Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Чоппер взял пару чашек и отнес их девушкам.

— О'кей, Дорин! — с улыбкой сказал он одной из них. — Ты знаешь порядок. Если копы будут задавать вопросы, то мы здесь сидим уже около часа.

— Скажи им сам, Чоппер, — ответила Дорин, кивая головой в сторону входной двери за спиной Чоппера. Он обернулся. Двое полицейских в форме только что вошли в кафе.

Лицо Ника оставалось непроницаемым.

— Чем могу служить, джентльмены? — спросил он без тени сарказма. В его голосе сквозило чувство ущемленной гордости и удивление, как будто его заведение было незаслуженно заподозрено блюстителями закона.

— У тебя сегодня полно народу, Ник, — сказал многозначительно один из полицейских. — Неожиданный наплыв?

Ник пожал плечами.

— Как видите, — сказал он. — Они часто пьют здесь кофе и торчат часами. Эта ночь не исключение.

— Конечно, Ник, — согласился второй полицейский с очевидным недоверием в голосе. — Но ты ведь не хочешь стать соучастником, Ник?

Лицо Ника по-прежнему не выказывало никакого оживления. Он отвернулся и занялся протиркой чашек серой и жирной тряпкой.

— Я работаю и думаю только о своем бизнесе, — сказал он безучастно.

Второй полицейский был немного раздражен.

— Однажды твой бизнес может стать нашим Ник, — сказал он угрожающе. — Сегодня ночью он почти привел к убийству.

Чоппер встал и направился к полицейским. Ему предоставилась прекрасная возможность показать настоящий класс.

— Что-то случилось, офицер? — спросил он невинным голосом. По кафе прокатился громкий смех ангелов.

Губы полицейского сурово сжались. Он знал, что с ангелами можно разговаривать, лишь отвечая сарказмом на сарказм. Ничто не могло так задеть ангела, как падение его авторитета в глазах товарищей.

— Если ты не дочь самого Адольфа Гитлера, — сказал фараон с насмешкой, — то мы пришли узнать о предмете твоей любви!

Чоппер мгновенно пожалел о своем выпаде. Он не ожидал от легавого подобных слов. Его мозг лихорадочно работал в поисках подходящего сокрушительного ответа для спасения своей репутации.

— Мне бы очень хотелось знать, где находится здешний танцевальный клуб для полицейских, — сказал он быстро. — Я так к ним неравнодушен, что готов подогреть их. Возможно, они в этом нуждаются.

Шутка сработала, по кафе снова прокатился взрыв хохота. Коп снисходительно улыбнулся.

— Забавный малыш, — пробормотал он своему напарнику. — Может, стоит проверить его права? — Он снова обратил свое внимание на Чоппера. — У тебя, вероятно, есть детский самокат или что-то в этом роде? — спросил он. — Нам бы хотелось взглянуть на твои права, чтобы просто проверить, проходил ли ты водительский тест или нет.

Чоппер понял, что попал в ловушку по собственной глупости. Если он кротко предъявит свои права, то упадет в глазах банды. Если же начнет возражать, легавые могут обозлиться и обыскать его. А при нем были амфитаминные пилюли. Он мог оказаться в говенном положении!

Данни, Возлюбленный Смерти, пришел к нему на помощь.

— Эй, парни… легавые хотят посмотреть наши права! — крикнул он.

Это послужило знаком для ангелов. Чоппер и все, за что стояли ангелы, было поднято на смех копами. Нужно было сделать что-то, чтобы восстановить баланс.

Все встали и окружили двух полицейских.

— У меня есть собачья родословная! — крикнул Данни.

— Мой старик обновил лицензию на телевизор на прошлой неделе! — вставил Фрики.

— А чтобы трахать дочек полицейских, тоже нужны права? — выкрикнул чей-то голос из толпы.

— Эй, Ник, покажи им лицензию на торговлю жратвой! — крикнул Чоппер, обрадованный новым поворотом в игре.

Дорин тоже сказала свое слово:

— У меня есть справка из кожно-венерического диспансера, подойдет? — Эта последняя фраза была встречена взрывом хохота.

— Так ты та сука, которая перезаражала нас всех триппером! — выпалил Сумасбродный Сэм без злого юмора. Снова взрыв смеха.

— Я заполучила его от полицейских кадетов! — быстро сообразила Дорин. — Я делала это из жалости к ним и поплатилась за это…

Полицейские были окружены ухмыляющимися ангелами. Припертые к стойке, они могли видеть только сплошную стену из лиц смеющихся и отпускающих шутки ангелов.

Копы решили отступить. Потеряв преимущество, они больше не контролировали ситуацию.

— Будьте осторожны! — сказал Чоппер, когда полицейские сели в свою машину. — И не ездите слишком быстро…

Когда патрульная машина уехала, ангелы снова завалились в кафе, смеясь и подшучивая друг над другом.

Данни подошел к Чопперу.

— Эй, приятель, ты позволил этим свиньям оттрахать себя! — проговорил он укоризненно.

Чоппер старался не показывать Данни своего смущения.

— Ублюдки, — зло выпалил он. — Они только пытались выглядеть остроумными.

Данни не был удовлетворен.

— Большой Эм не дал бы им спуску, — заверил он.

Чоппер взорвался.

— Да, но Марти нет здесь, не так ли? — обвинил он. — Как его не было и во время двух предыдущих стычек. Мне начинает казаться, что Марти лишь рассказывает о том, что бы он сделал, если бы был там, где его не было.

Глаза Данни расширились от удивления. Чоппер никогда раньше не критиковал Большого Эма. Чоппер был всегда добропорядочным ангелом, уважающим код и выказывающим уважение и восхищение признанному лидеру.

Данни решил вставить слово за Большого Эма в его отсутствие.

— Я думаю, он чем-то занят, а? — высказался он.

Чоппер воспользовался предоставленной возможностью не потерять лицо снова.

— Да. Я тоже так думаю, — согласился он. — Но мы ведь показали этим ублюдкам?

— Держу пари, что да, — согласился Данни, широко улыбаясь. Напряжение было снято. Обычные отношения были восстановлены. Ангелы снова объединились, как при встрече с общим врагом. Все было так, как должно быть.

ГЛАВА 3

— Что будем делать? — спросил Данни.

Чоппер окинул взглядом всех присутствующих и равнодушно пожал плечами.

— Есть идеи? — рискнул он, чувствуя, что все предложенное им будет встречено в штыки из-за его неудачной перепалки с легавыми.

— Это по твоей части, — напомнил Данни. Чоппер понял скрытый упрек, но не подал вида.

Чоппер дружелюбно усмехнулся.

— У нас демократическое общество, — пробормотал Данни. Когда дело касалось интеллектуального соревнования, Данни предпочитал отступать. Он глупо усмехнулся и пожал плечами.

— Ну, если нет никаких идей, — сказал Данни медленно, — я бы хотел оттрахать Дорин… Если она не против.

— Нет, решай сам! — величественно предложил Чоппер. Это было все равно что обсуждать, кто вытащит сигареты первым. Дорин была общественной собственностью ангелов.

— Ты уверен? — спросил Данни.

— Уверен!

Данни нервничал, не уверенный в том, стоит ли ему связываться с Дорин.

— О'кей, тогда я выхожу из игры! — сказал он наконец.

— Да. Вставь ей пару раз за меня, парень, — сказал Чоппер, когда Данни направился к столу, за которым сидела Дорин с подружками. Данни что-то пробормотал ей на ухо. Дорин улыбнулась, кивнула головой и встала. Оба вышли из «Грика», не оглядываясь, и Чоппер вскоре услышал рев мотоцикла Данни.

Мотоцикл сорвался с места, но рев его мощного двигателя еще несколько секунд висел в воздухе, словно клубы дыма.

Чоппер снова оглядел всех присутствующих. Мак и Фрики соревновались в арм-рестлинге за одним из столов, в то время как Сумасбродный Сэм и Ирландец Майк держали зажженные зажигалки у себя под запястьями. Светловолосая подружка Дорин болтала с Дюком, двое других ангелов купили упаковку арахиса и подбрасывали орехи в воздух. Смысл игры заключался в попадании орехом в раскрытый рот или в чашку с остывшим кофе. При виде этой забавы Чоппер улыбнулся.

За окном стояла ночь. Легавые знали это. Может быть, поэтому они решили не связываться с ангелами, а предпочли пропустить где-нибудь по кружке пива перед тем, как поехать домой.

Неожиданно Чоппер пожалел о том, что не предъявил на Дорин свои права лейтенанта. Занятие любовью все-таки лучше, чем ничего, подумал он. Выбрать какую-нибудь другую девицу теперь не будет для него высшим классом в глазах присутствующих, хотя прежде Чоппер пользовался услугами любой из пташек ангелов для удовлетворения своей похоти. Никто не говорил ему об этом прямо, только Большой Эм намекал пару раз, что второй человек в команде должен иметь свою собственную постоянную маму.

3
{"b":"271477","o":1}