Литмир - Электронная Библиотека
A
A
В сем мире счастья нет, есть боль и есть смятенье.
Мелькают сотни лет, как краткие мгновенья.
И все ж, пока весна и ты еще не стар,
Пей сладкое вино, красавиц слушай пенье.
Не отрицай, захид, значение вина,
О том и в Книге книг есть мудрое реченье.
Я у глухих дверей возлюбленной моей
Все жду, не видя в том и тени прегрешенья.
Но грешен и Бакы: он солнцем почитал
В сосуде дорогом любимой отраженье.
* * *
Что нам цветник; в кабак тропа нас привела.
Зачем тебе цветок? Ведь в чаше нету зла.
Кто тянется своей душой к свече свиданья,
Готов, чтобы свеча его огнем сожгла.
И вот во прах я пал, я стал твоей тропою,
Так почему же ты с тропы своей сошла?
Пусть мечусь в огне разлуки и страданья,
Мне боль сладка, и я готов сгореть дотла.
Газель Бакы всегда звучна, стройна, красива.
Во все века такой поэзия была!
* * *
О том, что сердце у любви во власти, не говори,
Возлюбленной своей, предмету страсти, не говори.
О слабости твоей она узнает, и не вино —
Кровь будет пить твою со сладострастьем. Не говори!
Познай себя и жизнью наслаждайся, коль суждено.
Но о своей любви, своей напасти, не говори.
Пусть тайна эта грудь твою сжигает давным-давно,
Невежде даже самой малой части не говори!
Бакы, хоть будь Юсуфом, и Якубу ты все равно
Ни слова, чтобы не стряслось несчастья, не говори!
* * *
Ты, милая, идешь к покою сна в объятья,
Так в небе к облаку идет луна в объятья.
Голубка, почему ты плачешь на заре,
Ведь ты к любимому упасть вольна в объятья?
О горлинка моя, кто мысль тебе подаст;
Ты броситься ко мне, в мои должна объятья.
В объятья пусть тебя возьмут мои стихи,
Так в море жемчуга берет волна в объятья.
Кровь на груди Бакы горит, как будто вновь
Охапка красных роз заключена в объятья.
* * *
Пусть будет около тебя послушная красавица,
Пусть стройный стан она к тебе склонит и не жеманится.
И если хоть не всякий день, так пусть хоть всякий вечер
Целует каждого из нас счастливая избранница.
Что медресе нам, что мечеть теперь, порой весенней.
Любить красавиц, пить вино пусть случай нам представится.
Хоть в кабаке, хоть в цветнике, не все ль равно, ей-богу,
Пусть будет кравчий молодой, пусть нам вино достанется.
В душе пребудет пусть покой, терпенье пусть пребудет,
Хотя, Бакы, твоя душа скиталица и странница.
* * *
Пусть твой рубин меня спасет от всех невзгод! На помощь!
Скорей, сюда иди, меня беда убьет! На помощь!
Нет в чаше более вина и нет вина в сосуде,
Пусть виночерпий чашу мне скорей нальет. На помощь!
Я пролил, не сберег вино, упала чаша наземь,
Пусть кравчий тайну сбережет, но пусть придет на помощь.
В моей груди стрелы конец, его не вынимайте;
Я верю, что надежду мне он принесет на помощь!
Я припаду лицом к земле перед дверьми любимой,
Пусть мой соперник не придет, не позовет: «На помощь!»
Нет больше силы у Бакы кричать и звать стеная.
О, боже, кто в тяжелый час его спасет? На помощь!
* * *
Не будь ты хмурою со мной, как туча, сделай милость,
Любви не проявляй к другим, к нелучшим, сделай милость.
Спеша к соперникам моим на тайное свиданье,
Лишь обещаньями меня не мучай, сделай милость.
Не будь с соперником добра и недобра со мною,
Запомни это, мой султан, на случай, сделай милость.
Покуда прям я, как стрела, меня сгибать не надо.
Чтобы не стал, как старый лук, я скрючен, сделай милость.
Пусть ты оставила Бакы, но милостью к другим
Не отягчай его судьбу и участь, сделай милость.
* * *
Опять я полюбил, все началось сначала.
Безумцев и других за ней идет немало.
Красавица сладка, как будто в детстве мать
Не молоко свое, а сахар ей давала.
На пальчике ее кольцо, как талисман,
Чтоб милую от глаз дурных оберегало.
Она хоть подросла, пугается всего
И просит, чтоб ее подруга провожала.
Дождется ли Бакы, чтобы когда-нибудь
Красавица к нему украдкой постучала?

Пир Султан Абдал

(XVI век)

Переводы М. Курганцева

* * *
Не нужен соловей в моем саду —
Я без тебя в тоске сгораю.
В своей лампаде масла не найду —
Я без тебя в тоске сгораю.
Я розой, сорванной до срока, стал,
Я пеной мутного потока стал,
Печной золой по воле рока стал —
Я без тебя в тоске сгораю.
Ночные тени путь покажут мне,
Ожоги смажут, перевяжут мне,
Тебе расскажут, на каком огне
Я без тебя в тоске сгораю.
Я Пир Султан и на своем стою.
Голодный, жаждущий — не ем, не пью.
Живу и муку смертную терплю,
И без тебя в тоске сгораю.
110
{"b":"209091","o":1}