– Не понимаю, какое отношение это имеет к вам, – ответила Энни.
– Я хочу, чтобы вы вышли из экипажа, миледи! – как гром прогрохотал в холодном ночном небе голос разбойника. – Мой пистолет нацелен на вашего кучера. Я не хочу убивать его, но все же застрелю, если потребуется.
Энни выругалась про себя.
– Не ходи, – с мольбой в голосе прошептал Артур, и Энни отчетливо поняла, что его больше беспокоила перспектива остаться одному, чем ее выход в темноту к разбойнику.
– Не волнуйся, я беру с собой пистолет, – прошептала девушка, хотя дрожь страха пробежала у нее по спине. – Хорошо, я иду! Не стреляйте, – крикнула Энни. Толкнув дверцу экипажа, она спрыгнула на землю; ее пистолет по-прежнему был нацелен в темноту.
– Вы очень красивая, миледи, – сказал разбойник, все еще скрывавшийся в темноте.
– Как можно такое говорить? – буркнула Энни. – Черт, здесь темно как в аду. И потом, лесть – это все-таки немного лишнее для того, кто угрожает даме, вам не кажется? Итак, что вам нужно? Я уже сказала, у меня нет украшений.
– Что за дело у вас в Колтон-Хаусе? – снова спросил разбойник.
– Если хотите знать, – заявила Энни, – мне нужно сказать одному человеку, что я люблю его. И никто меня не остановит!
– Неужели? – Разбойник, вероятно, соскользнул с лошади, потому что в темноте Энни услышала его шаги. – Разве тебе никто никогда не говорил, что любовь придумали поэты и дураки?
Смутные воспоминания подсказали Энни, что где-то она уже слышала эти слова.
– А лисенка с тобой нет, правда? – продолжал разбойник.
– Откуда вы знаете? – Энни прищурилась.
– Потому что ты закусила губу и отвела глаза, чем и выдала себя.
Разбойник сделал еще шаг вперед, и лунный свет осветил его лицо. У Энни перехватило дыхание.
Джордан! Он поехал за ней! Он искал ее!
Энни отбросила пистолет в сторону и шумно выдохнула. Она не могла сдерживать ни улыбку, ни слезы, которыми наполнились ее глаза.
– Мне говорили про поэтов и дураков, но я никогда не верила этому, – заявила Энни.
– Значит, ты собираешься признаться в любви человеку, которого любишь, так?
– Да, – сквозь слезы прошептала девушка. – И я требую, чтобы он ответил мне взаимностью.
Джордан протянул к ней руки, и Энни бросилась в его объятия. Он подхватил ее на руки и закружил, прильнув губами к ее губам.
– Ох, Джордан. – Энни обняла его за шею и крепко прижалась к нему. – Я подслушала, как ты сказал Чарли, что не собираешься на мне жениться. Но я люблю тебя и знаю, что ты любишь меня, признаешься ты в этом или нет.
– Любовь моя, – Джордан остановился и посмотрел ей в глаза, – ты услышала, как я говорил Чарли, что не собираюсь жениться на Джорджине.
– О Боже! – Энни распахнула глаза. – А что ты сказал Джорджине на террасе?
– Что она опоздала, что ей не вернуть меня. Похоже, я безнадежно влюблен в восхитительную брюнетку. Я люблю тебя, Энни. Очень сильно люблю.
Он осторожно опустил ее на землю и стал перед ней на одно колено.
– Энни Эндрюс, выходи за меня замуж.
Глава 52
Верхом на гнедом жеребце Энни с Джорданом галопом примчались к парадному крыльцу Колтон-Хауса.
Дверь дома со стуком распахнулась, и на крыльцо вылетел Девон, а следом за ним – Лили. Потом на крыльцо высыпали все гости, в том числе и знаменитые сплетники лорд и леди Крэнберри, а также тетя Кларисса, которая специально приехала на сегодняшний бал.
– Где он? – Девон подбежал к коню. – Где этот негодяй Эгглстон? Ему очень повезет, если я не сверну ему шею.
– Эгглстон едет в Лондон, – ответил Джордан, помогая девушке спуститься на землю. – Можешь успокоиться, он больше не потревожит Энни.
Прижимая руки к горлу, к ним подбежала Лили.
– С тобой все в порядке, Энн? – Она обняла сестру. – Не понимаю, почему мистер Эгглстон решил, что ему будут здесь рады. Слава богу, маркиза Блейкли уехала. Я была занята с гостями, иначе никогда бы не позволила ни ей, ни мистеру Эгглстону переступить порог этого дома. – Она отстранила Энни на расстояние вытянутой руки и внимательно посмотрела на нее. – Ох, Энн, могу только представить, что тебе пришлось пережить. Как он посмел прийти в наш дом и насильно увезти тебя?
– Он не увозил меня силой, Лили. – Энни опустила голову. – Я сама поехала с ним.
Джордан кивнул, подтверждая ее слова, и передал поводья оказавшемуся рядом конюху.
– И назад она вернулась по собственному желанию, – добавил граф.
– Моя дорогая, – Лили сжала руку сестры, – я так волновалась за тебя.
– Я знаю, – кивнула Энни. – И очень сожалею о случившемся. Я больше никогда не буду огорчать тебя, Лили. Я вела себя как ребенок, но теперь с этим покончено. – Энни подошла к Джордану и обняла его.
– В чем дело, Эшборн? – Маркиз уставился на друга. – Что все это значит? Немедленно скажи, что ничего… непристойного ты с Энн не сделал.
Энни безвольно опустила руки, она отвела взгляд и закусила губу. Но Джордан тут же привлек ее к себе и крепко сжал в объятиях. Энни прильнула к нему, и губы их слились в поцелуе.
Рванувшись к ним, Девон вырвал Энни из объятий Джордана и сильным ударом сбил графа на землю. Затем навалился на него и принялся наносить удары, от которых Джордан старался уклониться, отталкивая друга.
– Не надо! – крикнула Энни, прижимая ладони к щекам, но было понятно, что мужчины не слышали ее.
– Боюсь, им придется подраться, чтобы выяснить отношения, – сказала Лили, похлопав сестру по плечу. – Ты не переживай, силы у них равны. И они уже не первый раз таким образом выясняют отношения.
Энни с широко распахнутыми глазами повернулась к сестре, потом опять бросила тревожный взгляд на дерущихся друзей.
– Я требую, – прорычал Девон, – чтобы ты отказался от своей клятвы никогда не жениться, Эшборн! Потому что ты, черт побери, после подобного поцелуя на глазах у гостей женишься на Энн. – Девон замахнулся, чтобы нанести еще один удар.
– Я твердо намерен жениться на ней, Девон, – улыбаясь, несмотря на разбитые губы, сказал Джордан.
Кулак Девона застыл в воздухе.
– Что ты сказал? – Он вглядывался в лицо друга.
– Я хочу жениться на ней, Девон.
Маркиз разжал кулак и опустил руку. А Джордан, оттолкнув друга в сторону, встал на ноги.
– Да, я собираюсь жениться на ней, но вовсе не потому, что ты так сказал. Я женюсь на Энни, потому что люблю ее, потому что уже сделал ей предложение, а она его приняла.
– О чем ты говоришь?! – изумился Девон. Неужели весь мир сошел с ума?
– О, слава богу! – воскликнула Лили.
– Слава богу? – повернулся к жене Девон. – Точно, весь мир сошел с ума!
– Вот и хорошо, – сказала Лили; ее глаза были полны слез. – Да, все прекрасно! Я так надеялась, что это случится. Именно по этой причине я выбрала тетушку Клариссу в качестве дуэньи для Энн. Она очень милая, наша тетя Кларисса, но вряд ли подходит на такую роль. Я знала, что Энн будет создавать проблемы и Джордану все равно придется за ней присматривать.
В этот момент из толпы гостей нетвердой походкой вышла тетя Кларисса, державшая в руке бутылку с вином.
– Рада видеть тебя, – икнув, сказала она Энни, подмигнула ей и исчезала в толпе.
Гости же, ставшие свидетелями этой сцены, с удивлением переглядывались.
– Мне трудно поверить в то, что я слышу, – пробормотал Девон, глядя то на Энни, то на Джордана.
– Придется поверить, старина, – сказал Джордан; он достал из кармана носовой платок и прижал его к разбитой губе. Другой рукой он снова привлек к себе Энни и обнял.
Девон шагнул к другу, но тут же его остановила Лили.
– Подумай сам, Девон, – сказала она. – Мы ведь не хотели, чтобы она вышла замуж за этого глупца Эгглстона? Так почему ты сердишься? Я люблю Джордана. Ты его тоже любишь. Однажды он спас твою жизнь. Если они с Энн поженятся, он по-настоящему станет твоим братом.
Джордан с невинным видом смотрел на Девона, пожимая плечами.