Весьма довольная собой, хотя и слегка уставшая, Фрэнсис стояла в уголке и подпевала в такт музыке. В руке у нее был стакан пунша, а ногой в изящной туфельке она отстукивала ритм.
– Ну, наконец-то, – заметив подругу, изрекла Фрэнсис. – Я жду тебя уже целую вечность.
– Скажи-ка мне лучше… – Задыхаясь, Энни озиралась, желая убедиться, что никто их не подслушивает. – Скажи, ты видела сегодня Артура?
– Ну конечно! – Фрэнсис поставила стакан на ближайший столик. – Он здесь со своей сестрой. А теперь ты мне кое-что скажи. Ты приехала с лордом Эшборном?
– Ну да… – закатив глаза, вздохнула Энни.
– Умоляю, расскажи, что вы с ним делали? – У Фрэнсис был такой вид, словно она вот-вот хлопнется в обморок.
– Ох, никогда не поверишь… Оказывается, Лили с Девоном попросили лорда Эшборна присмотреть за мной, пока они будут в отъезде.
– Ты, должно быть, шутишь, – пробормотала Фрэнсис.
– Нет, мне не до шуток, – заложив руки за спину, Энни прислонилась к стене. – Он преследовал меня несколько дней, но теперь все стало на свои места.
– Ох, дорогая, весело ты проводишь время!
– Весело? – Энни с недоумением посмотрела на подругу. – О чем ты, черт возьми, говоришь? Этот человек просто невыносим. Он не дает мне ни минуты покоя. – Она не собиралась рассказывать Фрэнсис о своей неудачной встрече с лордом Эшборном той ночью.
– Неужели? – Фрэнсис достала из сумочки веер и стала усердно им обмахиваться. – Если бы Джордан Холлоуэй преследовал меня, я бы не хотела ни минуты покоя. Вне всяких сомнений, это идеальный мужчина.
Энни лишь покачала головой в ответ. Фрэнсис уже много месяцев страдала от безрассудной страсти к лорду Эшборну. Как ни странно, но это было довольно досадно. Особенно теперь, когда для Энни граф стал как бы тюремным надзирателем.
Энни бросила взгляд через весь зал – туда, где стоял лорд Эшборн. В своей компании он на несколько дюймов был выше остальных мужчин. В вечернем наряде черного цвета, с отлично накрахмаленным белоснежным шейным платком он производил сильное впечатление.
– Я вижу только высоченного всезнайку, который отказывается оставить меня в покое, – проворчала Энни.
– Теперь я уверена, что ты шутишь, – продолжая обмахиваться веером, сказала Фрэнсис. – Да-да, конечно, ведь этот мужчина – один из самых популярных холостяков в Лондоне. Согласись, он красавец.
– Допускаю, что красавец. – Энни наморщила носик и, убрав руки из-за спины, скрестила их на груди. – Но за ним гоняются лишь потому, что он богат и титулован.
– Ах, ты только посмотри, какой он высокий! – Фрэнсис закрыла веер и хлопнула им по ладони.
– Да, верно. – Энни еще раз взглянула в сторону лорда Эшборна. – Действительно высокий.
– И темноволосый! – Еще один хлопок веера по ладони.
– И это правда. – Очередной взгляд в сторону графа.
– О Боже, а глаза!.. – Фрэнсис вновь раскрыла веер.
– Хм… Я даже не заметила его глаза. – Энни пожала плечами.
– Ты явно сумасшедшая, – заявила Фрэнсис. – Всем известно, что у лорда Эшборна самые прекрасные серые глаза во всем Лондоне.
– Какого бы цвета ни были у него глаза, для меня он – граф Назойливость. Кроме того, его красота немного приторна, по-моему. Он как будто ненастоящий. Мужчины с такой внешностью держат в своих объятиях только бесподобных красавиц, а не таких, как мы, которые в лучшем случае симпатичные.
Энни отказывалась вспоминать о легкой дрожи, прокатившейся по телу там, в экипаже, когда лорд Эшборн назвал ее «милая моя мисс Эндрюс». Что ж, и глаза эти она заметила. Даже в полумраке экипажа они блестели как серебро.
– Нет, Энни, – покачала головой Фрэнсис, – это яв лучшем случае симпатичная. А ты просто замечательная. Просто ты не знаешь этого, потому что так вышло, что твоя сестра – одна из самых красивых в Лондоне женщин… Но по сравнению со мной ты прямо-таки богиня…
Энни сжала руку подруги. Фрэнсис такая чудесная. Они много раз затевали этот разговор, и он всегда заканчивался одинаково. Энни понимала, прекрасно понимала, что слова подруги – неправда, но та проявляла к ней исключительную доброту, стараясь внушить ей, что она, Энни, и впрямь хороша собой.
– Я вовсе не богиня, – прошептала Энни, и воспоминания тотчас вернули ее в далекое прошлое, в поместье родителей, тогда ей было четырнадцать.
– Ты просто обязана быть остроумной, Энни, – говорил ей отец, – потому что с твоейвнешностью заполучить мужа будет сложно. – Таково было одно из неосторожных заявлений отца, а потом Лили, подобно Фрэнсис, в течение многих часов старалась убедить ее в том, что это – неправда.
Но Энни понимала, что и сестра, и подруга говорили так только ради нее, чтобы она не чувствовала себя несчастной. На самом же деле никакая она не красавица. И тем больше у нее оснований полагать, что Артур – ее мужчина. Именно он заметил в ней нечто такое, что другим мужчинам заметить не удалось.
– Прежде чем ты станешь спорить со мной, – сказала Фрэнсис, выдернув Энни из воспоминаний о прошлом, – мне бы хотелось напомнить тебе, что лорд Эшборн приехал сюда сегодня именно с тобой. Но если ты считаешь, что у тебя обыкновенная внешность, то, возможно, у меня все же есть надежда. – Рассмеявшись, Фрэнсис спрятала веер в сумочку. – И потом… Следите за тем, что вы говорите о лорде Эшборне, мисс Эндрюс. Вашей сестре не понравились бы ваши слова.
– Ох, эта Лили… – Энни расправила юбки. – Я думала, что получу передышку, пока сестра будет в свадебном путешествии, а она оставила вместо себя вездесущего наглеца лорда Эшборна.
– Очаровательного лорда Эшборна, – откашлявшись, поправила Фрэнсис.
– Если бы ты слышала, как он был груб со мной в экипаже, – Энни заправила за ухо выбившийся из прически локон, – ты бы не считала его таким уж очаровательным. И потом, Артур – он настоящий. А у лорда Эшборна такой вид, как будто его высекли из камня.
– О да, моя дорогая. – Фрэнсис закусила губу и отвела взгляд. – Конечно, и у мистера Эгглстона привлекательная внешность.
Энни одобрительно кивнула.
– Но он – не лорд Эшборн, – закончила Фрэнсис с улыбкой.
– Я не надеюсь, что ты поймешь меня, Фрэнсис, но поверь, на мои чувства к Артуру вовсе не влияет…. какая-то там внешность.
– Как и на мои чувства к лорду Эшборну, – заметила Фрэнсис. – Ведь он остроумный, богатый, неглупый, прекрасный наездник, лучник и меткий стрелок. У него много хороших качеств, и… По правде говоря, то, что он выглядит, как Адонис, не имеет к его популярности почти никакого отношения.
– Зато Артур учился в Оксфорде, – сказала Энни.
– А Эшборн – в Кембридже.
– Артур, когда ему исполнится двадцать пять, получит в наследство неплохой доход.
Фрэнсис весело рассмеялась.
– Да ведь Эшборн уже граф и один из богатейших людей в Лондоне!
– Что ты хочешь этим сказать, Фрэнсис? Ведь Артур и граф совершенно разные люди.
– Я хочу сказать, что мистер Эгглстон – очень уважаемый человек, но от него, моя дорогая, не потеряешь голову, как в случае с лордом Эшборном.
– Терять голову – это уже преувеличение, – вскинув подбородок, заявила Энни.
– А ты пробовала?
– Нет, не пробовала. И не собираюсь. А сейчас… Давай прекратим этот глупый разговор и обсудим более важные дела. Например, как заставить Артура пригласить меня на танец? У меня осталось всего три недели на то, чтобы добиться от него предложения, – добавила Энни, взглянув в сторону мистера Эгглстона, беседовавшего со своей старшей сестрой.
– Какой позор, что его сестра все еще не замужем, – прошептала Фрэнсис. – Мне кажется, это из-за ее носа. Бедняжка… Хотя, возможно, и подбородок…
– Не говори глупости. – Энни едва сдерживала смех. – Просто его сестра пока не нашла подходящую кандидатуру, вот и все. Я уверена, что она очаровательная молодая женщина. Мне еще предстоит с ней познакомиться, но…
– Он не представил тебя своей сестре? – удивилась Фрэнсис.
– Нет. Пока нет. Возможно, сегодня вечером…