– Я ни за что не доставила бы удовольствие вашему брату, – улыбаясь, Энни подмигнула собеседнику, – сообщив, что передумала удирать.
– Так вот значит, какиемежду вами отношения…
Энни опять взяла Чарли под руку, и они двинулись дальше.
– Если вы хотите сказать – воинственные, то да, это так. Ваш старший брат может вести себя довольно деспотично. Или вы этого не замечали?
Чарли опять засмеялся, и Энни уже в который раз подумала: «Какой он симпатичный и дружелюбный».
– Я это заметил, мисс Эндрюс. Или вы забыли, что я вырос с ним вместе? Джордан только на год старше меня, но он всегда был уверен в том, что его путь самый правильный и лучший.
– Понимаю, что вы чувствуете, – вздохнула Энни. – Моя старшая сестра Лили точно такая же. Если бы была такая возможность, она бы прожила мою жизнь за меня.
– Простите меня, но я полагаю, что ваша сестра тоже не в восторге от Артура Эгглстона, как и Джордан.
– Он рассказал вам об Артуре? – Энни взглянула на мистера Холлоуэя, чувствуя, что начинает краснеть.
– Да, – кивнул Чарли. – Надеюсь, вы не в обиде. Ведь Джордан объяснял мне, почему он ищет других… достойных джентльменов.
– Мне следовало этого ожидать, – выдохнула Энни. – В очередной раз он абсолютно уверен, что прав.
– А вы уверены, что он не прав? – Чарли помог девушке перешагнуть через бревно на тропинке.
– Я вам отвечу. Но только пусть это останется между нами, мистер Холлоуэй, – сказала Энни.
– Разумеется, – пообещал Чарли, приложив руку к сердцу. – Даю честное слово.
– По правде говоря, – Энни оглянулась на дом, – я думаю, что он прав. Насчет Артура, я имею в виду.
– Если позволите, я спрошу: а почему вы изменили свою точку зрения?
– Не знаю… – покачав головой, Энни рассмеялась. – И не знаю, почему я все это вам рассказываю. Ведь я только что познакомилась с вами… Впрочем, с вами очень легко говорить.
– Уверяю вас, для меня это и счастье, и мучение. Однако в данном случае, конечно же, счастье.
Энни опять оглянулась на дом. Ветер рассыпал по ее лицу кудряшки, и она отвела их в сторону кончиками пальцев.
– Артур обещал мне, что больше никому не позволит стать между нами.
– И что же?..
– Когда пришел Джордан, чтобы забрать меня, Артур просто… ушел.
– Это неблагородный поступок с его стороны. – Чарли поморщился.
– Я никак не могла поверить этому, – продолжала Энни. – И по правде говоря… Похоже, что моя репутация гораздо больше тревожит вашего брата, чем Артура.
– Джордан может быть очень строгим, но он полон благородства. В этом я могу вас заверить.
Энни внимательно посмотрела на Чарли и решилась задать вопрос, который не давал ей покоя и все время вертелся на языке:
– Мистер Холлоуэй, а вам известно, что произошло с Джорданом несколько лет назад? Перед кем он поставил себя в глупое положение?
– Кто вам сказал, что Джордан поставил себя в глупое положение? – Чарли явно удивился.
– Он сам так сказал.
– Я не думаю, что он поставил себя в глупое положение. Просто это было неверное решение. Ошибка. Мы все совершаем ошибки. Но Джордан всегда слишком строг к себе.
– Так что же случилось? – Энни внимательно всматривалась в лицо собеседника.
– Мисс Эндрюс, я не могу вам это сказать. Придется вам спросить у самого Джордана. Это не моя история, и не мне ее рассказывать. Но я знаю, что вы ему очень нравитесь. Брат сам мне об этом сказал. И я уверен, что он ответит на любые ваши вопросы.
Энни изменилась в лице. И почти тотчас же решила, что не станет просить Джордана рассказать ей эту загадочную историю. Тихонько вздохнув, она проговорила:
– Граф сделал все, чтобы помочь мне. Он даже привез меня сюда и представил вам и вашим братьям. Я только сейчас поняла, насколько он заботится обо мне.
– Знаете, что я думаю, мисс Эндрюс? – Чарли заговорщически ухмыльнулся. – Но это строго между нами, да?
Энни улыбнулась и приложила руку к сердцу.
– Даю честное слово.
– Я уверен, что мой брат действительно очень высокого мнения о вас.
– Ну и что ты думаешь о ней? – спросил Джордан у брата, когда они несколько часов спустя отдыхали со стаканчиками бренди в библиотеке.
– Я думаю, что она красивая, умная, забавная и очень хорошая. – Чарли водрузил ноги в сапогах на стол, стоявший перед ним.
Джордан почувствовал укол ревности. Неожиданный и ужасно неприятный. Заставив себя с улыбкой откинуться на спинку кожаного кресла, граф заявил:
– Я знал, что хотя бы у одного из моих братьев присутствует разум.
– Тем не менее… – Чарли откашлялся. – Полагаю, важнее всего, что тыдумаешь о ней?
– Что я думаю о ней?.. – Джордан в растерянности заморгал. – Какое это имеет значение?
– Я думаю, – Чарли сделал большой глоток, – что это имеет очень большое значение.
– Почему? – Граф нахмурился.
– Прежде всего потому, что ты… уже лет пять так не интересовался молодыми дамами.
– Не интересовался? – переспросил Джордан. – Ну, вряд ли… Просто Колтон попросил меня присмотреть за девчонкой, вот и все. Послушай, да ведь она сестра его жены.
– Но разве в прошлом месяце не ты говорил мне, что заглянешь к ней всего несколько раз? И вот теперь она живет здесь…
– Живет здесь? – проворчал Джордан. – Просто справиться с ней оказалось намного сложнее, чем я ожидал. Но скоро она отсюда уедет.
– Готов поверить, что справиться с ней оказалось намного сложнее, чем ты ожидал. – Чарли пожал плечами. – Но твои попытки выдать ее замуж за одного из собственных братьев… мне кажется, это выходит за рамки твоего обещания. Ты так не считаешь?
– Я же говорил тебе… – Джордан поморщился. – Девушка вообразила, что влюблена в Артура Эгглстона, понимаешь?
– И что же?
– А то, что Эгглстон – дурак! И он много раз это доказывал.
– Значит, это единственная причина, по которой тебя интересует будущее девушки? – Чарли усмехнулся. – Не допустить ее брак с Эгглстоном – твоя единственная цель?
– Ты ведь сам сказал, что она красивая, умная, хорошая… Энни станет великолепной женой и матерью.
– Согласен.
Джордан с трудом сглотнул. Он ждал, что это случится, но теперь, когда момент настал и Чарли, кажется, был без ума от Энни, Джордан почувствовал приступ… сожаления. У него внезапно испортилось настроение.
– Итак, ты хочешь сделать ей предложение? – спросил он у брата.
Чарли весело засмеялся.
– Нет, разумеется, – ответил он, допив последний глоток янтарного напитка.
– Но ты только что согласился со мной, когда я сказал, что она будет превосходной женой и матерью, – заметил Джордан. – Она могла бы стать матерью будущего наследника моего титула.
– Не сомневаюсь, что могла бы, – кивнул Чарли. – Но только в том случае, если наследником станет твой сын, а не племянник.
Глава 27
Он попросил ее поужинать с ним вместе, хотя до сих пор они ужинали раздельно. Ведь чем больше пространства оставалось между ними, тем лучше. Но все же… Чем дольше Энни жила в Эшборн-Мэноре, тем сильнее он жаждал ее общества. И к черту все! Он не мог не спросить у нее, о чем они разговаривали с Чарли сегодня днем.
Чарли?.. Джордан застонал от досады. Брат всегда отличался проницательностью, но в этот раз Чарли явно промахнулся. Возможно, он, Джордан, был не совсем прав, пытаясь выдать Энни за собственных братьев, но то, что Чарли предложил ему самому на ней жениться… О, это казалось полным абсурдом. Чарли прекрасно знал, что произошло в прошлом, и Энни Эндрюс не могла ничего изменить.
Чарли как будто умышленно провоцировал его. Но он, Джордан, не позволит себе расстраиваться из-за глупостей. И если Энни и его братья не наладили отношения, то существовало множество других достойных мужчин, которым можно было бы ее представить. Следовало лишь подыскать правильного.
Тетя Кларисса уже сидела за столом и смотрела на него так, что он почувствовал себя неловко. В этот момент в облаке розового атласа в столовую впорхнула Энни. Этот цвет был ей очень к лицу. Когда же Энни заходила в комнату, всегда казалось, что она спешила откуда-то издалека; более того, казалось, она была слишком занята и лишь с огромным трудом повсюду успевала вовремя.