Лагана довольно улыбнулся. Стоун осушил стакан и протянул его Ларри.
— Налей еще, ладно? — болтовня Лаганы о семье действовала ему на нервы; если тот с этого начинал, пахло крупными неприятностями.
— Майк, сними же плащ, — сказал он.
— Нет, Макс, спасибо, я ненадолго. Жду гостей. Ничего особенного соседи — но мне нужно быть дома, а то все обидятся на негостеприимного хозяина.
— Тогда давай перейдем к делу. Дебби, лучше сходи вниз и приготовь нам что–нибудь закусить. К нам чуть позже придут гости на партию в покер. Неплохо бы что–нибудь горячее…
— Я скажу Алексу, он приготовит.
Лагана сделал несколько шагов в сторону Ларри Смита.
— В деле с Бенджоном ты здорово лажанулся, — бесстрастно произнес он. — Грандиозная шумиха в газетах, а рыбка сорвалась. Здорово сработано, Ларри, верно?
Лицо Ларри побагровело.
— Ничего подобного больше не будет, — мрачно буркнул он. — Я был уверен, что все получится. Делалось все как надо. Я целую неделю за ним следил.
— Тебе нужно было подумать о том, что бомба в машине сразу же бросит подозрение на нас, — прервал его Лагана, — что газеты подхватят это как находку.
— Ну, в следующий раз я проверну дело шито–крыто, — постарался спокойно ответить Ларри, хотя сам кипел от ярости.
— Нечего стараться, ты отстранен! — и уже Стоуну: — Макс, ты о парне позаботился?
— Конечно. Он из Чикаго. Говорят, то, что надо.
— Значит, я вне игры? — спросил Ларри Смит.
— А ты как думал? — спросил Лагана, холодно глядя на него стеклянными глазами. — Тебя выставили, ты вне игры — понимай как хочешь. Бенджон — уже не твое дело. Макс достал надежного парня со стороны.
— Мог по крайней мере мне сказать, Макс, — прошипел Ларри.
— Тебе нужно ещё кое–чему поучиться, Ларри, — продолжал издеваться Лагана. — Бенджон не дурак. Он крепко наступил нам на хвост. Я доверил вам два дела, потому что мои люди сейчас слишком заняты, и что? Вы завалили оба. Ты ещё не понял, Макс, что времена меняются? Как вы могли выбросить девчонку из машины? — он взглянул на Ларри и вздохнул. — Запомните: до выборов в следующем месяце ничего всплыть не должно. Я не намерен давать газетам сенсационные материалы. Исключение — только сам Бенджон, ясно, Макс?
Стоун кивнул и отпил из бокала.
Лагана застегнул плащ и взглянул на часы.
— Мне пора.
Глава 10
Бенджон возвращался из Честера под проливным дождем. Адрес Ларри Смита он знал. У ближайшей будки он остановился, нашел в телефонной книге номер и позвонил.
Никто не ответил — хорошо!
Ларри жил в Парквэй Билдинг, в громадном элегантном здании, имевшем даже привратника в ливрее. Ларри Смит мог позволить себе такую роскошь.
Бенджон поставил машину на противоположной стороне улицы, чтобы наблюдать за входом, закурил и приготовился ждать: рано или поздно Ларри должен вернуться домой…
От Макса Стоуна Ларри решил заехать в ночной клуб на Маркет–стрит. Гардеробщица растаяла от восторга, когда он отдавал ей шляпу, два официанта тут же бросились ему навстречу по толстому ковру. Когда он вошел в ресторан с небольшой площадкой для танцев, настроение у Ларри Смита поднялось. Приятное заведение, его здесь знали, знали, что он из больших людей.
Он заказал устрицы и бифштекс за пять долларов, потом откинулся в кресле и стал наслаждаться представлением. Обратил внимание на брюнетку, которую раньше здесь не видел. Та была превосходно сложена, выглядела неглупо и в то же время соблазнительно. Ларри поманил официанта.
— После представления спроси у нее, не захочет ли она выпить со мной по бокалу вина.
Официант понимающе ухмыльнулся.
— Я уверен, что захочет, мистер Смит.
Удивительно, как быстро все меняется: теперь он чувствовал себя совершенно иначе! Час назад он был несчастным и униженным, теперь снова сидел на коне… А вскоре, улыбаясь, говорил брюнетке:
— Девочка, ты как раз то, что мне нужно сегодня вечером, ты спасла мне жизнь! — не подозревая, насколько его слова были близки к истине.
Бенджон курил сигарету за сигаретой. Дождь кончился, воздух стал холодным и свежим. Дэйв окинул взглядом фасад здания, провел рукой по онемевшему лицу. Он прождал уже пять часов, уходя в воспоминания и оберегая свое горькое одиночество, потому что ничего другого на этом свете Кэт ему не оставила. Конечно, была ещё Бриджит, но той придется подождать, пока он выполнит свою миссию.
Он отбросил сигарету и пошел к своей машине. Взглянув на часы, подумал, что сегодня Ларри Смит едва ли появится. Дэйв решил зайти погреться в бар и потом вернуться в гостиницу.
В баре на Маркет–стрит он заказал виски.
Автомат крутил обычную программу модных песенок. В соседней нише группа студентов пила пиво и посмеивалась над официанткой. Дэйв Бенджон уставился на свои огромные кулаки, лежавшие на столе. Когда официантка подала виски, он попросил принести сразу всю бутылку…
А минут через двадцать в бар пришел Макс Стоун в сопровождении Дебби и телохранителя Джонса. Дебби взобралась на стул у стойки, Стоун подошел поздороваться с хозяином. Джонс тоже сел к стойке, но так, чтобы все время видеть босса. Макс направился к обтянутому зеленым сукном столу. Сделал ставку — и проиграл; снова ставил — и снова проигрывал. Постепенно он приходил в бешенство. Не потому, что жаль было денег, дело не в них ставки крохотные, но Макс Стоун не умел проигрывать. Этим вечером он уже четыре час проигрывал в покер, потом извинился перед гостями и сказал, что хочет немного развеяться, пока к нему не пойдет карта.
— Не убирай так быстро кости, — заорал он на девушку–крупье, — я тоже хочу видеть, что там выпало!
— Конечно, мистер Стоун!
Бармен ему улыбнулась, хозяин тоже, улыбнулась и Дебби. Все заметил, что он раздражен и может взорваться по малейшему поводу. Только Джонс не улыбался. За улыбки ему не платили. Он сидел в конце стойки с непроницаемым лицом, наблюдал за Стоуном, за людьми, которые становились рядом с ним и смотрели на Стоуна, когда он орал. Наблюдал холодными серыми глазами, от которых ничто не ускользало. Ничто?
— Не убирай их так быстро! — повторил Макс и ударил кулаком по столу.
— Конечно, конечно… — девушка натянуто улыбнулась.
Через несколько секунд Стоун закричал:
— Черт возьми, ты жульничаешь, ты играешь нечестно! — кожаный стаканчик глухо ударился о стену.
Стоун широко размахнулся и его толстая рука хлестнула девушку по лицу. Удар оказался настолько неожиданным и сильным, что та упала со стула. Тут же вскочила, забилась в угол и широко раскрытыми, полными ужаса глазами уставилась на Стоуна.
Бармен тотчас занялся стаканами, посетитель у стойки, узнавший Стоуна, поспешно забрал сдачу и скользнул к двери.
Стремительно подлетел хозяин, взял Макса за руку, желая успокоить, и заговорил:
— Макс, пожалуйста, забудь это недоразумение. Я её сегодня же уволю.
Стоун стряхнул его руку.
— Что у тебя за бардак?
Посетители, недовольные скандалом, глядели в сторону Стоуна, пытаясь понять, что происходит.
Макс Стоун с вызывающим видом застыл посреди зала, сунув руки в карманы, и, постепенно успокаиваясь, наблюдал, как один за другим люди отводят глаза. Потом надменно набросился на молодого парня:
— Чего уставился?
— Ничего, абсолютно ничего, — выдавил парень в клетчатом костюме и отвернулся.
Вышибала, коренастый крепыш в неприметном темно–синем костюме стоял за его спиной, готовый вмешаться, если понадобится. Джонс вскочил с табурета и замер, готовый к бою; он видел все.
В тишине слышны были только тихие всхлипывания девушки–крупье. Один из студентов, сидевших по соседству с Дэйвом, встал, за ним поднялись остальные. Сильный, рослый парень, посмотрев на друзей, удивленно произнес:
— Смотрите, эта жирная свинья избила девушку.
Добродушное лицо сурово застыло. Он оставил нишу и направился к Максу Стоуну. Джонс перехватил его на полпути, уткнувшись плечом в грудь, затем оттер к нише.