Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

60. Бернштейну (Бобруйск), 8 марта — на письмо от 2 марта с просьбой разъяснить свой взгляд на события 9—10 января 1905 г.

61. Зигмунду Пиннеру (Siegmund Pinner, Берлин), 11 марта — на письмо от 19 марта н. с. с просьбой написать предисловие к книге переводов произведений Кросби «Swords and Plougshares» («Мечи и плуги») и «Plain Talk in Psalms and Parables» («Простой разговор в псалмах и притчах»), сделанных адресатом. В ЯЗ под 11 марта 1905 г. запись: «Лев Николаевич поручил мне ответить ему, что писать предисловие ему некогда».

62. Н. В. Орлову, 18 марта — на письмо от 15 марта с сообщением, что Сытин предложил адресату иллюстрировать библейскую историю и что он тяготится этим. Толстой поручил ответить Ю. И. Игумновой, что «нет ничего дурного в этой работе». См. запись в ЯЗ под 16 марта.

63. М. М. Казарянцу, середина марта — на письмо от 10 марта с просьбой разрешить перевод «Крейцеровой сонаты» на армянский язык.

64. Ф. Е. Терентьеву (Москва), середина марта — на письмо от 11 марта с просьбой указать место для поселения, чтобы «переменить жизнь соответственно природным условиям».

65. А. Островскому (Тамбов), середина марта — на письмо от 13 марта с просьбой сообщить, действительно ли обыск в Ясной Поляне так рассердил Толстого, что он грозил в случае повторения защищать свое жилище с револьвером в руках, о чем сообщалось в одной статье его родственницы, помещенной в «Сыне отечества».

66. Л. С. Винеру, конец марта — на письмо от 14 марта н. с. с жалобой на Моода, который, по сообщению адресата, перевод сочинений Толстого на английский язык с исключенными в русских изданиях местами считает своей монополией и грозит адресату судом, в случае если адресат напечатает свой перевод трактата «Что такое искусство?» полностью.

67. М. Миниовичу (Мозырь Минской губ.), конец марта — на письмо от 22 марта с просьбой разрешить прислать Толстому свою брошюру «Будущее человечества» «для обсуждения и критикования».

68. Л. А. Абрамсон (Астрахань), конец марта — на письмо от 21 или 22 марта с просьбой сообщить о судьбе посланного ею Толстому в декабре дневника.

69. Эрнестине Хофер, Оттилии Бергер (Ernestine Hofer, Ottilie Berger, Лейте, Австрия), конец марта — на письмо от 2 апреля н. с. с просьбой прочитать их рукопись на тему заповеди «Не убий».

70. Н. Воробьеву, март — на письмо от 13 марта с просьбой помочь устроиться на работу.

71. И. Кабатову (Амурская обл.), начало апреля — на письмо от 20 марта с благодарностью за присланные ему Толстым книги и просьбой сообщить названия сочинений Толстого.

72. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude), начало апреля — на письмо от 7 апреля н. с. с просьбой сообщить, правда ли, что 200—300 духоборов будут освобождены из Сибири и в каком размере потребуется помощь от него и от фонда «Воскресения». См. запись в ЯЗ под 7—8 апреля 1905 г.

73. С. Суховию (Полтава), начало апреля — на письмо от 26 марта с жалобой на свое равнодушие к окружающему и просьбой совета, «как научиться чувствовать».

74. И. И. Горбунову-Посадову, начало апреля — на письмо от 30 марта с извещением о получении 1—7 листов «Круга чтения».

75. Р. В. Лёвенфелъду (Берлин), начало апреля — на письмо от 14 апреля н. с. с просьбой сообщить, как перевести слова «можете называться гарсоном», находящиеся во II главе произведения «Декабристы», которое адресат переводит на немецкий и французский языки.

76. И. И. Горбунову-Посадову, середина апреля — на ппсьмо от 8 апреля с сообщением о посылке корректуры «Круга чтения».

77. И. А. Бровкину (Москва), середина апреля — на письмо от 13 апреля с просьбой прочесть произведения адресата, посланные Толстому одновременно с письмом, и решить, продолжать ли ему писательскую деятельность. На конверте помета рукою Т. Л. Сухотиной: «Татьяна Львовна ответила, рукопись отослана».

78. А. П. Кутайсову (станица Новотроицкая Кубанской обл.), середина апреля — на письмо от 13 апреля с извещением о посылке рукописи и просьбой ответить, продолжать ли ему литературную деятельность.

79. Курту фон Бетихеру (Curt von Böetticher, Омск), конец апреля — на письмо от 15 апреля с просьбой разрешить приехать в Ясную Поляну, чтобы прочесть Толстому свою драму о Иисусе Христе и Иуде. На конверте рукою неизвестного: «Просит Лев Николаевич ответить Душана Петровича, что принять этого автора он не может по недостатку времени, но что драма ему кажется очень интересной и он желает автору всякого успеха».

80. Генри Крауфорду (Henry Crawford, Мельбурн, Австралия), конец апреля — на письмо от 15 апреля н. с. с просьбой разрешить писать. Толстому время от времени.

81. А. Н. Орловскому (Рязань), начало мая — на письмо от 30 апреля с просьбой дать пять тысяч рублей на лечение. Ответить, что не могу.

82. К. Гакуэну (K. Gaquoin, Висбаден), начало мая — на письмо от 12 или 13 мая с изложением взглядов на статью Мессер-Бергферга (Messer-Bergferg), в которой автор статьи не соглашался с Толстым по вопросу о бессмертии и об уничтожении личности.

83. И. Е. Николичеву (Н.-Новгород), середина мая — на письмо от 11 мая с просьбой внести за него шестьдесят рублей за место сборщика вагонов Русского общества электрических дорог в Н.-Новгороде. Марка. Ответить: не могу.

84. П. В. Николаеву (Ливны), середина мая — на письмо от 12 мая с просьбой ответить, почему Толстой не ссылается в своих писаниях на гл. 18—25 и др. Евангелия от Матфея, а ссылается на другие «евангельские аксиомы». С маркой, ответить.

85. А. Хессу (Adolf Hess), середина мая — на письмо от 29 апреля/ 12 мая с извещением о посылке Толстому немецкого перевода рассказа Толстого «Дорого стоит» и с просьбой ответить, не заимствован ли этот рассказ из «Sur l’eau» («На воде») Мопассана, а также сообщить, не хочет ли Толстой перевести свои произведения на немецкий язык.

86. А. М. Чистяковой (Рязань), середина мая — на письмо от 13 мая с просьбой разрешить приехать к Толстому.

87. С. П. Тозе-Мангуту (Сербия), конец мая — на письмо от 9 мая с просьбой разрешить прибавить к своему имени писательский псевдоним «Толстой».

88. Арно де Бармену (Arno de Barmen, Прага), конец мая — на письмо от 1 июля н. с. с просьбой разрешить перевести «Крейцерову сонату» на чешский язык.

89. А. В. Еропкину (Рязань), начало июня — на письмо от 29 мая с просьбой принять участие в организуемом адресатом ежемесячном «общедоступном» журнале «Народ».

90. В. Г. Викуровой (Астрахань), середина июня — на письмо от 9 июня с просьбой дать совет в литературной работе и оценку посланного ею рассказа.

91. Г. И. Плихте (Прага), конец июня — на письмо от 20 июня с просьбой разрешить перевести некоторые произведения Толстого на чешский язык.

92. П. П. Грушину (Нахичевань), конец июня — на письмо от 21 июня с извещением о посылке Толстому своей брошюры «Доброе семя в простых речах» и статьи «На рубеже нового года», напечатанной в «Южном телеграфе», и с просьбой дать о них хороший отзыв.

93. Я. И. Карикову (Луганск), 1905 — на письмо без даты (1905 г.) о просьбой помочь учиться живописи.

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АДРЕСАТОВ

* Абдулу Мухаммеду, 1904 г. апреля 30/мая 13 — № 114, стр. 91

* Ававини Рамзе, 1905 г. февраля 11 — № 310, стр. 219

* Авиловой Л. А., 1904 г. февраля 27 — № 63, стр. 53

* Авиловой Л. А., 1905 г. марта 11 — № 333, стр. 236

* Алексееву А. И., 1904 г. июля 31 — № 204, стр. 150

80
{"b":"228531","o":1}