Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Закончив, он опять вышел во двор.

— А там есть что-нибудь? — спросил он, глядя на сарай в дальнем конце двора.

— Ничего нет. Он пустой.

— Давайте все-таки взглянем.

Она опять оказалась права. Каменный пол был чисто выметен. Он посмотрел вверх на стропила, щурясь, чтобы хоть что-нибудь увидеть в этой кромешной темноте. Ему показалось, что он заметил какое-то движение. Так и есть, на темно-сером фоне выделялись черные пятна.

— Мыши, — сказала девушка.

— Что?

— Летучие мыши.

Он непроизвольно сделал шаг назад. Он и так не любил темноты, особенно после того случая в шахте. А летучие мыши — эти порождения тьмы — прямо-таки повергали его в дрожь. Элли, которая в последнее время увлекалась идеями «зеленых», вступила в Общество защиты летучих мышей. Если бы она стала защищать китов или орхидеи, он бы понял ее чувства и, может быть, даже разделил ее усилия; но, хотя умом он осознавал, что и у летучих мышей должны быть свои права, при мысли, что ему надо прикоснуться к такому существу, его охватывал ужас.

— Не бойтесь. Они сейчас в зимней спячке, — успокоила его Ширли Эпплярд.

Пристыженный тем, что его недостойное мужчины поведение не осталось незамеченным, Паско довольно резко спросил:

— А почему это место не используется ни подо что?

— Не знаю. Шли какие-то разговоры о том, что миссис Свайн хочет переоборудовать сарай под тир.

— И что?

— Ничего. Может, из-за мышей. Их нельзя беспокоить. Или мистер Свайн не одобрил эту идею из-за своего брата.

— Брата?

— Да, которому все это принадлежало раньше. Тома Свайна.

Это была маленькая зацепочка.

— А он не…

— Застрелился в этом сарае несколько лёт назад, — бесстрастно проговорила девушка.

— Прямо здесь? Не везет этим Свайнам с оружием.

Девушка не ответила. Паско еще раз оглядел сарай. Летучие мыши и привидение. Он совсем не винил Свайна в том, что тот отказался выполнить просьбу своей жены.

— Похоже, этот сарай для чего-то присмотрели, — заметил Паско.

— Потому что из него все вынесли? — Девушка пожала плечами. — Там и не было ничего, кроме старых сельскохозяйственных машин, и то все они заржавели давно. Мистер Свайн избавился от них несколько недель назад.

— Так он собирается как-то использовать сарай?

— Может быть. Но думаю, его больше интересовали деньги, которые он выручил за этот металлолом.

— Вот оно что! — Паско оживился при намеке на денежные затруднения. — Туговато с наличностью?

— Вы об этом лучше спросите моего отца или мистера Свайна.

— Извините, я не собираюсь действовать за их спиной, просто вы упомянули про металлолом, — примирительно проговорил Паско.

— Да, упомянула. Просто тогда меня это очень позабавило.

Похоже, она была способна оценить все, что вызывало смех.

— А что забавного было в этом?  

— Да имя дилера. Они его называли Свиндлс [18]

— Джо Свиндлс? — уточнил Паско.

— Да, он. Вы его знаете? Хотя и так уже понятно.

Действительно Джо Свиндлса и полицию связывали долгие годы знакомства, но уже несколько лет этот малый не преступал закон, и Паско не покривил душой, когда сказал:

— Да, как-то встречалась. К нему нет никаких претензий.

— Слишком умный, да?

Паско рассмеялся, но сразу умолк, потому что отчетливо услышал в ответ пищание со стропил.

— Ну, думаю, достаточно, — сказал он и вышел на свет.

Девушка расценила это как знак того, что она свободна, и, ни слова не говоря, ушла обратно наверх.

Он, нахмурившись, посмотрел ей вслед, затем вернулся в дом.

Сеймур стоял в кухне на коленях, засунув голову в духовку электроплиты.

— Если ты пытаешься покончить жизнь самоубийством, я бы рекомендовал пользоваться газовой плитой, — проговорил Паско. — А если нет, то собирайся. Я только позвоню в участок, и поедем в «Клуб владельцев оружия».

Он набрал номер участка и попал на Уилда.

— Сам у себя? — спросил он.

— Явился Иден Теккерей повидать Свайна, — ответил сержант. — Шеф увел его наверх поболтать и выпить.

— Это надолго?

— Кто знает, — ответил Уилд. — Он ведь решил проверить Свайна насчет наркотиков. А врач сейчас на каком-то срочном вызове, и шеф не хочет подпускать старину Идена к клиенту, пока того не осмотрит врач. Что-то важное?

— Ничего особенного. С наркотиками на «Москоу» чисто, — ответил Паско. — Но бизнес мне кажется очень нестабильным в финансовом плане. Напиши боссу записку, хорошо? А у тебя как?

Уилд коротко пересказал ему содержание своего разговора с миссис Уотерсон. Слушая его, Паско перелистывал страницы альбома свадебных фотографий Свайнов, который он положил на стол телефона. Ширли Эпплярд была не совсем справедлива в своей оценке. Когда Свайны поженились, Гейл Свайн была не просто «ничего». Паско задержал взгляд на фотографии, где были засняты одни женщины на краю бассейна в обрамлении пальм. Даже среди всех этих загорелых холеных дам она выделялась, стройная, сияющая, с блестящими, светлыми, как пламя свечи, волосами.

Но, когда он уже ехал по дороге от «Москоу-Фарм», перед его глазами был другой образ: коренастой, небрежно одетой бледной женщины, читающей «Джейн Эйр».

Глава 7

— Филип Свайн очень интересный, чтобы не сказать сложный, человек, — проговорил Иден Теккерей. — Я удивлен, что вы не были прежде знакомы с ним, Эндрю.

— Были. Он тот самый подрядчик, который как может поганит нашу автостоянку, — ответил Дэлзиел.

— Я имею в виду не только деловое знакомство. Поскольку вы являетесь идентичными светилами в нашей социальной галактике, я ожидал бы скрещения ваших орбит значительно раньше.

Дэлзиел усмехнулся. Изящные издевки Теккерея нравились ему не меньше, чем адвокату — его гораздо менее утонченные, но более веселые шутки. На первый взгляд могло показаться, что в этих двух людях нет ничего похожего, но это было лишь внешнее различие. Под маской вкрадчивого главного владельца фирмы «Теккерей, Амберсон, Мэллор и Теккерей» скрывался хитрый, безжалостный и даже не признающий законов человек, совсем такой, как Дэлзиел.

— Теперь вот скрестились, — сказал толстяк. — А раньше на перекрестках виселицы ставили. Так что же в нем интересного, кроме того, что он застрелил свою супружницу?

— Эндрю, будь любезен. Понимаю, ты оговорился, но тебе и правда следует быть повнимательнее.

— Да я самый внимательный парень из тех, кого встретишь летом на ярмарке в Скарборо, — возразил Дэлзиел. Но говоря это, он улыбался. Важно спровоцировать противника обвинением. Он все еще держал в секрете содержание своего свидетельского показания. А с другой стороны, для равновесия умолчал пока и про показания Уотерсона, равно как и об его исчезновении.

— Самоубийство миссис Свайн лишь эпизод из долгой трагической истории этой семьи, — вернулся к началу их разговора Теккерей. — Это же Свайн из Куртуайта, ты знаешь об этом?

— Я знаю, что он там живет. Я думал, он просто провинциал с американкой-женой, которая чокнулась на деревенской жизни.

— В этом есть небольшая доля правды, — признал Теккерей, поднимая к свету свой стакан, чтобы полюбоваться гранями хрусталя и ненароком обратить внимание собеседника на то, что стакан пуст. Дэлзиел шутливо застонал и наполнил его виски «Айлей» двенадцатилетней выдержки, бутылку которого он извлек из своего стола специально к приезду адвоката.

— Как мило. Да, Свайн по воспитанию, да и по наклонностям типичный житель провинциального городка. Но Свайны жили в Куртуайте со времен Елизаветы I. Они скорее мелкопоместные дворяне, нежели трудолюбивые фермеры. Действительно, они всегда если и не отлынивали от работы, то вели хозяйство достаточно неумело. Но были весьма преданы родным местам. Они вечно залезали в долги, несколько раз даже теряли свою ферму, однако каким-то образом им удавалось заполучить ее обратно. По милости судьбы, несмотря на то что очень немногие из Свайнов умели вложить средства в надежное дело или заняться стабильным бизнесом, род их постоянно пополнялся людьми изобретательными и предприимчивыми, что в самый последний момент всегда спасало семью от полного разорения.

вернуться

18

От английского swindle — мошенник, обманщик.

88
{"b":"236295","o":1}