Литмир - Электронная Библиотека

3 Мне кажется, что и вам не следует принимать какое-либо участие во всем этом пустом деле.

Желаю вам всего хорошего. Передайте мой привет вашей семье. Жена моя ничего не знает об этой статье, и так как она человек очень нервный, я бы очень не желал, чтобы это дошло до нее.

Лев Толстой.

Статьи, о к[отор]ой вы пишете, я не получал, да и не желаю получить. Подобных статей есть и было сотни. И чем больше их, тем лучше. В той молитве, к[отор]ую я ежедневно повторяю, есть слова: «радуйся, когда тебя ругают», и я большей частью бываю только в первую минуту слегка огорчен, но потом искренно радуюсь. Поэтому, как любящий меня человек, не лишайте меня этой радости, если это в вашей власти.

1904. 3 июня.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 175, и фотокопии.

Ответ на письмо Моода от 11 июня н. с. 1904 г., в котором он сообщал Толстому, что в августе 1903 г. в «Pall Mall Magazine» была напечатана статья Хеббарда «Лев Толстой, истолкованный в малом» с нападками на Софью Андреевну, а в этом году там же появилась статья Джорджа Мура, в которой он, совершенно извращая взгляды Толстого, нападает на непротивление и на статью «Что такое искусство?».

1 Эльберт Хеббард, американский журналист.

2 Elbert Hubbard, «Leo Tolstoy, an interpretation done in little», «Pall Mall Magazine» 1903, август.

3 Отсюда и до конца письмо печатается по фотокопии.

158. М. Л. Оболенской.

1904 г. Июня 4. Я. П.

Много говорили с Лизанькой1 про вашу жизнь. Да и так я думаю о вас и по письму твоему. Одно очень советую вам: не воображать величайшую нелепицу, что перемена места может содействовать перемене вашей жизни. Это как лошадь, запутавшаяся в бороне, чем шибче несется, тем больше ее бьет борона по ногам. Это верх нелепости, доходящей до комизма. Что вы недовольны своей эгоистич[еской] жизнью, я понимаю и очень одобряю, в особенности недовольство. Но недовольство, чтобы быть благодетельно, должно быть обращено на себя и вызывать внутреннюю работу — усилие (цар[ство] бож[ие] усилием берется), а не изменением условий. Это изменение только ухудшает положение, делая его неисцелимым. Любовь супружеская очень хорошо, но если она делает то, что каждый делает друг другу уступки такие, вследствие кот[орых] живет не во всю свою силу, а только ноет, то она делается вредна. Или живите в свое удовольствие вполне и не нойте, или живете человеческой жизнью, служа богу, богу, богу и людям и тогда тоже не будете ныть.

Как служить вам богу и людям — не знаю. Знаю, как мне это надо делать (не говорю, что делаю). Если ж вы точно хотите этого, то легко найдете.

И еще оба не старайтесь угожда[ть] друг другу, а старайтесь угождать богу, и тогда только вы твердо сойдетесь и не будете ныть.

Целую вас. Простите, простите за резкость. Истинно любя и очень любя.

Л. Т.

Впервые опубликовано в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, № ХСV, стр. 280—281, с датой: «Июнь 1904 г.». Датируется на основании записи в Дневнике Толстого (т. 55, стр. 45).

1 Е. В. Оболенская, в 1904 г. жила в Пирогове у сына H. Л. Оболенского. В Ясную Поляну приехала 2 июня 1904 г., уехала после 10 июня.

159. М. Л. и H. Л. Оболенским.

1904 г. Июня 5. Я. П.

Целый день мучаюсь моим письмом к вам1, милые любимые Коля и Маша. Беру назад все мои слова, кроме слов о том, что неразумно переменять место для улучшения своей жизни. Беру назад, п[отому] ч[то] всё, о чем я говорю, вы лучше, сильнее меня передумали и перечувствовали и сами найдете выход. Так простите, милые, за ту боль, к[оторую] я вам сделал.

Л. Т.

5 июня.

Впервые опубликовано в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, № ХСVІ, стр. 281, с датой: «Июнь. 1904 г.».

1 См. письмо № 158. По поводу этого письма в Дневнике Толстого под 5 июня 1904 г. имеется запись: «Написал вчера Маше письмо недоброе и теперь каюсь» (т. 55, стр. 45).

* 160. К. В. Волкову.

1904 г. Июня 10. Я. П.

Простите, милый Константин Васильевич, что, несмотря на то, что был очень рад и благодарен вам за письмо, до сих пор не отвечал.

Очень благодарен вам за ваши добрые чувства. Это, как вы знаете, совершенно взаимно. И потому очень прошу вас хоть изредка извещать меня о себе. Если же бы я мог чем-нибудь послужить вам, то был бы очень рад. У нас живется хорошо. Все вас помнят и любят и жалеют вашу милую жену.1

Война захватила вашу семью своим матерьяльным колесом, меня же она давит духовно. Ужасаешься на то, что с таким усилием и напряжением совершается то, чего не должно, не может быть, если только человек разумное существо.

Прощайте пока, спасибо вам за всё, что вы делали мне, а главное за ваши добрые чувства.

Ваш Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 177—178. Датируется на основании пометы на конверте письма К. В. Волкова: «Отв. 10 июня».

Константин Васильевич Волков (р. 1871) — врач. В период с 1900 по 1907 г. был земским врачом в Мисхоре, на южном берегу Крыма.

С Толстым Волков познакомился в 1901 г. в Гаспре, где Толстой находился во время своей болезни 1901—1902 гг. Свое знакомство с Толстым Волков описал в «Набросках к воспоминаниям о Л. Н. Толстом» — «Толстой. Памятники творчества и жизни», М. 1920, стр. 80—95.

Ответ на письмо Волкова от 17 мая 1904 г., в котором он писал о своем отъезде на русско-японскую войну.

1 Клавдия Владимировна Волкова, фельдшерица.

* 161. П. И. Бирюкову.

1904 г. Июня 10. Я. П.

Милый друг Поша.

Всё приступаю к работе над воспоминаниями1 и вашей биографией,2 кот[орой] прочел только малую часть (делаю отметки), но всё не могу вполне отдаться этой работе. А не хочется ее делать кое-как.

Песни3 я пришлю, пришлю и последние главы воспоминаний. То, что вы пишете об общем взгляде на время реформ, то, читая в биографии об этом времени, постараюсь исполнить ваше желание. В последнем № Св[ободного] Сл[ова] прекрасная ваша статья4 о Тервее и его письмо. Я думаю, что вы очень хорошо изложите мое5 миросозерцание6, так[ое], какое было во время моих писаний. Я говорю во время, п[отому] ч[то] в этом отноше[нии] идет во мне постоянная и особенно теперь усиленная работа, не изменяющая, но уясняющая, углубляющая, обосновывающая прежние воззрения. Это im Werden,7 и потому нельзя излагать. Часто любя непосредственно думаю о вас. Братски целую вас с женою и детьми.

Л. Т.

1904. 10 июня.

Впервые неполностью опубликовано Б, IV, стр. 99—100.

Ответ на письмо Бирюкова от 31 мая 1904 г., в котором он писал о своей работе над биографией Толстого и своем намерении выступить с докладом на философском конгрессе в Женеве.

1 О «Воспоминаниях» см. прим. 21 к письму № 51.

2 О «Биографии» см. прим. 2 к письму № 91.

3 «Севастопольские песни». О них см. прим. к письму № 50.

4 Статья П. И. Бирюкова о Яне Тервее «Ян Тервей в Голландии» опубликована в № 11 «Свободного слова» за 1904 г. О Я. Тервее см. прим. 1 к письму № 26.

5Зачеркнуто: взгляды

6 П. И. Бирюков на втором международном философском конгрессе в сентябре 1904 г. в Женеве выступал с докладом о мировоззрении Толстого. В своей биографии Л. Н. Толстого Бирюков писал: «Впоследствии я доставил Л. Н-чу копию моего доклада, и он одобрил его, но на самом конгрессе он прошел почти незамеченным, хотя и напечатан в общем сборнике» (Б, IV, стр. 100).

В яснополянской библиотеке имеется печатный экземпляр доклада П. И. Бирюкова: Paul Biroukoff, «Les idées dominantes de la philosophie de Tolstoi», изд. Henry Kündig, Genève, 1904 (Павел Бирюков, «Основные идеи философии Толстого», изд. Анри Кюндиг, Женева, 1904).

7 [в становлении,]

162. Л. П. Никифорову.

1904 г. Июня 10. Я. П.

Слышал я про ваши семейные горести, дорогой Лев Павлович, и очень жалею вас. Но знаю, что у вас есть то, что не только ослабляет тяжесть несчастий, но иногда преобразовывает их в благо. О ваших двух книжках1 я нигде не писал, но очень постараюсь, прочтя их вновь, написать вам письмецо, к[оторое] годилось бы, как предисловие. Но от Шекспира2 и сборника, пожалуйста, пожалуйста освободите меня. У меня так много кажущейся мне важной работы, что некогда, да и по другим причинам не хочется.

35
{"b":"228531","o":1}