Лаура двинулась в сторону своего Руководителя штата, намереваясь придушить ее на месте, но Фрэнк мягко перехватил ее.
– У меня есть сюрприз для тебя, – прошептал он.
– Только не это, – серьезно сказала Лаура, выглядывая из-за его плеча, чтобы впиться взглядом в Дэвида и Бэт. – Я не переживу еще один.
Фрэнк улыбнулся.
– О, этот тебе понравится. – Он наклонился и тихо зашептал: – Этот длинноволосый дизайнер, мистер Ягасаки, наверху. Он надеялся, что ты сможешь заглянуть и сказать ему, что думаешь о платье, перед свадьбой.
Глаза Лауры сверкнули злым ликованием.
– Так и сказал?
– О, да, – кивнул Фрэнк, – я ответил ему, что ты обязательно зайдешь.
Лаура облизнулась. Эта мысль была такой соблазнительной.
– Но у меня есть время? – Прошептала она, молясь, чтобы это было так.
– Сколько может длиться кровавое убийство? – Серьезно спросил Фрэнк.
Лаура поджала губы, немного удивленная таким ответом с самой неожиданной стороны. Но в ней бушевало слишком много эмоций, чтобы задумываться над этим.
– Две минуты максимум. И я спущусь.
Она начала подниматься по лестнице, проклиная это платье, которое не давало ей идти так быстро, как она хотела.
Все, находящиеся в комнате, наблюдали за ней с разной степенью недоверия и хорошего юмора, не совсем веря в то, насколько хорошим собирается быть этот день.
* * *
Лаура резко распахнула дверь спальни.
– Ладно, ты. Что это, черт возьми, такое? – Она показала на свое платье.
Дэвлин вскочила с кровати.
– Лаура?
– Дэвлин?
Женщины, удивлено моргая, стояли друг напротив друга.
– О, прах побери! – Пробормотала Лаура. – Твое платье такое же плохое, как и мое! – На ее лице появилась гримаса – смесь недоверия и отвращения. – Как такое возможно?
– Я не знаю, – воздохнула Дэвлин, закрывая глаза, чтобы не видеть этот ужас. – Ты всегда красива, Лаура. Но сейчас ты выглядишь НЕЛЕПО, – категорически заявила она. – Почему ты одета как девица легкого поведения?
– Чтоб я знала!
Неохотно, Дэвлин снова посмотрела на свою невесту… и вздрогнула.
– На себя посмотри, мадам Президент, – кисло сказала Лаура.
– Гребаный дизайнер и Майкл Оакс, – прорычала Дэв, сжимая кулаки, – они умрут!
Лаура тихо рассмеялась.
– Похоже на план. – Она обошла Дэвлин вокруг, отступила на шаг, чтобы лучше видеть и фыркнула. – Как ты могла согласиться надеть это? Ты… которая является…
– …Идиоткой?
– Я хотела сказать Президентом.
– О, – Дэвлин покачала головой. – Я надела это из-за детей. – Ее голос стал благочестивым. – И ради торговых соглашений и американских автомобилестроителей. – Она сделала паузу и нахмурилась. – Если я отступлю снова и потеряю из-за этого Мичиган, я сойду с ума.
– Это не займет много времени.
Дэв игнорировала комментарий Лауры, проведя пальцем по ткани, закрывающей живот блондинки. Писательница хлопнула ее по руке.
– А как ты на такое пошла?
– По той же причине, что и ты. – Робко признала Лаура. – Ну, не считая автомобилестроителей; пусть сами с этим разбираются. Но когда дети сказали, что мое платье такое красивое… Иисус, Дэвлин, – она драматически закатила глаза, – я не смогла их разочаровать.
– Ты одела это ради НИХ? – Просипела Дэв. "Как может что-то столь глупое почти заставить меня плакать?" – Ничего себе. Это удивительно. – Она мягко взяла руку Лауры в свою. Дэв нежно поцеловала кончики пальцев, и сжала ладонь.
Лаура сосредоточилась на близости Дэвлин, и этого было более чем достаточно, чтобы у нее закружилась голова.
– Да? – Рассеяно спросила она. На щеках Лауры появился румянец, когда она утонула в синих глазах, глядящих на нее со всепоглощающей нежностью.
Улыбка появилась на губах Дэвлин.
– Ты замечательная, ты знаешь это?
– Вы сама любезность сегодня, мадам Президент. – Мечтательно вздохнула Лаура. – У меня создается впечатление, что вы находите меня очаровательной.
Улыбка Дэв стала более обаятельной. Она никогда не слышала ничего более правдивого.
– Представь себе. – Она была почти полностью захвачена стремлением испытать на вкус эти коралловые губы, которые послали ей красивую улыбку.
Лаура пила взгляд, полный необузданного желания. Она немедленно отреагировала на сигнал, поднявшись на цыпочки, чтобы встретится с губами Дэв в жгучем поцелуе.
Президент тихо застонала.
– У нас достаточно времени? – Прошептала она, не отрываясь от губ Лауры. Затем Дэв провела костяшками пальцев по щеку Лауры, и начала исследовать лицо блондинки легкими поцелуями, полностью забыв о своем вопросе.
Лаура медленно выдохнула, ее глаза, затрепетав, закрылись от этого приятного, удивительно эротического контакта.
– Боже, Дэвлин, – она тяжело дышала. – Кого это волнует?
* * *
– Думаешь, они уже голые? – Тихо спросила Дэвида Бэт.
Он взглянул на часы.
– Нет. На это нужно, по крайней мере, пять минут. – Дэвид посмотрел на Фрэнка, который разговаривал с женой, пока дети хвастались костюмами перед мистером Ягасаки, который только что вошел в комнату. – Пора?
Джанет и Фрэнк синхронно кивнули. Мужчина почесал свою седую бороду.
– Еще чуть дольше и мы рискуем столкнуться с ужасно смущающей ситуацией.
– А мы бы этого не хотели. – С сарказмом заметила Бэт, заставляя Дэвида хихикать. – Ничего смущающего для Президента и ее Первой Леди.
– Это было бы неприлично, – торжественно сказал Дэвид.
Взрослые и дети разделили дьявольские улыбки и смех.
* * *
Тоби Ягасаки постучал в дверь спальни, нервно поправив пиджак и пригладив глянцево-черные волосы дрожащей рукой.
– Убирайтесь, – пробормотала Дэвлин между поцелуями, чувствуя как пальцы Лауры зарываются в волосы. – Президент ушла.
Снова стук. На сей раз, ответила Лаура.
– Мы не выйдем. Скажите священнику, что свадьба будет… м-м-м, Дэвлин… ах… через половину, м-м-м… нет, через час.
Дизайнер улыбнулся. Все, как ему и говорили. Абсолютно влюблены друг в друга. Третий удар по двери, и невысокий мужчина выпрямил спину, услышав приближение громких шагов.
Дэвлин распахнула дверь. Ее волосы были слегка взъерошены, а платье серьезно перекошено.
– Что?
– Могу я войти, мадам Президент?
Внезапно узнав мужчину, Дэвлин отошла назад, освободив ему проход. На секунду она задумалась, убьет ли его Лаура… до того, как у нее самой будет шанс.
– Пожалуйста, – Дэвлин отошла еще на пару шагов, – входите. – Затем она отдвинулась в сторону, чтобы Лаура могла разглядеть за ее огромным платьем их посетителя. Она услышала рычание за спиной и почувствовала жалость к дизайнеру. Затем Дэв заметила свое отражение в его очках с розовыми стеклами. И ее жалость тут же испарилась.
– Вы! – Обвинила Лаура, сердито направив на него палец. – Вы… вы…
– В больших неприятностях, – закончила Дэвлин.
У него резко повысилось сердцебиение.
– Постойте, пожалуйста. Прежде чем вы сделаете… что-нибудь. – Ягасаки пытался не бормотать, зная, что с его акцентом его английский практически невозможно понять, когда он так поступает. Но, к ужасу японца, удача отвернулась от него. – У меня есть кое-что для… для вас. И кое-что, чтобы сказать, – торопливо добавил он, быстро отступая в прихожую. Через несколько секунд он вернулся с двумя тяжелыми саквояжами. – Они – для вас, мадам Президент и мисс Страйер. – Он снова поклонился.
Дэвлин и Лаура переглянулись.
– Еще платья? – Спросила Дэвлин.
– Сделанные вами? – Лаура осторожно посмотрела на мужчину.
Он гордо кивнул.
– Нет, спасибо. Это уже было.
Губы мистера Ягасаки задрожали.