В рукописи: в этом мире
Стр. 155, Строка 24
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: играет или поет
В рукописи: поет или играет
Стр. 157, Строка 1—2
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: думать о своих интересах как о чем-то второстепенном, преклоняйтесь перед достоинствами других,
В рукописи: понять, чем вы кажетесь им и они вам, и судите о себе, как о чем-то второстепенном
Стр. 157, Строка 29
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: и никто
В рукописи: никто
Стр. 159, Строка 8
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: который бы он не мог
В рукописи: который он не мог бы
Стр. 160, Строка 17
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: приобрести
В рукописи: приобресть
Стр. 163, Строка 21
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: величие
В рукописи: и величие
Стр. 163, Строка 22
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: и себя
В рукописи: себя
Стр. 165, Строка 7
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: тот же точно
В рукописи: точно тот же
Стр. 166, Строка 31
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: ненавидящих
В рукописи: ненавидящим
Стр. 167, Строка 10
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: быть всегда
В рукописи: всегда быть
Стр. 168, Строка 1
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: для меня всё это — скорлупки
В рукописи: для меня это всё скорлупки.
Стр. 175, Строка 27
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: воздержится
В рукописи: воздержался
Стр. 179, Строка 29
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: две
В рукописи: те две
Стр. 179, Строка 29
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: можем
В рукописи: мы можем
Стр. 182, Строка 14
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: он даст
В рукописи: даст
Стр. 183, Строка 5
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: остановиться
В рукописи: оставаться
Стр. 183, Строка 25
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: более
В рукописи: больше
Стр. 188, Строка 25
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: в
В рукописи: на
Стр. 188, Строка 29
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: в жизни
В рукописи: и в жизни
Стр. 190, Строка 28
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: с другим существом
В рукописи: с другими существами
Стр. 204, Строка 4
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: к его
В рукописи: к своему
Стр. 198, Строка 10
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: во сто
В рукописи: в сто
Стр. 202, Строка 18
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: привычкою
В рукописи: привычкой
Стр. 203, Строка 29
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: образ и величину
В рукописи: образ, число и величину
Стр. 204, Строка 2
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: разумом только человека
В рукописи: разумом человеческим
Стр. 204, Строка 15
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: вся осветится
В рукописи: вся просветлеет
Стр. 205, Строка 8
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: своей, позабыл бы
В рукописи: своей и позабыл
Стр. 211, Строка 11
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: властны
В рукописи: не властны
Стр. 212, Строка 9
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: Мудрая
В рукописи: Мудрая же
Стр. 212, Строка 14
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: еще меньшие
В рукописи: меньшие
Стр. 212, Строка 23
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: ваша жизнь
В рукописи: она
Стр. 213, Строка 9
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: со своею
В рукописи: со своей
Стр. 214, Строка 31—32
Напечатано в изд. «Посредник» 1903 г.: ради великой цели
В рукописи: ради великой цели и потому облагорожен, и потому нет такой великой цели.
Все эти погрешности исправлены по рукописи и по источникам.
На основании рукописи и тех источников, которыми пользовался Толстой, исправлены также некоторые подписи авторов, а именно:
1) Мысль 1 на 4 марта и мысль 2 на 23 ноября, подписанная в рукописи «Ал-Харизи», а не «Талмуд», как напечатано в издании «Посредник».
2) Изречение на 10 августа ошибочно напечатано с подписью «Конфуций», тогда как в рукописи обозначено, что мысль заимствована из Лао-Тзе.
3) Под мыслью 1 на 10 декабря пропущена подпись «Талмуд».
4) Мысль 1 на 10 февраля и мысль 1 на 12 декабря, напечатанная с подписью «Талмуд», в рукописи имеет подпись «Сафир».
Изречения, подписанные в рукописи «Dhammapada», в дорогом издании «Посредник» появились с этой подписью, а в дешевом — с подписью «Буддийская мудрость». Мы подписываем их согласно рукописи.
Из изречений, заимствованных из журнала «Theosophischer Wegweiser», в издании «Посредника», одно подписано — «Рамакришна» и другое — «Франц Гартман»; все остальные шестнадцать изречений в более дорогом издании подписаны «Рамакришиа», а в дешевом — «Браминская мудрость». Мы исправляем эту неточность, печатая эти мысли по журналу с обозначением трех различных источников, из которых они взяты (Рамакришиа, Фома Кемпийский и «Голос безмолвия»).
Мысли, подписанные «Китайская мудрость», печатаются с дополнением (в скобках) того источника, из которого они заимствованы, как это обозначено в рукописи («Та-хио», «Чунг-Юнг» и «Ле-Лун-Ю»). Таким образом, переводы этих мыслей не будут смешаны с переводами из двух первых книг («Та-хио» и «Чунг-Юнг»), сделанными Д. Конисси, которые подписаны «Конфуций».
Мысли, принадлежащие Толстому, в настоящем издании подписываются «Л. Т». В издании «Посредник» некоторые из них не были подписаны, вследствие чего иногда получались недоразумения. Так, первая мысль на 4 декабря, принадлежащая Толстому, не была подписана, а вторая мысль подписана «Талмуд»; таким образом, изречение из Талмуда оказалось присоединенным к изречению Толстого, и получилось как бы одно изречение, взятое из Талмуда. Впоследствии в «Круге чтения» оба эти изречения так и были напечатаны как одно целое с подписью «Талмуд».
В вариантах приводятся по рукописи мысли, не вошедшие в печатный текст: полностью двадцать дней и из двух дней (18 мая и 12 июля) по одной мысли. Из этих не вошедших в печатный текст изречений мысли Рёскина, как известно из письма Буланже к Толстому, не были пропущены цензурой; остальные же мысли, очевидно, были исключены потому, что были заменены новыми, присланными Толстым. Печатаются также те девять мыслей которые не были приурочены к определенному дню.
В мысли 2 на 3 марта вместо ошибочной подписи «там же» (т. е. в Талмуде), сделанной рукой П. А. Буланже, поставлены инициалы Л. Т., так как мысль эта принадлежит Толстому. То же и в мысли 2 на 1 мая, где ошибочно подписано «Рёскин», и 2 на 9 апреля, написанной рукой Толстого, где подпись отсутствует, а также в трех мыслях из запасных дней (из них две написаны рукою автора), где подписи нет.
Выдержки из талмудической литературы, приводимые в вариантах, подписываются, как и в основном тексте, «Талмуд».
Новая редакция «Мыслей мудрых людей» была начата Толстым в январе 1906 года. 16 января 1906 года записано в Дневнике: «Последнее время поправлял «Круг чтения» и «Мысли мудрых людей». Это радостная работа» (т. 55, стр. 180). Эта редакция не была закончена. В вариантах печатаются из этой редакции лишь те изречения, в которых исправления Толстого наиболее значительны.
«ИЗБРАННЫЕ МЫСЛИ ЛАБРЮЙЕРА, ЛАРОШФУКО, ВОВЕНАРГА И МОНТЕСКЬЕ»
ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ
В 1906 году книгоиздательство «Посредник» приступило к печатанию книги, носившей название: «Избранные мысли Лабрюйера, с прибавлением 273-х афоризмов и максим Ларошфуко и Вовенарга». Мысли эти были выбраны и переведены, по совету Толстого, его другом Гавриилом Андреевичем Русановым.
Получив корректуры книги, редактор «Посредника» И. И. Горбунов-Посадов отправил их Толстому с просьбой написать предисловие. Но Толстой, начав читать корректуры мыслей Лабрюйера с тем, чтобы написать к ним предисловие, начал исправлять перевод Русанова.