Литмир - Электронная Библиотека

— Джулия считает, что я была бы еще симпатичнее, если бы сбросила вес, — заметила Ким раздраженно.

— Не надо, — сказал Ломакс.

— Но это же не я говорю, а Джулия! — издевательски заметила Ким. — Именно она рассказала мне о программах снижения веса, обещала помочь с выбором одежды, сказала, что знает, какую прическу сделать, чтобы выглядеть стройнее. Это все Джулия, Ломакс.

Ломакс внимательно изучал пол кухни. Под столом лежал ломтик помидора. Все прочее пес уже съел.

— Просто оставайся собой, Ким, — наконец вздохнул он.

Ночь Ломакс провел в гамаке. Он смотрел на звезды и думал о словах Ким. Раскрыла ли Ким только свою душу, или что-то из сказанного ею могло относиться к Гейл? Ломакс уже проваливался в сон, когда ощутил ноющую боль где-то вверху живота — ему не хватало Джулии. Он решил с утра позвонить ей.

— Сейчас мы на… — Ломакс помедлил, словно не хотел произносить название озера. Он должен быть осторожен. Нельзя дать ей понять, что он занят расследованием. — Э-э-э… на озере Лайфбелт. Ким говорила, что тебе нравится это место.

— Где? — удивленно воскликнула Джулия. — На озере Лайфбелт?

— Ким говорит, что когда-то ты провела здесь потрясающий отпуск.

— Я говорила — потрясающий? — удивилась Джулия.

— А разве нет?

Ломакс вспомнил слова Джулии о том, что она не любит отпусков.

— Я была там в прошлом году. Вместе с Льюисом и Гейл. Мне грустно вспоминать об этом, потому что в то лето мы в последний раз отдыхали втроем…

Как обычно, голос Джулии упал.

— Здесь красиво, — поспешно заметил Ломакс. — Мы живем в деревянном доме с муравьями. А еще тут есть настенная живопись.

— Примерно в десяти милях.

— Мы пробудем здесь еще два дня. Затем возвращаемся. Я хочу видеть тебя.

— Ты считаешь, мы можем встретиться?

— Ну, не может же пресса следить за тобой до самого суда. Я скучаю.

Ломакс помолчал, желая услышать в ответ, что и Джулия скучает по нему, но она молчала. В животе снова возникла тупая боль. Когда он снова заговорил, голос звучал тускло.

— Мы можем побыть вдвоем, и никто об этом не узнает.

Молчание Джулии лишало Ломакса всякой опоры. Так как она все еще не отвечала, он добавил:

— Я хотел сказать, наверное. Если захочешь.

— Хорошо, — согласилась она. Ломакс понял, что Джулия улыбается. — Мы зароемся в простыни, и никто нас там не найдет.

Узелок боли в животе развязался сам собой.

— Еще бы, — ответил Ломакс. — Прекрасное место.

* * *

Ким посетила местный супермаркет. Она вернулась с сумкой, продукты из которой так и вываливались наружу.

— Я купила только самое необходимое, потому что здесь такие цены! — сообщила она, выкладывая содержимое сумки на стол. Консервные банки звякали о бутылки. — Мы же должны чем-то питаться в дороге.

Ломакс проголодался. Он стал выглядывать в сумке что-нибудь подходящее для завтрака.

— В какой дороге?

— В дороге к пещерам. Один человек сказал мне, что на рисунки стоит посмотреть. Говорят, там такой разврат.

— А он, случайно, не из Нью-Джерси?

Ломакс углядел в сумке черничный кекс, открыл коробку и начал зубами отрывать обертку.

— Нет. Он и еще двое парней сдают лодки внаем. А между тремя и пятью часами — катера. Они помнят Льюиса и Джулию.

Ломакс со ртом, набитым целлофаном, остановился.

— У Льюиса были седые волосы? — спросила Ким.

— Да.

— Значит, это был он. Ему не нравились катера. От них слишком много шума, поэтому на катерах катаются только с трех до пяти часов. А кто-то катался после пяти, и Льюис пожаловался на них.

— А Гейл они не помнят?

— Нет, Ломакс, — ответила Ким терпеливо, — не помнят, потому что они никогда ее не видели. — Она отобрала у него кекс и сунула в микроволновку. — Ты должен познакомиться с этими ребятами. Выглядят как мистер Вселенная. Спорю, что по ночам они сами сдаются внаем богатым вдовам.

Эта мысль Ломаксу не понравилась. Джулия тоже была богатой вдовой.

— Они просто ненавидят Льюиса, — сказала Ким.

— За что?

— Потому что он пожаловался на катера и еще потому, что он всегда увивался вокруг Джулии, пытаясь выглядеть этаким мускулистым героем, — хитро заметила Ким. — Наверное, Джулия казалась им весьма привлекательной.

— Хм, — буркнул Ломакс.

Еще бы Джулия не казалась им привлекательной. Не нужно быть гением, чтобы догадаться об этом.

— Они сыграли с Льюисом злую шутку.

— Какую?

— А такую. Джулия каталась на лодке. В таком крошечном бикини. Шепелявила, хихикала, жеманничала и вертелась. Она уже забралась внутрь, а Льюис как раз садился в лодку. А эти ребята умудрились как-то пихнуть лодку, Льюис промазал и упал в воду.

Ломакс не рассмеялся. Он представил, что должен был чувствовать в это мгновение Льюис с его самомнением.

— Затем они позволили Льюису заплыть на середину озера и подъехали на катерах так близко, что волны почти перевернули лодку. На самом деле они, наверное, хотели спасти Джулию.

Раздался звонок микроволновки.

— Не позволяй мне нанять лодку, — сказал Ломакс.

— Опоздал. Мы катаемся на лодке после обеда, когда вернемся из пещер.

* * *

Знак рядом с пещерами предупреждал об опасности. Пещеры были связаны между собой с помощью лестниц, и туристы карабкались по ним с величайшей осторожностью. Надпись заканчивалась вопросом: «А ты готов лезть наверх?» Ким не обратила внимания на надпись, однако кое-кто в группе поглядывал на нее с сомнением. Ломакс узнал некоторых посетителей бара. Он решил, что большинство туристов в группе отдыхали на озере Лайфбелт.

Их сопровождал худощавый смотритель в толстых очках. Говорил смотритель монотонно, и туристы даже не делали вид, что прислушиваются. Смотритель рассказывал о том, как охотились и готовили пищу индейцы из племени пуэбло, а слушатели тащились за ним, что-то бормоча и щелкая затворами фотоаппаратов. Они пришли сюда, чтобы увидеть эротические рисунки. Их совсем не интересовали древние кухонные приспособления.

— Племя пуэбло жило здесь до тринадцатого века, пока имело доступ к воде. Сотни лет люди, жившие в пещерах, не испытывали проблем с водой. Углеродные исследования показали, что природные условия изменились на протяжении жизни одного поколения и все источники воды вблизи пещер пересохли. Людям из племени пуэбло пришлось приносить воду издалека, с расстояния в двадцать пять миль. Вероятно, это привело к тому, что со временем они покинули пещеры. Мы предполагаем, что они двинулись ближе к источникам воды. Никто не знает точно. Нет никаких свидетельств о том, куда они направились и что с ними стало. Есть теория о том, что нехватка воды привела к болезням. Согласно другой теории, основанной на рисунках следующего уровня, люди из племени пуэбло стали жертвами вируса, передающегося половым путем, который и погубил в конечном счете все племя. Этому тоже нет прямых доказательств.

При упоминании о рисунках группа замолчала. Смотритель и глазом не моргнул. Ломакс решил, что втайне он презирает туристов.

Их пригласили забраться на следующий уровень, и смотритель спокойно ждал, пока туристы с визгами и хихиканьем лезли наверх. Стройные, спортивные члены группы забрались быстрее всех. Ломакс видел, как покраснела Ким, когда наступила ее очередь. Группа молча наблюдала, как она влезает на первую ступеньку, заваливаясь под весом собственного тела набок, фотоаппарат болтается из стороны в сторону. Все видели, как брюки Ким натянулись на пухлых бедрах.

На вершине лестницы туристы пригнулись, чтобы не задеть за выступ, и тесно сгрудились у входа в пещеру. Внутри все дышало предвкушением. Смотритель разглагольствовал о сезонных колебаниях температур, а туристы нетерпеливо переминались с ноги на ногу. Они еще теснее прижались друг к другу. Наконец, когда смотритель перешел к рисункам, туристы успокоились.

— Племя пуэбло оставило здесь следы своего пребывания. Вы увидите некоторые эпизоды их повседневной жизни на скалах внизу. Вероятно, рисунки сделаны одним художником, рисовавшим жизнь так, как он ее понимал. Мы не знаем, почему он изображал необычные проявления сексуальной жизни, но предупреждаю вас — некоторые рисунки весьма откровенного свойства. Если вы будете шокированы, я здесь ни при чем. Можете просто не смотреть.

62
{"b":"190792","o":1}