Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вперед!

Приказ был услышан всеми, и взвившийся над опустевшими казармами высокий вой газотурбинных двигателей, утробный рев дизелей возвестили о начале наступления. Распахнулись украшенные алыми звездами тяжелые створки широких ворот, и стальной поток, лязгая гусеницами, выплеснулся из военного городка, захлестывая могучими бронированными волнами тянувшиеся на север шоссе, сметая с них все, что попадалось на пути, разворачиваясь в сторону далекого Санкт-Петербурга, вновь, как шестьдесят лет назад, ощутившего сжимающееся кольцо блокады. Михаил Греков, однако, верил – на этот раз все будет иначе, и проклятые американцы еще искупаются в водах Финского залива, отнюдь не по собственной воле. Противник, уже не верящий, что встретит решительный отпор на чужой земле, вскоре жестоко поплатится за самонадеянность, стократно заплатив кровавую виру, как в стародавние времена, за отнятые русские жизни.

– Двенадцать часов, – стискивая челюсти, произнес генерал-майор Греков, обращаясь к сидящему напротив него в тесном отсеке командно-штабной машины командиру дивизии. – Эта война закончится через двенадцать часов, когда мы выйдем на побережье Финского залива.

– Верно, закончится, – кивнул комдив, который, как и сам Греков, понимал, что через двенадцать часов, или намного раньше, если американцы вовремя обнаружат походные колонны, всех их может уже не быть в живых. Что ж, они хотя бы попытаются, показав пример. – Будем двигаться на предельной скорости кратчайшим путем, товарищ командующий. Отставших ждать не станем – лишняя рота или батальон все равно ничего не изменят. Вступим в бой сходу и свернем этим выродкам шеи!

– Американцы не окажут серьезного сопротивления, – убежденно сказал Греков, взглянув в глаза своему соратнику и подчиненному, готовому, словно цепной пес, выполнить любой приказ, бросая своих бойцов в настоящую бойню без всякой надежды на спасение. – Там наверняка только легковооруженные подразделения, аэромобильные части, воздушный десант. Они рассчитывают лишь на поддержку с воздуха, и, если сойдемся с янки вплотную, боя накоротке они не выдержат. Мы раскатаем этих ублюдков по всей Прибалтике!

Генерал-майор Михаил Греков ошибался, не зная точно, сколь многое изменилось за последние часы, с той самой минуты, когда первые бомбы упали на беззащитную Москву. Он вел дивизию навстречу неизбежной гибели. Но это не имело значения для того, кто уже считал себя мертвецом, перестав бояться за собственную жизнь. И все же судьба дала генералу последний шанс.

Разведывательный спутник, совершая очередной, Бог знает, сколькитысячный виток по низкой орбите над голубым шаром, окутанным облачной периной, бесстрастно запечатлел колонны техники, заполонившие уводящие от Москвы на север дороги, все, какие были, от федеральных трасс до заштатных проселков. Бортовой компьютер, не способный удивляться, вообще не испытывающий чувств – да и странно было бы обратное – следовал заложенной программе, и поток информации, важность которой процессор, даже самый совершенный, также не способен был оценить, ушел в центр управления.

Направленные к земле антенны послали вниз импульс, превратившийся на мониторах во вполне понятное изображение, а орбитальный аппарат уже умчался к горизонту. Техника сделала свое дело, но решать предстояло людям. В прочем, у тех хватало разных забот, и Михаил Греков получил время, столь важное сейчас. Дивизия уходила к Петербургу, чтобы там, возникнув из небытия, вступить в своей первый и самый важный бой этой войны.

Удивительно, но по другую сторону океана многие уже давно перестали интересоваться творившимся в России и возле ее границ, в том числе и новоиспеченный советник американского президента по национальной безопасности. Натан Бейл, вполне справедливо решив, что свою задачу он выполнил, удалился в загородное имение, позволив себе недолгий отдых, пока люди в погонах, не зная покоя, претворяли в жизнь начатое им, перемалывая русскую военную машину. И тем неожиданнее для бывшего заместителя директора ЦРУ был срочный вызов, подчиняясь которому, он немедленно направился в Белый Дом. Там, едва ли не на пороге, Натан и встретился с главой АНБ.

– Какого дьявола мы все вдруг понадобились Мердоку, – со смесью недоумения и раздражения спросил Бейл, будучи еще не в силах простить так грубо прерванный уик-энд. – Что, наши вояки в России никак не могут обойтись без мудрого совета? Я думал, теперь за все отвечает армия, черт возьми!

– У Стивенса достаточно проблем, но он сам справится с ними, – покачал головой Реджинальд Бейкерс. – В Таллинне сейчас настоящий ад, но президент хочет видеть нас вовсе не из-за этого – все, что зависело от нас, мы давно сделали, Натан.

– Тогда какого черта мы здесь в такой спешке?

Они шли рядом по просторным коридорам президентской резиденции, ставшим уже привычными и знакомыми, точно родной дом – члены совета безопасности последние недели и впрямь проводили больше времени здесь, чем в своих спальнях, под боком у жен или хотя бы любовниц. Рослый, подтянутый Бейкерс и невысокий, заплывший жирком – и это еще мягко сказано – Бейл являли собой разительный контраст, но вместе, объединив свои способности и влияние, становились решающей силой, противиться которой не мог и сам президент.

Морские пехотинцы, статные, точно манекены, и такие же безжизненные, и сменившие их во внутренних помещениях Белого Дома агенты Секретной Службы без лишних вопросов открывали двери перед помощниками президента, лишь провожая их настороженными цепкими взглядами. Телохранители президента не теряли бдительность никогда, исподволь видя угрозу в каждом, кто приближался к охраняемому лицу, и эта подозрительность тоже была привычна для отозванных из своих заслуженных отпусков главы разведки, бывшие и нынешние.

– Из Саудовской Аравии приходят настораживающие известия, – сообщил Бейкерс, не глядя на своего собеседника. – Кажется, там назревает вооруженный мятеж, и люди из окружения короля не скрывают, что рассчитывают на нашу помощь.

– Мятеж? Кто же, и с какими целями?

– А цель всегда одна и та же – взять в свои руки побольше власти, а лучше всю без остатка, для верности просто избавившись от Абдаллы. Старый король многим стал мешать, и тем, кто хочет вернуть прошлые времена, восстановив всеобщий диктат ислама, и тем, кто желает впустить в Аравию прогресс.

– И кто же взялся за оружие на этот раз? Реджинальд, уж ты-то должен знать! У тебя ведь есть свои люди в Эр-Рияде, информаторы, или просто те, кто хочет, чтобы Саудовская Аравия и впредь оставалась нашим союзником?

– Агенты? Информаторы? С чертовыми арабами невозможно работать! Они вполне преданы своим хозяевам, но также любят деньги, и берут их у всякого, кто предлагает, – с презрением воскликнул, рассмеявшись, глава АНБ. – А потому никогда нельзя верить тому, что они сообщают, это может оказаться как истиной, так и дезинформацией. Мне нравилось в былые времена работать с коммунистами – раз сменив свои убеждения, они были готовы прилагать огромные усилия, помогая уничтожать собственную родину, и у меня прежде не было причин сомневаться в их верности. Вот уж идеальные агенты, преданные до фанатизма! Но арабы… С ними всегда как на минном поле, никогда не знаешь наверняка, чему именно можно верить.

– Послушай, Реджинальд, я все же советник президента, – проникновенно промолвил Натан Бейл, встав между своим спутником и дверями в Овальный кабинет. – Но, черт возьми, как я могу что-то советовать, если сам не в курсе происходящего?! Я начинаю ощущать себя полнейшим идиотом!

– Не ты один, – снисходительно ухмыльнулся Бейкерс, делая шаг вперед и заставляя Бейла отступить в сторону. – Поверь, друг мой, никто не ожидал, что арабы преподнесут нам такой сюрприз. Но, я полагаю, сейчас госсекретарь все же развеет наши сомнения, ведь вся эта буча началась с его ведомства.

Советник по национальной безопасности скептически хмыкнул, не ожидая ничего хорошего от вечно осторожного, если не откровенно боязливого, главы Госдепартамента. В следующую минуту Реджинальд Бейкерс полностью разделил мнение своего соратника.

224
{"b":"190664","o":1}