Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В доме из шестнадцати комнат, смахивавшем на поместья английских лендлордов, здесь жил Майк Лагана. На шести акрах земли садовник–бельгиец с целым штатом помощников разбил парк, содержавшийся в образцовом порядке.

Дэйв остановил машину и вышел.

Полицейский, стоявший перед воротами, направился прямо к нему.

— Вы к кому?

Бенджон показал удостоверение, постовой улыбнулся.

— Все в порядке, сержант.

Уже от дверей Дэйв оглянулся.

— Сколько вас здесь?

— Трое. Я здесь, двое за домом.

— Все двадцать четыре часа, разумеется?

— Да, ночью нас даже четверо.

Кисло ухмыльнувшись, Дэйв заметил:

— Десять полицейских в день — для защиты Майка Лаганы! Тебе по душе такая служба?

— Я выполняю приказ.

Бенджон поднялся на крыльцо и позвонил. Потом стал ждать, разглядывая жирную зелень кустов, окружавших дом.

Наконец дверь открыла молодая брюнетка.

— Входите, пожалуйста.

— Спасибо. Могу я увидеть вашего отца?

— Полагаю, да. Я сейчас скажу ему.

Бенджон прошел в холл.

Распахнулась одна из множества дверей и на пороге показался Майк Лагана. Он был низкоросл и сухощав, с неприятного землистого оттенка лицом и щеками, отливающими синевой. Курчавые волосы изрядно поседели, маленькие черные усики тщательно подбриты. В нем ничто особо не бросалось в глаза, разве что чрезмерно дорогой костюм. Лагана мог бы сойти за преуспевающего бизнесмена, если бы не выражение глаз. Те казались абсолютно безжизненными и производили впечатление двух отполированных до блеска стеклянных шариков, вставленных в глазницы мертвенно холодного лица.

— Я — Дэйв Бенджон из отдела по расследованию убийств, — представился сержант.

— Рад познакомиться! — Лагана протянул руку и улыбнулся. — Прошу, входите. Как, простите, вас зовут?

— Бенджон.

— Я о вас слышал.

Он взял Дэйва под руку и провел его в огромный, роскошно обставленный кабинет. Там стояли глубокие кресла, письменный стол выглядел так, словно за него никогда не садились, в углу пылал камин, французские окна открывали вид в парк, на клумбы с цветами. На мраморной каминной доске стояли портреты жены Лаганы и его дочерей, да ещё старая фотография: юный Лагана с родителями.

— Что сегодня? Благотворительный базар? Воспомоществование вдовам и сиротам? Деньги для нищих стариков?

— Я здесь по поводу убийства, — заявил Дэйв.

Лагана явно удивился.

— И полагаю, вы мне сможете помочь.

Лагана явно пришел в замешательство.

— Кто ваш начальник? Уилкс?

— Да, Уилкс. Я пришел к вам из–за Люси Кэроуэй, которую убили на прошлой неделе. Ее сутки зверски истязали, а потом на ходу выбросили из машины. Это старомодный способ ликвидации, и я подумал…

Майк Лагана жестом прервал его.

— Что вы себе позволяете, черт вас побери! Вы прекрасно знаете, что вообще не имеете права сюда вламываться. — Лицо его исказила злая гримаса. — Я всегда готов помочь вашим ребятам, если могу, но для дел у меня есть контора. Ладно, я готов забыть, что вы здесь были, допускаю, что вы могли не знать наших правил, но впредь чтобы такого не повторялось, ясно?

— Я считал, что вы мне поможете в любом случае.

— Господи, вы что, глухой? — заорал Лагана. — Где вы находитесь? В участке, в пивной, или где? Нет, это дом Майка Лаганы! Здесь живу я, моя семья, здесь умерла моя мать! — он запнулся, жадно глотая воздух. — Так, я очень занят и прошу вас удалиться.

— Ваша помощь мне понадобится уже вечером.

Лагана впился взглядом в лицо Бенджона, словно пытаясь разгадать его мысли. Морщина на переносице сделалась ещё глубже.

— Ладно, значит вы из упрямых? Что вам от меня нужно?

Полностью держа себя в руках, Бенджон сказал:

— Убита девушка по имени Люси Кэроуэй. Вероятно, одним из людей Макса Стоуна. Его зовут Бигги Барроу, из Детройта. Я хочу, чтобы вы знали: я его заполучу любой ценой. Я уже говорил, что ликвидация была проведена старомодно, грязно и зверски. Вам наверняка тоже небезразлично, что подобные вещи происходят в нашем городе, они не укладываются ни в какие рамки. И поэтому я рассчитываю, что вы мне поможете.

— Это все?

— Нет, ещё кое–что. Я здесь потому, что несколько минут назад мне позвонил кто–то из ваших парней. Вы знаете, что он имел в виду. И вот я здесь, хотя прекрасно знаю, что этого делать не следовало. Но до завтра времени ещё много, а помощь мне нужна срочно. Вы мне поможете?

— Почему вы решили, что девушку убил Барроу?

— Это результат моего расследования.

— О котором вы даже не упомянули! Послушайте, олух чертов! Я дважды повторил, что готов забыть о вашем появлении, третьего шанса я не дам. — Лагана шагнул к письменному столу и нажал кнопку.

Через несколько секунд в дверях появился человек в шоферской униформе — коренастый крепыш с бледным широким лицом и взглядом профессионального вышибалы. Он двигался легко и бесшумно, форма, казалось, вот–вот лопнет на широченных плечах. Резким диссонансом его облику прозвучал высокий голос:

— Да, сэр?

— Джордж, вышвырни этого типа и посади в машину!

Легким шагом Джордж приблизился к Бенджону.

— Пойдем, парень, — лицо его оставалось холодным и безразличным.

Бенджон предупредил:

— Я обойдусь без помощников!

— А я сказал, пошли! Ты что, не понимаешь? — спросил шофер и рванул Дэйва на себя, все ещё держа его за руку. Тут Бенджон вышел из себя. Внезапным взмахом руки он швырнул Джорджа на стену с такой силой, что на пол рухнула рамка с фотографией.

— Джордж! — закричал Лагана.

— Да, сэр! — это прозвучало так же невозмутимо, как и прежде. Джордж отделился от стены и смерил Бенджона оценивающим взглядом.

— Ну ладно, — ухмыльнулся он. — Теперь я тебя знаю!

Джордж сделал вид, что хочет левой бить в живот, и вдруг, молниеносно развернувшись, попытался сокрушить Дэйва мощным апперкотом. Но тот отбил удар, решил не рисковать и изо всех сил двинул Джорджа в лицо. Удар был страшный, не удивительно, что Джордж осел на пол и затряс головой, челюсть его съехала набок.

— Джордж!.. Убери его! — кричал Лагана. Подстегиваемый командой хозяина, тот попытался встать. Из носа и рта хлестала кровь, он пытался ползти на коленях, но одного взгляда на Бенджона оказалось достаточно, особенно когда Дэйв рявкнул:

— И не пытайся встать, парень!

Джордж облизнул разбитые губы.

— Я не могу.

Бенджон оглянулся на Лагану. Тот утонул в кресле, широко разинув рот и посинев. Дрожащий палец тыкал в столик у камина.

— Лекарство… — Лицо Лаганы исказила жуткая гримаса.

Дэйв взял флакончик и стакан, поставил их на стол так, чтобы Лагана мог достать. Гангстер отсчитал в стакан несколько капель и дрожащей рукой поднес к губам.

В тишине прозвучал голос Джорджа:

— Это у него от сердца.

Бенджон покосился на него и заметил:

— Вот удивились бы люди, которые говорят, будто у Лаганы нет сердца!

Еще раз бросив взгляд на человека, бессильно застывшего в кресле, он вернулся к машине и поехал в город.

Около одиннадцати вечера Дэйв сидел дома и курил, уставившись в потолок. О его визите к Лагане никто ничего не знал, а страсти вокруг статьи в «Экспресс» все разгорались.

Кэт оторвалась от журнала и пожаловалась:

— Ты сегодня не слишком приятный собеседник!

— Извини! — Он вновь ощутил горячую нежность к жене. — Сделать тебе коктейль?

— Нет, спасибо. — Кэт вдруг сделала ему знак замолчать. — К нам гости, — шепнула она и громко позвала: — Бриджит!

Ответа не последовало. Дэйв не мог не улыбнуться.

— Ладно, девочка, входи!

— Я не могу уснуть. — Малышка сделала такое лицо, что не пожалеть её было невозможно.

— Не говори глупостей, — перебила Кэт. — Ты сейчас пойдешь в кроватку, закроешь глаза и уснешь, милая!

Бриджит заплакала и прижалась к колену отца.

Бенджон вздохнул, сокрушенно покачал головой.

— Бриджит, хочешь, папа отнесет тебя в постель?

41
{"b":"231828","o":1}