевой. Я с трудом верила себе, и тому, что подключилась к сознанию другой девушки.

— Я не хочу, — сказала я, — говорить кому-либо.

Мои слова, казалось, стерли холодную маску Саймона также быстро, как и вызвали.

— Я знаю, — он коснулся моих волос, убирая их назад. — Мы другие, Кира. Теперь, когда мы нашли друг друга, мы вместе пройдем через это. Ты и я, — он провел подушечкой большого пальца по моему лбу. Мы не были читающими, поэтому не почувствовали друг друга, когда он коснулся моей оголенной кожи. Но это все равно послало по моему телу мурашки.

Он сделал шаг назад, а я осталась стоять, неуверенная, нужно мне бежать или нет.

— Подумай об этом, — сказал он. — Увидимся завтра.

Не говоря ни слова, он повернулся и зашагал по коридору.

Глава 9

Я, спотыкаясь, побрела домой. Кожа была скользкой от пота. Я говорила себе, что это из-за жары, а не из-за случившегося после школы случая, в котором был задействован Саймон. Но я была так увлечена, думая о новой способности подключаться к разуму людей, что чуть не врезалась в дверь гаража. Я набрала пароль, и она открылась, показывая нашу красную машину. Мама уже была дома, и я искала весомую причину своего опоздания.

Пока я поднималась по лестнице с нижнего этажа, холодный воздух охлаждал мою кожу. Мама ходила от кухни до гостиной и обратно, а едкий запах средств для полировки стекла следовал за ней.

Она вытащила столовое серебро бабушки О`Доннелл, которое, как она утверждала, было сделано нашими дальними родственниками из графства Керри во время картофельного голода. Также, она говорила, что Биг Фут испортил вечеринку в честь ее восемнадцатилетия.

Бабушка могла рассказывать такие истории, что никто не мог определить, были ли это правдивые воспоминания, потому что она была нулевой, а нулевым никто не верит.

Часто даже Судья Правды не мог прочесть ее мыслей, соприкасаясь с ее кожей, на допросе.

Я хотела бы, чтобы бабушка все еще была дома. Учитывая то, что ей пришлось пережить — быть нулевой, а ее отец сидел в лагерях — она могла бы понять, что я переживала. Но мама… она всегда пытается быть как все, даже с ее полувылазным образом жизни.

И я была далека от ее примера, насколько это было возможно.

Мама вновь отошла от гостиной и аккуратно установила одно к другому серебро на кухонном столе.

— Как дела в школе?

— Эм, хорошо, — сказала я, растягивая слова. — Слуховой аппарат работает замечательно, — ее лицо озарило облегчение. Она, должно быть, ожидала отвратительную историю про капсулу в ухе, которая до сих пор находилась там. Я вытащила ее. — Видишь, я едва его замечаю, — заработав улыбку, я попятилась к лестнице. — У меня тонна домашней работы. Мне нужно приступать.

8
{"b":"273331","o":1}