Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это поедет? — спросил лорд Хазар, повторив таким образом вопрос, который до него задавали многие.

Рек бросил в багажник свернутый бухтой металлический трос, захлопнул (со второго раза) крышку и повернулся.

— Эта посудина развивает скорость выше трехсот миль в час и прекрасно слушается руля. На ней мотор от штурмового катера.

— Я доверяю вашей компетенции, — вежливо кивнул лорд. — Можно садиться?

Рек откинул колпак кабины.

Аккуратно разместив на заднем сидении коробку с образцами продукции, лорд Хазар вынул белый платок, протер им обшитое пластиком сидение и уселся, не забыв расправить край куртки.

— Я готов, — объявил он.

Иногда Река забавляло, как этот лорд, который мог когда надо проползти на брюхе через канализационную трубу или возглавлять отряд бойцов в топях Эльдории, щепетильно заботился о чистоте одежды во всех менее критических случаях жизни. Конечно, это было эльдорианское аристократическое воспитание: всему свое время и место, и философскому отношению к грязи, и тяге к чистоте и совершенству.

— В Барадской степи действительно водятся бандиты? — спросил лорд, когда Рек устроился на месте водителя.

— С бандитами будут проблемы, если останемся пешком и без оружия. Эти твари боятся техники, а особенно бластеров, до потери сознания.

Рек вывел флаер с посадочной площадки на пыльную дорогу и стал набирать скорость. Медленную езду он не признавал. Лорд Хазар защелкнул ремень безопасности. По мнению эльдорианина, не у них с Реком была проблема избегать встречи с Барадскими бандитами. Это — проблема барадских бандитов — вовремя увернуться от флаера, за рулем которого Рек Дагвард. Впрочем, лорд Хазар был не против быстрой езды. Он знал, что когда-то Рек работал испытателем на Марсианском полигоне и доверял умению Река справляться со всем, что ездит по земле и над землей.

Барадская степь была не самым симпатичным местом на Маиси. Пыль, колючий кустарник и полное отсутствие каких бы то ни было дорог делал этот огромный регион непривлекательным для переселенцев. Хотя здесь были реки и рядом с этими реками водилось довольно много нормальной с точки зрения гастрономии живности. Но собственно степная фауна как правило была зловредной и несъедобной. Кое-где в степи попадались каменистые участки, даже невысокие, до пяти метров, скалы. Рядом с ними вообще ничего не росло. А на верхушках скал вили гнезда падальщики. По какому принципу эту степь облюбовали целых два племени — было загадкой.

Те, кого в просторечие именовали Барадскими бандитами, были местной расой: невысокие, коренастые, раскосые существа, внешне похожие на землян. На самом деле они отличались от землян куда больше, чем кади или эльдориане. Другой народ, который громко именовал себя "Людьми со звезд", Вольным племенем, был самыми настоящими землянами, потомками первых переселенцев. Когда-то некоторой части переселенцев захотелось быть "ближе к природе", поиграть в "толстовцев". Они отказались от большинства достижений науки и техники, ушли в степь и до времени затерялись, пока однажды не были обнаружены переселенцами Второй волны. Они вели дикий кочевой образ жизни и не интересовались тем, что происходит за пределами их степи. Убедить их в том, что они деградировали и что это нехорошо, никому не удалось. Тогда их просто оставили в покое. Упоминаемый Дагвардами Шекла был именно из этих одичавших переселенцев первой волны.

Рек вел флаер почти не смотря на дорогу. Точнее, на ее отсутствие. Пока у них по курсу не показалось ни одной скалы, это было не страшно. Правда, они спугнули стаю серых птиц, с увлечением терзающих останки какого-то крупного животного. Потом у очередной реки им попалось стадо зверушек посимпатичнее. Лорд Хазар успел разглядеть, что у зверушек были блестящие острые рога. В общем, развлекаться было особенно нечем. Пришлось развлекаться разговорами.

— Рек! Ты долго жил на Маиси? — спросил лорд Хазар.

— Не очень. Здесь живет наш дядя. А я бывал здесь всего несколько раз. Один раз задержался месяца на два. Сперва помогал налаживать новое полицейское управление в Вигрисе. Потом прилетал еще, перед мятежом. Для двух месяцев здесь было слишком много приключений. — Рек посмотрел на собеседника, одной рукой придерживая руль.

— У нас на Эльдории за тобой закрепилась бы репутация отчаянного человека, — заметил лорд, не переставая следить за проносящимся мимо пейзажем. — Мне кажется, твой брат Датч гораздо реже попадает в переделки.

— Просто он умнее меня. Попадает редко, но метко. Один Стамтонский рудник чего стоит. — Рек наслаждался быстрым полетом и был склонен к задушевным разговорам. — Наш отец часто устраивал мне выволочки за любовь совать нос куда не просят. Зато когда Датч во что-то вляпывался, нашему родителю оставалось только молча изумляться.

— Вот как? — лорд Хазар уже не разглядывал пейзаж. Он был любопытен во всем, что касалось жизни других народов и тонкости семейных отношений Дагвардов его сразу заинтересовали.

— Еще бы! — продолжил Рек. — Обычно братец попадал минимум в больницу, так что ругать его и устраивать разносы было просто негуманно.

Прямо по курсу возникла каменистая гряда. Рек потянул руль на себя и заставил флаер перелететь препятствие, даже не снизив скорость.

— Не думаю, что папе понравилось бы то, чем мы занимаемся, — признался он неожиданно.

— А чем бы он хотел, чтобы вы занимались?

— Он хотел, чтобы Датч стал артистом. Говорил, что артисты хорошо зарабатывают и не рискуют жизнью. — Рек усмехнулся. — А сам между прочим повредил себе позвоночник на съемках рекламного ролика. Свалился с приставной лесенки. Метров с пяти. Потом оказалось, что там крепление треснуло, а никто не заметил. Спину ему так до конца и не вылечили. Так что папа рано оставил сцену и потом всю жизнь проработал преподавателем танцев. Нет, он никогда не жаловался. И несмотря на травму был уважаем и любим многими. Он создавал прекрасные шоу и всегда говорил, что жаловаться на судьбу — последнее дело. Мужчина должен уметь справляться с неудачами.

— Несомненно, он был благородным человеком, — заключил лорд Хазар.

Рек кивнул, сосредоточившись на управлении. Стали чаще попадаться скалы. Целые гряды скал. Рек немного сбросил скорость и стал смотреть внимательней.

— Мы почти на территории двух племен, — пояснил он. — Можем проскочить пункт назначения. Они ведь кочуют. А как у вас на Эльдории с семейными традициями? Я слышал, что у вас очень трудно отказаться продолжать семейное дело.

Лорд Хазар неторопливо кивнул.

— У нас дети обязаны продолжать династию. Мы не выбираем. Мы просто готовимся к тому, что делали наши предки.

— Всегда?

Тонкая улыбка осветила красивые черты эльдорианина.

— Я понимаю, чем вызван твой вопрос. Но я, пока еще, не исключение. Мой отец был военным. А многие военные начинали с того, что были контрабандистами. У нас даже считается, что нельзя стать настоящим военным, если ни разу не попробовал быть контрабандистом.

Рек покачал головой.

— Интересно, — признался он.

— Я еще молод и могу выбрать военную карьеру, — продолжил Хазар. — Хотя в нашей семье с этим есть определенные трудности, но мой брат, на сколько ты знаешь, является адмиралом. Что это там, вдали?

Теперь и Рек увидел нечто, поднимающее неслабый хвост пыли. Он еще больше сбросил скорость и повел машину в обход скал, так чтобы некий пылящий объект оказался по другую сторону камней. Их флаер тоже пылил, но не так отчаянно. Его могли и не разглядеть издали. Наконец стало понятно, что происходит. Они наткнулись на охоту. Только не сразу разобрались, кто за кем охотится.

Посреди степи мчался отряд всадников (лошадей на Маиси завезли с самым первым рейсом и они в достаточной степени успели расплодиться). За отрядом мчался какой-то огромный зверь, издали напоминавший носорога. Только зверь был гораздо больше, массивнее и с более длинными ногами. И бежал быстрее лошадей, потому что неумолимо сокращал расстояние между собой и всадниками. Другой отряд гнался уже за зверем и пытался обойти его сбоку, но безнадежно отставал. Рек вырулил на открытое место и набрал скорость. Теперь они тоже шли наперехват "носорогу".

28
{"b":"238440","o":1}