Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Опять всё то же! Но сознайся: чем я
Не мил тебе?
Хендрике
                      Я приношу беду.
На мне лежит проклятье отлученья.
Рембрандт
Заладила! Послушай: я не врал
Тебе ни разу, а живем мы — годы.
Так вот, клянусь: чем больше я терял,
Тем больше я имел.
Хендрике
Чего?
Рембрандт
Свободы!
(Снова обнимает Хендрике.)
Не уходи! Я буду одинок!
Так одинок, как труп на шумной тризне!
Хендрике
               (торжественно)
Примите же страдальческий венок, —
Сей тяжкий ключ блаженства вечной жизни.
Рембрандт
Ах, как тебя сломили эти псы!
Не нервничай. Забудь про всё, что было.
Погладь мои солдатские усы,
Как ты когда-то гладить их любила.
Прижмись покрепче к моему плечу.
Долой врагов с их клеветою мутной!
Сейчас, родная, я зажгу свечу.
             (Зажигает.)
Смотри, голубка, как у нас уютно.
Хендрике
Какой уют? Всего лишь — нищета!
Рембрандт
В иных дворцах мне было боле сиро.
            (Целует Хендрике.)
Ведь очертанья маленького рта
Волнуют слаще всех сокровищ мира!
Хендрике
          (вырываясь)
Не надо, барин! Ради всех святых!
Мне запретили это!
Рембрандт
                         Ах, иуды!
Дитя мое, как ты боишься их!..
Ну, ладно. Успокойся. Я не буду.
    (Отходит от Хендрике.)
Да, кстати, Стоффельс: наши чудаки
В гостиных вводят на тюльпаны моду.
Тюльпанами забили парники,
Тюльпанами забили огороды.
Я тоже для тебя купил один,
Хоть мне сдается, — роза благородней.
(Берет с постели тюльпан и подносит Хендрике.)
Смотри, какой нарядный господин!
Совсем как принц, что приходил сегодня.
Как лепестки он пышно распростер
И весь дрожит, как розовое знамя.
        (Любуется тюльпаном.)
Он на костер походит…
Хендрике
       (в ужасе)
                         На костер?!
Рембрандт
Ну да: на пламя… Что с тобой?
Хендрике
                   На пламя?!
(Бросается к двери.)
Рембрандт
              (удерживая ее)
Куда же ты!.. Любовь моя!.. Сестра!..
Мы выбросим его… Другим подарим…
Хендрике
                (вырываясь)
Простите, сударь!.. Я боюсь костра!..
Я ухожу от вас!.. Прощайте, барин!
                (Убегает.)

4

Рембрандт, обессиленный, садится. Входит продавец красок.

Продавец красок
Я к вам не вовремя?
Рембрандт
                         Нет, нет… садись…
Я рад потолковать с единоверцем…
(Растирает рукою грудь.)
Продавец красок
Как вы бледны! Вы вовсе извелись!
Рембрандт
Так. Пустяки. Немножко болен. Сердце.
Продавец красок
(подает ему пакет)
         Вот, сударь, краски вам.
Рембрандт
                     Я гол и бос,
Чем мне платить?
Продавец красок
                     Оставьте, ради бога!
Я сепию и сажу вам принес,
Да жженой кости раздобыл немного…
Рембрандт
Ага, — и жженой!
Продавец красок
Вы довольны?
Рембрандт
                       Да.
Продавец красок
А светлых нет, хоть у других проверьте.
Рембрандт
Их мне не надобно. Тащи сюда
Все краски старости, все краски смерти.

КАРТИНА ШЕСТАЯ

ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛУДНОГО СЫНА

1

Комната Рембрандта в гостинице. Вечер. На стенах портреты Саскии, Хендрике, Титуса. Входит Флинк, осматривается.

Флинк
Вот это мастерская! Прямо смех!
Лохмотья, ветошь, грязные стаканы…
А всё ж Рембрандту, одному из всех,
Нанес визит наследный принц Тосканы.
Не пожалею про заклад руки,
Что это — признак близкого успеха,
И, значит, вновь к нему в ученики
Втереться надо мне, других объехав,
Да что-то долго нету старика!
Придется мне, пожалуй, через сутки
Наведаться вторично, а пока
Неплохо бы сыграть такую шутку.
(Берет кисть и рисует на полу монету.)
Вот нарисую золотой флорин
Здесь на полу и дам скорее тягу.
Воображаю, как, подвох открыв,
Рассердится подслеповатый скряга!
76
{"b":"255144","o":1}