Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На эти снимки адмирал Бридж был готов любоваться вечность, если бы не чувство долга, ответственности за жизни тысяч моряков и летчиков, всецело подчинявшихся ему, и за успех всей операции. Начало было удачным, и следовало приложить все усилия, чтобы таков оказался и конец кампании.

– Адмирал, сэр, по уточненным данным разведки поражены сто процентов "красных" целей и до девяноста процентов "оранжевых", – докладывал начальник штаба соединения. – Точность ударов изумительна, побочный ущерб сведен к минимуму. Авиация русских, как истребительная, так и ударная, выведена из строя, и господство в воздухе уже принадлежит нам, сэр.

Уолтер Бридж кивал, перебирая фотографии. Спутник "Ки Хоул-11" бесстрастно запечатлел последствия и первого и второго ракетных ударов. Две сотни "Томагавков" ввергли русских в шок, и пока те справились с паникой, следующая волна, без малого двести пятьдесят ракет AGM-86C, запущенных с бомбардировщиков, добили их, прокатившись по русскому Северу огненным вихрем.

Взорвавшиеся на летном поле самолеты, дымящиеся руины, оставшиеся на месте штабов, корабли, пущенные на дно прямо возле причальной стенки – последних, кстати, было немного – все это было видно с орбиты, и теперь картина разрушения радовала глаз адмирала. Это был успех, вне всяких сомнений, но это было лишь начало.

– Сэр, разрешите отдать приказ о наступлении третьему эшелону? Нужно добить противника окончательно, и, я полагаю, лучше сделать это побыстрее, сэр.

– Рано, – помотал головой Бридж. – Еще рано, у нас есть иные проблемы. где находятся десантные корабли, кэптен?

– Полным ходом десантное соединение достигнет русских берегов через десять с половиной часов, сэр.

– Что ж, значит, времени у нас вполне достаточно, – хмыкнул адмирал. – Если русские не идиоты, они сами запросят пощады, понимая, что сопротивляться бессмысленно. Возможно, нам не придется тратить бомбы. Передайте на борт "Винсона" и "Эйзенхауэра" приказ о трехчасовой готовности.

– "Энтерпрайз" и "Джордж Вашингтон" тоже заняли позиции, сэр, – напомнил офицер. – Командующие обеими группами доложили о полной готовности.

– Тогда и им тоже. Мы нанесем третий удар, кэптен, как и было запланировано. Но сперва нужно обеспечить свои тылы. Приказываю начать подготовку к ракетному удару по русскому флоту. Нужно решить раз и навсегда, кому владеть этим морем. Мы отправим их корабли на дно морское, и только тогда, получив господство на океане, завершим то, что уже начали, расчистив путь морским пехотинцам.

Атомный ударный авианосец "Авраам Линкольн", огромный плавучий аэродром, база для полусотни тяжелых истребителей и множества иных летательных аппаратов, пребывал в состоянии боевой готовности уже много часов, как и пять других авианосцев, раскиданных по акватории Норвежского моря. И вот ожиданию пришел конец. Мгновение – и техники, подстегнутые приказом, кинутся снаряжать самолеты, подвешивая под плоскости ракеты и топливные баки. И точно такая же суета воцарилась – командующий не сомневался в этом – на другом "плавучем аэродроме", авианосце "Теодор Рузвельт".

Они атакуют одновременно, глубоко вонзив клыки эскадр в оборону противника, и сокрушат ее. Адмирал Бридж довольно улыбнулся – спустя несколько минут начнется самое грандиозное морское сражение за последние шестьдесят лет, а, может, и за всю историю.

Глава 9

Гнев Нептуна

Фэйфорд, Великобритания – Баренцево море

19 мая

Белые линии разметки, расчерчивавшие взлетную полосу, метнулись навстречу самолету, сливаясь в стремительно меняющийся узор, от которого рябило в глазах. Гул двигателей стал слышен уже и в кабине, несмотря на надежную, вроде бы, звукоизоляцию.

– Кондор-один, напоминаю, в районе взлетной полосы боковой ветер до сорока футов в секунду, – прозвучало в наушниках напутствие диспетчера. – Видимость сто процентов. Счастливого полета

Шестеро летчиков, теснившихся в носовой части фюзеляжа огромного, словно дом, бомбардировщика В-52Н "Стратофротресс" едва сдержались, чтобы суеверно не сплюнуть через левое плечо. Правильно сделали, особенно второй пилот – командир экипажа, сидевший как раз слева от него, едва ли одобрил бы подобное следование приметам.

– Двигатели на максимальный режим, – приказал первый пилот, державший в поле зрения и своего напарника, сидевшего по правую руку, и многочисленные индикаторы приборов. – Взлетаем!

Восемь турбин, натужно воя, так что грохот их был слышен за пару миль, а то и дальше, выбрасывали струи выхлопных газов, толкая вперед тяжелую машину. Для того, чтобы набрать нужную скорость, махине типа В-52Н требовалась не одна сотня футов, и все же наконец передняя стойка шасси оторвалась от бетона, и бомбардировщик, задрав нос кверху, стал медленно набирать высоту.

– Есть взлет!

Подняться до тридцати пяти тысяч футов, – приказал первый пилот, царь и бог в этом крохотном мирке. – Скорость четыреста тридцать узлов. Курс ноль-семь-пять.

"Стратофротресс", проплывавший над ухоженными полями, величаво развернулся, нацелившись куда-то в направлении Норвежского моря. Немногие фермеры, оказавшиеся в эти минуты под открытым небом, а не в уюте своих аккуратных и тоже ухоженных, словно с картинки, домов, проводили взглядами крылатую машину. Здесь, в окрестностях авиабазы, где вечно кипела жизнь, привыкли и к пролетавшим над головами самолетам, и к реву турбин, обрушивавшемуся на поселки и городки порой среди ночи.

Огромный "Боинг" исчез где-то в облаках, шум реактивных двигателей стих, перестав резать слух, но, стоило только любопытным зевакам вернуться к своим делам, со стороны аэродрома докатилась следующая волна рева – еще один "Стратофортресс", сверкая аэронавигационными огнями, медленно отрывался от земли, преодолевая силу притяжения.

Они прибыли в Фэйфорд несколько часов назад, преодолев Атлантику, как говорится, на одном дыхании, и двух дозаправках. Сам по себе столь долгий полет утомителен, а процедура приема топлива на высоте несколько тысяч метров над океаном, когда два самолета, весящие по две сотни тонн, сближаются на считанные метры, и вовсе вытягивает все силы. Но отдыха пилотам не дали – новый приказ не терпел промедлений.

На все отводилось ничтожно мало времени, и техники работали, как проклятые, успев-таки подготовить крылатые машины к взлету. Шесть громадных сорокавосьмиметровых бомбардировщиков, один за другим, поднялись в небо за считанные минуты, заставляя попотеть наземные службы. Там, над облаками, они собрались вместе, точно спешащие на север, в родные края, перелетные птицы. "Боингам" предстоял долгий перелет, а затем – еще более длительное ожидание.

Они будут кружить над водами Норвежского моря часами, если потребуется, время от времени принимая топливо от "летающих танкеров" и ожидая приказа. А потом, когда настанет час, словно стервятники, обрушатся на свои цели. А пока те, кто стал мишенями для стаи могучих "птиц", могли тешиться ложным чувством защищенности и спокойствия.

Те, кто находился на борту атомного ракетного крейсера "Петр Великий" могли чувствовать себя в полной безопасности, несмотря на близость вечно потенциального противника, который в любой миг и по любой причине мог стать реальным, притом очень и очень опасным. Но здесь, в отсеках и на мостиках атомохода, уверенно рассекавшего свинцово-серые волны, чувство опасности исчезало, уступая место спокойной собранности. Весь экипаж, семьсот двадцать человек, был занят делом, действуя, словно единое целое, в полной гармонии, согласованно, размерено и спокойно. И любой, кто увидел бы эти сосредоточенные лица склонившихся над консолями людей, в тот же миг исполнился бы чувства уверенности.

58
{"b":"190664","o":1}