Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Почему так долго? – спросил Геркулес, когда Алиса и дон Рамон подошли к столу.

– Полицейские очень долго допрашивали, а потом мы собирали вещи, необходимые для поездки в Португалию, – ответила с некоторым раздражением Алиса.

– Нам двоим не потребуется много вещей, – заметил Линкольн.

– Вам двоим? – удивилась Алиса.

– Ну конечно. Предстоящая поездка будет опасной, а потому вам, Алиса, лучше остаться здесь и позаботиться о доне Рамоне.

– Сеньор Линкольн, я давно уже не ребенок, и нянька мне не нужна. Я могу о себе позаботиться и сам, – сердито проворчал писатель.

– Извините, но поездка в Лиссабон вряд ли будет похожа на экскурсию.

Геркулес, слушавший препирательства молча, встал, отодвинул свободный стул, чтобы Алиса наконец могла присесть, усадил дона Рамона, а затем сказал:

– Я поразмышлял над недавними событиями и считаю, что безопаснее для нас всех – держаться вместе. Дону Рамону необходимо исчезнуть на некоторое время из Мадрида – по крайней мере, до тех пор, пока мы не разыщем и не выдворим из города преследовавших его людей. Алисе нельзя оставаться одной. Есть, правда, одно «но»: если Алиса поедет с нами, она не сможет присутствовать на похоронах своего отца.

– Самый лучший способ почтить его память – найти тех, кто его убил, – надрывным голосом заявила Алиса.

Наступило молчание, которое через пару минут нарушил Геркулес:

– Мой знакомый из полиции рассказал нам с Линкольном, что в больнице, в которой находились трое совершивших членовредительство профессоров, была устроена настоящая резня.

– Резня? – удивился дон Рамон.

– Еще какая! Там зверски убили всех трех профессоров, а еще врача, фельдшера и надзирателя.

– Но как такое могло произойти?

– Полиция считает, что надзиратель сошел с ума, убил всех этих людей, а затем наложил на себя руки, – пояснил Линкольн.

– Вполне возможно, кто-то опять использовал это смертоносное вещество – ксилол, – чтобы окончательно разделаться с профессорами.

– Какой ужас! – сокрушенно покачала головой Алиса.

– Дон Рамон, как вы думаете, книга с пророчествами Артабана и в самом деле может находиться в Лиссабоне? – спросил Геркулес.

– Туда их привез Васко да Гама, и я нигде не встречал сведений о том, чтобы их оттуда кто-то вывез.

– Сегодня вечером есть поезд на Лиссабон. Я позволила себе купить на него билеты: два купе со спальными местами.

– Спасибо, Алиса, – сказал Геркулес.

– До отхода поезда у нас есть два часа, – добавила женщина.

– Тогда давайте, прежде чем отправиться на вокзал, поужинаем, – предложил Линкольн.

– Здесь?! – удивленно воскликнула Алиса, обводя взглядом грязноватое помещение и сомнительную публику в нем.

– В этом заведении готовят самые лучшие в Мадриде отбивные котлеты. Не всегда можно судить по одному лишь внешнему виду, дорогая Алиса. Далеко не всегда, – усмехнулся Геркулес.

26

Поезд «Мадрид – Лиссабон», 16 июня 1914 года

Когда поезд отправился с вокзала Аточа, солнце стояло еще высоко над городом. Геркулес и его друзья специально сели на поезд в последний момент: в толпе сновавших взад-вперед по перрону людей им было бы трудно заметить, следит ли кто-нибудь за ними. Едва Геркулес и его спутники зашли в вагон, как раздался пронзительный свисток, и состав тронулся в путь. Они нашли свои купе и разложили на багажных полках вещи. Линкольн и Геркулес решили, что будут дежурить по очереди всю ночь, наблюдая за дверьми купе. Они не случайно встречались с доном Районом и Алисой именно в кафе «Париж»: там, ожидая Алису и писателя, друзья купили себе «из-под полы» револьверы и патроны к ним. Геркулес обычно не носил оружия, но сложившаяся ситуация требовала принятия решительных мер.

– Не нравится мне, что дело дошло до огнестрельного оружия, – неодобрительно покачала головой Алиса, заметив у мужчин револьверы.

– Они нужны нам лишь для самообороны. Мы имеем дело с группой людей, не отличающихся особой щепетильностью: они не остановятся перед применением насилия, если поймут, что мы собираемся помешать осуществлению их замыслов, – объяснил ей Геркулес.

– А вот это, сеньорита Алиса, мы взяли для вас, – добавил Линкольн, протягивая Алисе малюсенький пистолетик.

– Пистолет? Для меня? Об этом не может быть и речи! – Алиса в знак протеста замахала руками.

– Он необходим вам для вашей же безопасности. В нем всего две пули, но их будет вполне достаточно для того, чтобы помочь вам в трудной ситуации, – пояснил Линкольн.

– А для меня нет оружия? – нетерпеливо спросил дон Рамон.

– Я подумал, что вы не захотите его брать, – стал оправдываться Линкольн.

– Когда я жил в своей родной Галисии, я был очень умелым охотником.

Линкольн посмотрел на обрубок ампутированной руки писателя.

– Люди думают, что если у кого-то нет руки, этот человек мало на что способен, однако я, имея только одну руку, добился в жизни гораздо большего, чем многие люди с двумя руками.

– Это неоспоримо, но поскольку, к сожалению, оружия у нас больше нет, вам, уважаемый дон Рамон, придется положиться на нас и нашу способность вас защитить.

– Не переживайте, Геркулес. Laevus laedit quidquid praevidimus ante.

– Что это вы сказали? – удивился Линкольн.

– Дон Рамон сказал на латыни, дорогой Линкольн, что меньше ранит то, о чем мы знаем заранее, – пояснил Геркулес.

– Я уже привык к тому, что люди сомневаются в моей способности защитить самого себя, – признался писатель, – однако правда заключается в том, что я умею улаживать проблемы еще задолго до того, как они возникают. У меня, кстати, есть к вам один вопрос: а вы поставили в известность мою жену?

– Да, уважаемый дон Рамон. Не переживайте.

– Моя супруга может быть гораздо мстительней, чем Деянира.

– А кто такая Деянира? – спросил Линкольн.

– Ой, извините. Деянира была женой Геркулеса, и она, приревновав его, дала ему хитон, пропитанный отравленной кровью кентавра Несса.

– А-а, кентавра. Вы, видимо, имеете в виду Геркулеса из античных мифов.

– Именно так, Линкольн.

Вчетвером они уселись за узеньким столом в купе и стали обсуждать, что же будут делать, когда приедут в Лиссабон. Дон Рамон несколько раз бывал в этом городе, да и Линкольн совсем недавно провел день в португальской столице. Геркулес и Алиса ехали в Португалию впервые.

– Дон Рамон, а где именно в Лиссабоне может храниться рукопись с пророчествами Артабана? – спросил Геркулес.

– По всей видимости, в монастыре иеронимитов во фрегезии[22] Санта-Мария-де-Белен.

– А почему именно там?

– А где же еще ей находиться, уважаемый Геркулес? Этот монастырь построили по распоряжению португальского короля Мануэла Первого – того самого короля, который поручил Васко да Гаме найти морской путь в Индию. Более того, этот монастырь был основан в ознаменование благополучного возвращения Васко да Гамы из Индии. Его строительство началось в тысяча пятьсот втором году, а завершилось в конце шестнадцатого века.

– Монастырь строился в ознаменование благополучного завершения путешествия Васко да Гамы в Индию? – удивилась Алиса.

– Для португальцев торговый маршрут вокруг Африки был спасением от теснившего их в центральной Атлантике испанского флота. Кроме того, монастырь был основан на том самом месте, где ранее Генрих Мореплаватель построил часовню Эрмида-до-Рестело и, что самое важное, где Васко да Гама и его люди, прежде чем отправиться на поиски морского пути в Индию, провели целую ночь в молитвах.

– Получается, что монастырь иеронимитов во фрегезии Санта-Мария-де-Белен – как раз то место, где у нас больше всего шансов найти книгу с пророчествами Артабана, – оживился Линкольн.

– Следует также помнить, сеньор Линкольн, что в монастыре находятся каменные саркофаги короля Мануэла Первого и членов его семьи, а также саркофаги других королей Португалии. Самое же главное заключается в том, что там находится и могила Васко да Гамы.

вернуться

22

Фрегезия – минимальная административно-территориальная единица Португалии.

28
{"b":"226501","o":1}