Литмир - Электронная Библиотека

Лани.

Нет! Я выбежала из тени, прежде чем смогла остановить себя. Мои руки дернулись из-за потребности что-то сделать, что угодно,… но что? До того, как они увидели меня, я приказала охранникам, которые несли Лани, отпустить ее. Я бы вырубила троих из них, как только Лани была в безопасности на земле. Они подчинились моему приказу, остановились и медленно опустили ее на землю. Но мужчина со слэйтом был джекером. «Продолжайте идти!»

Он проигнорировал мой приказ и стал меня разыскивать. Я увидела пару пронзительно голубых глаз за маской. Кестрель. Я попыталась снова скрыться в тени и надеялась, что он не обнаружит белое пятно моего разума, но это было движение, которое привлекло его внимание и выдало меня.

Кестрель выхватил пистолет из кобуры охранника, и раздались тихие выстрелы.

В ноге появилась резкая боль, и я упала на землю. Еще две попали мне в спину, но я их вряд ли почувствовала.

Меня поглотил оранжевый туман.

Глава 29

Я боролась с оранжевым дурманом, но не могла открыть глаза. Мой сухой язык царапал гортань. Я разочарованно застонала, и рука накрыла мою руку. Инстинктивно я ахнула и проникла в разум неизвестного.

«Эй! Это всего лишь я», — подумал Саймон, когда я залезла в его разум. Я успокоилась и снова попыталась открыть глаза.

«Что случилось?»— подумала я, посылая мысли в его голову, потому что была не способна говорить после наркотиков.

«Я нашел тебя у Блока Е, рядом со складом», — подумал он. «Наверное, ты была каким-то разбушевавшимся слоном, потому что потребовалось три дротика, чтобы усмирить тебя», — в его мыслях было затаенное странное чувство гордости, которое не имело для меня никакого смысла.

Дротиков? Я вспомнила Кестреля и его жертвы. «Лани!»

Я дернулась в сидящее положение, открыла глаза и съежилась от солнечного света и света в бараке. Полуослепшая, я похлопала по месту рядом с собой, но знала, что Лани нет.

«Лани забрали», — подумал Саймон.

«Нет!»

Может, я отвлекла их. Может, они отпустили и оставили ее после того, как выстрелили в меня. Я расширила диапазон по всем членами Клана в Блоке С. Ее там не было. Может, ее захватил другой Клан. Я последовала дальше и обнаружила, что мой контроль достиг Блока Б. Около десятка умов было в безопасности в своих бараках. Тем не менее, ничего. Я продолжала увеличивать расстояние. Раньше я не могла достигать такого расстояния, но я не особо и пробовала. Не было причин для этого. Но теперь я сканировала каждый барак в лагере, останавливаясь на каждом из тысяч умов достаточно долго, чтобы узнать, была ли это Лани. Они не были маленькой девочкой, которая уже достаточно настрадалась за неисполненное преступление, будучи ребенком-джекером.

«Нет! Нет», — но я нигде не могла ее найти в лагере.

«Мне жаль», — подумал Саймон.

«Почему?»— мысль вырвалась из меня и звучала словно животное. «Почему они забрали ее, а не меня?»

«Я не знаю», — Саймон был искренне озадачен, словно знал, как и я, что это была своего рода шутка. Дурацкий трюк — забрать маленькую Лани, которая была слишком молода, чтобы даже нарушать комендантский час, вместо того, чтобы забрать меня — самого мутирующего джекера. Я опустила голову и попыталась проглотить боль от этих мыслей.

Саймон нерешительно положил руку мне на плечо. Когда я не отпихнула ее, он слегка похлопал меня по спине. «Мне так жаль, Кира».

«Это неправильно», — я вылезла из его мыслей и вернулась в собственный разум, где никто не мог слышать моих мыслей. Мыслей о том, как я провалилась, как мне не удалось побороть газ, как не удалось достать еду со склада, как не смогла остановить их и позволила забрать Лани.

— Ничто из этого неправильно, — тихо сказал Саймон. Он приподнял мой подбородок пальцем. — Но ты сделала хорошую работу, убедив Моллоя держать тебя рядом.

— Что? Но… — слова вырвались из моего сухого горла, и я закашлялась.

Саймон спрыгнул с койки и взял бутылку воды из наших скудных запасов у двери. Я выпила ее, смывая грязь и апельсиновое послевкусие. Я хотела, чтобы вместе с ней смылась моя вина за потерю Лани.

Когда я снова смогла говорить, я прохрипела:

— О чем ты говоришь? Я не достала еду. И они забрали Лани!

Саймон положил свою руку на мою. — Лани, возможно, была членом другого Клана, но не ты, поэтому они и забрали ее, и Моллой простит тебя, — он выдавил из себя улыбку. — Хотя он, возможно, не простит меня.

Это по-прежнему не имело смысла. Лани была новичком в Клане, но ее исчезновение доказало, что я потерпела неудачу. Саймон поднял голову. — Моллой не монстр, — сказал он. — Ну, не совсем монстр. Он знает, что ты пыталась защитить Лани, и это кое-что да значит для него. То, что ты пыталась сделать на складе, и то, что им пришлось применить дротики, чтобы остановить тебя, убедило его, что с тобой можно иметь дело.

— Значит, — я остановилась перед тем, как сделать еще один глоток воды, — он позволит мне остаться в Блоке С?

— Да, — сказал он. — И Моллой бросит все силы Кланов из Блока С на поиски Лани. Он думает, что один из других Кланов мог забрать ее.

Мои плечи опустились.

— Ее забрали, — утешало, что Моллой пытался найти ее. Он на самом деле искал изменившихся, словно они были частью его Клана. Теперь я лучше понимала, что Саймон подразумевал под «семьей».

Саймон осторожно сжал мое плечо. — Не теряй надежды. Они могли забыть про нее, когда вырубили тебя.

— Нет, ты не понимаешь, — сказала я. — Я обыскала весь лагерь. Ее здесь нет.

Он отстранился.

— Ты была в отключке несколько часов, Кира. С тех пор как я нашел тебя у склада, — его глаза расширились. — Подожди. Ты имеешь виду, обыскала все мысленно? Как далеко ты продвинулась?

— Достаточно далеко, — Саймон, возможно, спас мою жизнь, принеся обратно, до того как кто-то обнаружил меня в грязи. Но я не могла заставить себя доверять ему.

Он думал, что мозг все еще под воздействием наркотика. — Ты уверена, что ее здесь нет? — ответ был написан на моем лице. — Ты обыскала весь лагерь? — в его голосе появилось волнение. — Кира, это… — шестеренки вертелись в его голове, но какое это имело значение?

— Лагерь простирается на тысячу футов, Кира. Ты можешь отслеживать разумы так далеко? А контролировать?

Я отвернулась от него. Это не имело значения. Все, что имело значение — это то, что Лани пропала. И то, что я была фриком. Почему они не забрали меня? Почему Кестрель забрал Лани для каких-то отвратительных экспериментов? Меня прошиб холодный пот. Это было неправильно.

— Потому что если ты можешь, — сказал он, повернул мое лицо к себе. — Мы смогли бы выбраться отсюда.

Это привлекло мое внимание. — Что ты имеешь в виду?

Яростное мышление и головокружительное волнение боролись на его лице. — Лагерь окружен наэлектризованным ограждением. Оно находится под землей. Единственный вход и выход — через ворота.

— Почему кому-нибудь не угнать грузовик, в котором привозят новичков и не уехать?

— Грузовик и периметр лагеря орошается газом, когда грузовик уезжает. Все на дистанционном управлении и где-то должны быть камеры, потому что если кто-то собирается бежать, то запускается газ. Но, — сказал он, повышая голос, — ты можешь выбраться отсюда, — его глаза заблестели.

— Кому-нибудь удавалось просто задержать дыхание, чтобы пройти через ворота? — поездка через ворота не казалась достаточно долгой. Я не хотела, чтобы Саймон знал про мою способность бороться с газом столько, сколько это потребуется.

— Нет, газ слишком мощный. Даже если кто-то пройдет через наэлектризованное ограждение, ему все равно придется бороться с охранниками по внешнему периметру. Плюс у них есть оружие. Всего четыре поста охраны с охранниками по периметру, но только одни ворота, через которые проезжает грузовик с новичками.

— Можно ли управлять охранниками? — спросила я, зная, что мы говорим о ком-то вроде меня.

34
{"b":"273331","o":1}