Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Новые люди прибывали с гор и предгорий. Всем интересующимся Четырнадцатый рассказывал о своих встречах с Матерью и её ребёнком. Говорил о необходимости сражаться за свободу. Натыкался на общечеловеческую инертность, привык к ней, а сам выбирал молодых крепких парней и девушек с огоньком веры в глазах, с желанием вернуть комфортную жизнь и статус, а не тянуть существование, вымирая на отшибе.

Таких нашлось четверо: три парня и девушка. Алтын-кёс в их число не вошла. Следующей ночью он хотел попросить Двести-сорок-вторую присниться этим молодым людям с просьбой служить ей и слушаться пророка…

А сегодня он вымотался и планировал просто «пройтись» по дальним сторонам хребта и посеять лёгкую веру среди тех, кто решил стать отшельниками.

Однако планы сорвались. Стоило Четырнадцатому уснуть и подняться над горной грядой, как неподалёку обнаружилось сознание Властителя Якоба Сандра. Генрих поспешил укрыться подальше, но желание выяснить, что вынюхивает здесь правитель, остановило его.

Сандр пока не заметил Четырнадцатого, бродил над горами, выискивая чьё-то сознание. Был явно разочарован. Странно было, что Властитель не воспользовался также «контактным сном», чтобы прийти к адресату.

В общем, непонятным оставался тот факт, почему Сандр не выбрал ни один из методов быстрого поиска человека, а бродил по остаткам Цепи.

Генрих не выдержал и приблизился.

— Моё почтение, господин!

Если бы сознание могло вздрогнуть и отшатнуться, Сандр сделал бы это.

— Арабчонок!.. Четырнадцатый, моё почтение, — рассеянно произнёс Якоб. — Ты здесь теперь живёшь?

— Нет, — соврал Генрих, — зашёл к знакомой…

— Угу… Послушай, ты не помнишь такого человека по имени Луи Жерон, Двадцать-первого?

«Спрашивает в открытую, значит, Горгулья не был его агентом, служил только тёмной Арре», — решил Генрих.

— Помню, мы его звали Горгульей.

— Да, именно! Так вот, я его ищу. Ты не встречал его? — рассеянно спросил Якоб, не рассчитывая на ответ.

— …Он убит Подземными, — спокойно, с ноткой горести ответил Генрих, насладился изумлением Сандра и продолжил. — Здесь, недалеко. Разрубили на три части, мы нашли только тело без головы, спускающееся по реке…

Якоб взял себя в руки на удивление быстро.

— Приближенный Четырнадцатый, объяви здесь всем, кому сможешь: Подземные собрали вооружённые силы и выдвинулись на нас. Как ты помнишь, они объявили нам войну, поэтому мы попрятались в горах. А сейчас решили напасть… Выбираются из восточных выходов, потому что, на наше счастье, северо-западный сильно завалило во время бури… Я думаю, всё началось с Жерона. Они убили его, командира повстанцев, а теперь хотят сделать чистку по горам и запугать нас, тех, кто собрался у «Гнезда», чтобы мы сдались сами к ним в рабство… Пройдут по Тирин'Шахри с востока на запад, к «Гнезду» — это даст нам немного времени, но отберёт тех, кто не спрятался и не ушёл… — частил Якоб, уже не очень понимая, кому он это говорит, выплёскивая свой страх и сомнения на собеседника.

А Четырнадцатый и сам был на грани паники. Он думал, что имеет больше времени, расслабился. Позволил себе непростительную роскошь — спокойствие.

— Хорошо, я всем скажу. Но что нам делать? Попытаться отразить атаки? — не то, чтобы Генрих нуждался в совете Якоба, но надо было скоординировать действия.

Властитель помолчал:

— Я не знаю, араб… Убежать вам надо оттуда, к «Гнезду»…

— А кто теперь командует вместо Жерона? — уточнил Генрих, уже не заботясь, что Якоба насторожит его интерес и осведомлённость.

— Никто. То есть, я поставлю кого-нибудь. Найдутся желающие…

— Сами не хотите?

Последовала долгая пауза.

— Я никто. Я — чучело. Я жив только потому, что серые не хотят гражданской войны, борьбы за власть. Нам надо для начала справиться с общим внешним врагом. А уже потом меня убьют.

Генрих был поражён такой откровенной исповедью. В ответ на неё захотелось высказать свои планы и опасения. Но он сдержался.

— Хорошо. Я всем скажу. Я побегу прямо сейчас… — голос срывался от напряжения, золотая искра сознания шустро понеслась к поселению.

— Беги… — напутствовал его Якоба. — Беги, арабчонок. — Только сейчас Сандр начал подозревать, что Четырнадцатый что-то задумал. Но это смятение осталось на границе сознания.

Властитель отправился обратно. Он решил выбрать кого-то из Девяти верных, чтобы поставить на место почившего Жерона.

Глава 93. Беседа и Пробуждение

Алтай.

Несмотря на то, что ночь в замке прошла спокойно, Лорешинад чувствовал себя совершенно отвратительно. Расцарапанное песком лицо зудело, а мышцы, весь вчерашний день работавшие на пределе, казалось, объявили войну и друг другу, и хозяину. Голова раскалывалась от почти бессонной ночи рядом с постелью Хельги. Та не шевелилась, только тихо дышала. Эльф не видел её ауру, его это злило и доводило до отчаяния. Он не знал, чем может помочь сам и кого просить. Четыре стены комнаты выводили его из себя, угнетала собственная беспомощность: не каждый день удаётся убить плак'кйорла, но любимую девушку он снова не уберёг…

Впрочем, к эльфу медленно приходило осознание, что прошлым вечером ему удалось уничтожить Арр'Таша. Своего вечного врага, наконец-то. Вчера Лорешинад доказал себе, что он сильнее… Это придавало сил, эльф даже забывал о боли и невозможности помочь Хельге.

В конце концов эльф решил встряхнуться, провести разведку на предмет еды и вообще узнать обстановку в замке. Хотя подняться он смог, лишь опершись на Вильв'Ори, — ощущение верного клинка в руках придало больше уверенности движениям.

Вновь оглянулся на Хельгу. Стиснул зубы. Понадеялся, что её душа витает не слишком далеко. Полный самых мрачных мыслей эльф вышел в коридор.

И тем противнее ему показался идущий навстречу Грим. Колдун прямо-таки излучал ненормальные для самого себя радость и умиротворение.

Эльф взорвался:

— Cha'kohk faern! Dos zhaun, vel'bol ji tlu, lueth nin loff'ta![106]- он дёрнул Вильв'Ори из ножен.

Грим оказался быстрее. Подскочил и ударил ладонью по рукояти, загнав клинок обратно.

— Ты опух, ушан? — искренне удивился колдун. — Не, я вижу, что опух. Что, уже до мозгов достало?

— Ты скас-зал Хельге, чтобы она уеш-жала! — оскалился эльф, отступая и обнажая оружие.

— Сказал, — согласился Грим, с олимпийским спокойствием уклоняясь от не слишком точных атак. — И что?

— Теперь она не мошет проснут-ся! — наседал Лорешинад, несмотря на то, что простора для фехтования в коридоре было мало.

Пропустив мимо себя очередной удар, Грим ухватил эльфа за запястье, вывернул руку вверх и сделал подсечку. Лорешинад грохнулся спиной на каменный пол, выронив оружие.

Носком ботинка Грим отбросил Вильв'Ори подальше и присел рядом.

— Во-первых, каким боком здесь я, если она сама собиралась смыться отсюда? — всё так же мирно поинтересовался колдун. — Во-вторых, нафига тебе твоя кошка в «проснутом» виде? Сейчас же тебе от неё сплошные плюсы: тёплая, мягкая, не сбежит, тебя не строит…

— Верни Хельгу… — сквозь зубы прошипел Лорешинад.

— А волшебное слово?

— «Отставить»? — предложил вариант вышедший в коридор Сайлас.

— Нифига не волшебное, — проворчал Грим.

— Зато действует, — возразил магистр. — Не навоевались вчера, чтоль?

— Мне шьют совершенно левые обвинения и пытаются припахать работать на ненужных в замке субъектов, — сообщил колдун, лениво поднимаясь.

— Серьёзно? — хмыкнул Сайлас. — Ладно… Я тут пообщался с Соколом. Он сказал, что мы можем доставить его в библиотеку вместе с Хельгой. Но перед этим нужно позвонить Натали: попросить успокоить его маму и принести в библиотеку бубен. Завтрак отменяется по причине отсутствия продуктов, так что вперёд. Грим, звони, потом поможешь спустить Сокола.

— Чего я-то? — стушевался колдун.

вернуться

106

Проклятый маг! Ты знал, что так будет, и теперь радуешься/счастлив! (дроу)

158
{"b":"224191","o":1}