Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда давайте быстрее поднимемся. — Шоркан наклонил голову, прислушиваясь к барабанному бою, раздававшемуся со стороны гор. — У нас впереди длинная ночь.

Он передал поводья конюху и с душевной болью проводил взглядом прихрамывающего коня, которого уводили от него.

У обоих братьев были серые глаза и густые черные волосы — наследие предков станди, но на лице Шоркана, хотя он и был младше, в уголках рта и глаз залегли морщины — свидетельство того, как много ему приходится нести на своих плечах. Эр'рил жалел, что не может разделить эту ношу с братом, но Чи вручил дар Розы не ему. Он мог предложить в помощь только свою силу и острый клинок.

Воин повел их внутрь, затем вверх по лестнице, мальчик, спотыкаясь от усталости, шел рядом. Постепенно он согревался, и на лицо стали возвращаться краски. Бледные тонкие губы покраснели, на щеках появился румянец. Из-под соломенных волос на Эр'рила смотрели голубые глаза, редкие в этих местах.

Шоркан окинул взглядом кровати, когда они проходили через общий зал.

— Еще раненые?

— Стычки на границах долины, — объяснил Эр'рил.

Шоркан молча кивнул и нахмурился, мягко подталкивая брата, чтобы они поднимались быстрее.

Старый маг оставался на том же месте — стоял спиной к огню, пытаясь согреться.

— Меня удивляет, что ты все еще здесь, Грэшим, — входя в комнату, проговорил Шоркан.

Старик отошел в сторону, чтобы прибывшие могли подойти к огню.

— А где мне еще быть? — спросил он. — Ты загнал нас в эту долину, и мы оказались в ловушке.

— До сих пор ты следовал за мной, Грэшим, полагаясь на слово. Доверься мне и впредь.

— Ты все время это повторяешь. — Старик вздернул подбородок. — Покажи мне руку, Шоркан.

— Как пожелаешь.

Он протянул правую руку магу. Она была слегка розовой, как от солнечного ожога.

Старик покачал головой.

— Твоя Роза тускнеет.

В этот момент мальчик подошел к камину погреться, Грешим схватил его за плечо и развернул лицом к себе.

— Ты все-таки нашел одного из учеников? — Маг нагнулся и приподнял рукав куртки мальчика. Рука у ребенка была такой же бледной и белой, как испуганное лицо. — Что это значит? Ты потерпел поражение?

Шоркан мягко освободил мальчика из цепких пальцев Грэшима и положил руку ему на плечо. Затем придвинул к огню и погладил по голове.

— Он левша. — Шоркан поднял левый рукав, чтобы показать другую руку мальчика. Ладонь была ярко-красного цвета, словно ее макнули по самое запястье в лужу крови. — Это спасло ему жизнь. Один из солдат-псов также ошибся и позволил ему избежать первой волны убийств. Мальчик спрятался в бочонке для яблок. Вся академия уничтожена.

— Значит, больше никого не осталось? — спросил Грэшим. — Но разве нам может помочь сила одного ребенка против целой армии гал'готалов? Я надеялся, что ты найдешь мастера, только что посвященного Розе и наделенного знанием.

— Не осталось никого. Даже директор бежал.

— Очень похоже на мастера Риальто, — мрачно проговорил Эр'рил. — Я никогда не доверял ему.

Шоркан отвернулся от огня и кивком показал на окно, из которого доносился бой барабанов.

— Это уже не имеет значения. К утру мы все погибнем.

— Как? — Эр'рил подошел к брату. — А твое видение?

— Что я тебе говорил? — фыркнул Грэшим.

— Поверь мне, брат. Сегодняшняя ночь имеет значение не просто для нашего спасения. Она важна для будущего.

— Какого будущего? — спросил Грэшим. — Этот ребенок, скорее всего, является последним полнокровным магом во всей Аласее.

— Ты прав, Грэшим, с этим ребенком заканчивается царство Чи. Мир вступает в мрачный век, темное время, когда мужчины будут рождаться в слезах и крови. Это предсказали представители секты Хифаи, которые видят дороги будущего.

— Предсказатели! Еретики! Их изгнали, — вскричал Эр'рил.

— Дурные вести люди всегда плохо принимают, особенно те, кому принадлежит власть. Но они сказали правду. — Шоркан показал на окно. — Барабаны подтверждают истинность их видений.

— Но мы все еще сильный народ! — воскликнул воин. — Мы можем выжить.

Шоркан улыбнулся.

— И ты говоришь правду, Эр'рил. Однако Аласея все равно падет, а ее народ будет покорен гал'готалами. Для нашей страны наступило мрачное время. Как циклы солнца и луны, ночь должна следовать за днем. Но именно здесь и сейчас мы можем сделать так, чтобы в будущем взошло солнце. Правда, мы его не увидим, и наши правнуки тоже, но наступит день, когда новое солнце взойдет на небо. И чтобы наступил рассвет, мы должны передать нашим потомкам частичку солнечного света.

— Но как? — спросил Эр'рил, глядя на маленького мальчика. — Каким образом?

— Секта Хифаи предсказала появление Книги.

Грэшим отошел к одиноко стоящей в комнате кровати.

— Книги? Шоркан, ты глупец. Так ты за этим привел меня сюда?

— Это твои слова, Грэшим… ты сам произнес их, когда был членом Хифаи.

Эр'рил побледнел и отошел на шаг от старика.

— Это было очень давно, — сказал Грэшим, — когда я только получил дар. Я давным-давно покинул секту.

— Однако я сомневаюсь, что ты забыл пророчество. В последующие годы другие подтвердили твое видение.

— Это безумие.

— Это правда. Повтори, как звучали твои слова?

— Я не помню. Это были глупые слова.

— И тем не менее?

Грэшим прикрыл глаза здоровой рукой и глухим голосом, словно издалека, забормотал:

Трое придут.
Один калека.
Один здоровый,
Один, недавно обретший кровь.
И там,
В крови невинных,
В полночь, в Долине Луны,
Родится Книга.
Трое станут одним,
И Книга будет связана.

Шоркан сел на кровать рядом с Грэшимом.

— Мы изучили твои слова. Время пришло.

Старый маг застонал.

— Ты многого не знаешь. Ты недавно обрел кровь. Я изучал и другие свитки, сожженные, когда были изгнаны хифаи. Не все записано на бумаге.

Шоркан схватил старика за плечо.

— Так говори, Грэшим, не молчи. Время истекает.

Маг опустил голову и тихо пробормотал:

Кровь призовет ее,
Книга свяжет.
Связанная кровью,
Она восстанет. Сердце камня.
Сердце духа.
Она восстанет.

Комната погрузилась в тишину, лишь треск пламени нарушал ее.

Эр'рил инстинктивно потянулся к рукояти меча.

— Я думал, она миф.

— Сисакофа, — сказал Шоркан, выпустив плечо Грэшима, и в глазах его застыл страх. — Ведьма духа и камня.

Эр'рил в волнении начал расхаживать по вытоптанному старому ковру.

— Легенды говорят, что Чи уничтожил ее за то, что она посмела творить магию крови. И с тех пор все женщины в наказание за ее зверства прокляты ежемесячными кровотечениями. Как такое мерзкое существо может восстать снова?

Грэшим пожал плечами.

— Вот почему мы держали язык за зубами. Не все видения, касающиеся Книги, озарены светом.

— И правда, мрачное предсказание, — отозвался Шоркан. — Возможно, со временем мы сумеем понять другие пророческие видения, которые прольют свет на твои слова. Но приближается полночь. Это должно произойти сейчас, иначе мы навсегда упустим шанс на будущее.

— Но можем ли мы так рисковать? — озабоченно спросил Грэшим.

— Даже несмотря на видения, будущее закрыто для нас, — Шоркан встал с кровати, и дерево протестующе заскрипело. — Но придется иметь дело с тем, что есть. Наш орден прекращает свое существование. Создав эту Книгу, мы сохраним частицу нашей магии. Я утверждаю, что мы обязаны это сделать.

— Я пойду за тобой. Что еще я могу? — сказал старик, показав свою культю.

3
{"b":"219419","o":1}