Рембрандт А что тебе останется на ужин? Людвиг Позвольте! Я ларец не продаю. Он мой теперь! Он самому мне нужен! Отбирает ларец. Рембрандт идет за ним.
Рембрандт Отдай мне ларчик! Я тебя прошу! Отдай во имя рая или ада! Отдай! Я новый вексель подпишу! Людвиг Теперь мне векселей твоих не надо. Рембрандт безнадежно отходит в сторону. Входит Флинк. Во все время его разговора с Рембрандтом стражники вносят в мастерскую новые вещи. 6 Рембрандт (мрачно) Ну, как дела, почтенный хиромант? Прошла у вас желудочная боль-то? Флинк Не надо лучше, господин Рембрандт! Я в мастерской у метра Миревольта. Какой художник! Что за колорит! Куда там к шуту всяким… староверам! Под кистью метра полотно горит! Не мудрено: французская манера! Рембрандт Да, уж в какой трактирчик ни залезь, Везде теперь поют французам оды. Я слышал — и французская болезнь Становится последним криком моды. Флинк Флорины к метру льются в три ручья! Поверите ль? Рекой текут заказы! У Миревольта в студии и я Набил карман, признаться, до отказа. Мне у него на диво повезло, А ведь от вас ушел в одной сорочке! Я обнаглел и, всем чертям назло, Посватался к его смазливой дочке. И, видимо, придется вить гнездо Да звать учителя любезным тестем. Я к вам зашел гардины из Бордо Приторговать в презент моей невесте. Рембрандт Что ж, обратитесь к Людвигу. Фабрициус (подходит к Флинку) Осел! Проваливай отсюда, чтоб ты высох! Флинк убегает. 7 Вся обстановка дома Рембрандта и все его вещи снесены в мастерскую. Третий стражник Людвиг Как всё? Еще не всё! Еще осталось много! (Роется в карманах.) Где мой список? Позвольте мне проверить! Как назло, В карман куда-то книжка завалилась… (Вынимает записную книжку и читает.) Тетрадь гравюр Гольбейна и Калло? Судебный пристав (проверяя) Гравюры все на месте, ваша милость. Людвиг Судебный пристав Людвиг Судебный пристав Людвиг А тот камзол, где бок немножко в сале? Фабрициус Ага! Так вот зачем вы, ваша честь, Покупки наши в книжечку списали! Людвиг Судебный пристав (глядя на Рембрандта) Камзол ответчиком надет. Людвиг Кораллы где? Накидка, что из пуха? Кольцо? Судебный пристав Людвиг (узнавая эти вещи на Хендрике, срывает их с нее) Ах, вот они! Разоблачайся, шлюха! Рембрандт (схватывая ружье из наваленной на полу груды оружия) Прочь от нее, иль я возьму ружье! Ее подметки ты не стоишь даже. Людвиг (перехватывая ружье) Здесь ничего нет твоего! Здесь всё мое! Попробуй взять: в тюрьму пойдешь за кражу! Ступай отсюда вон! Хендрике снимает с себя надетые на нее Рембрандтом одежды, берет котелок и свечу в подсвечнике, кладет их в мешок, завязывает веревкой. Хендрике Сейчас… сейчас… Мы только котелок, где пищу варим, Возьмем с собой, и если гонят нас, То мы уходим… Не сердитесь, барин… Людвиг Ни щепки брать не позволяю я! Хендрике Да это, сударь, свечечка… веревка… Людвиг Моя веревка, и свеча моя, И мой мешок! Не смей их брать, воровка! Оставь подсвечник: он посеребрен! И этот котелок для варки пищи Поставь на место! Выметайся вон Отсюда, девка! Твой хозяин — нищий! |