Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Разрежь ее на куски — и в холодильник, к упакованному и замороженному братцу. Флинну такое понравится. А не оставить ли ему записочку? «Дорогой детектив Флинн, надеюсь, мой сюрприз доставит вам удовольствие…»

Краем глаза Эд уловил нечто, привлекшее его внимание настолько, что сердце дрогнуло… Лицо Макейди.

МОДЕЛЬ, СВИДЕТЕЛЬНИЦА ПО ДЕЛУ СЕРИЙНОГО УБИЙЦЫ, СПАСАЕТСЯ БЕГСТВОМ В ГОНКОНГ

Эд перечитал заголовок и подался вперед, чтобы лучше рассмотреть газетную полосу. Да, это она. У входа в магазин полуфабрикатов, прямо напротив него, как раз за спиной Тюремщицы, возвращающейся к машине, с металлических крючков свисали последние выпуски утренних газет. И на первой странице он безошибочно узнал ее.

Макейди.

Мать.

Макейди. Мать. Макейди. Макейди. Макейди.

Она была там, у входа в магазин.

И смотрела на него.

Глава 40

Макейди Вандеруолл в тихом восторге взирала на новый, неведомый мир, раскинувшийся за окном.

Гонконг.

Девятичасовой ночной перелет из Сиднея походил на стремительный бросок, и усталая Мак чувствовала резь в глазах. Однако снаружи простирался сияющий новый мир, и она уже начала впитывать его, вытягивая затекшие ноги и растирая запястья, пытаясь избавиться от того, что называла «спазмами эконом-класса». Замечательно чистый и удобный автобус быстро доставил Мак из аэропорта в центр Гонконга, промчавшись по залитой лучами восходящего солнца и почему-то внушающей суеверный страх земле.

Легкий утренний туман омыл город, окрасив его в приглушенные акварельные тона. От огромного водного пространства за береговой линией поднималась дымка, а сушу прошивали иглы серых небоскребов: им не видно было конца, а верхушек Мак так и не смогла разглядеть. Они, словно огромные блоки конструктора «Лего», громоздились один на другой, и каждый блестел сотнями одинаковых квадратиков окон с кондиционерами.

За каждым окном теплилась своя жизнь, но единственным признаком индивидуальности были горшочки цветов на крохотных карнизах да неповторимое разнообразие брюк, футболок и носков, свисающих с самодельных бельевых сушилок.

Мак начала проникаться ощущением кипучей жизни семи миллионов обитателей Гонконга. Их представления о пространстве явно отличались от привычных ей. Она вспомнила, что в Северной Америке все было большим: здоровенные автомобили, огромные дома, высокие люди. Здесь все выглядело по-другому. Мак вновь посмотрела в сторону моря, где уже начал рассеиваться туман. Водную гладь заполонили сотни рыболовных траулеров, грузовых судов и немногочисленные традиционные китайские джонки, казавшиеся крошечными рядом со стоявшими на якоре современными сухогрузами. Сквозь призрачную дымку в отдалении виднелась еще более плотная городская застройка.

Макейди планировала пробыть в Гонконге неделю — как она надеялась, успешную, — а потом улететь домой. Если все пойдет хорошо, по окончании шоу Эли Гарнер она сможет получить дополнительную работу. Мак должна была остановиться в «Мид Левелс», в квартире, снимаемой ее агентством для моделей. Во вторник, после дефиле на подиуме, она оплатит скромную аренду. Условия ее вполне устраивали. Правда, в глубине души Мак надеялась, что на шоу будет не слишком много других моделей. Обычно в номерах для моделей тесно, а порой и неудобно, в зависимости от того, кто их в данный момент занимает.

Макейди еще никогда не бывала в Азии, потому что много лет для таких высоких моделей, как она, там не хватало работы, а теперь знакомство с прославленными подиумами было отличным выходом. Оно позволило ей удалиться от всего, о чем она хотела бы забыть, скрыться от преследовавшей ее смертельной опасности. Для всех окружающих она здесь чужая, незнакомая модель, чье имя не связано с громкими скандалами. Ее глаза смогут отдохнуть, созерцая новые виды, и ничто не напомнит о кошмарах прошлого.

А через неделю существования в образе безымянной иностранки Мак будет готова вернуться в Канаду и узнать о непредсказуемых последствиях того, что произошло в Сиднее. Отец, без сомнения, все еще кипятится. Она решила, что постарается приуменьшить пережитые недавно страхи ради сохранения его здоровья, но сомневалась, что ей удастся хоть что-нибудь скрыть от него, учитывая его связи.

Пожалуйста, папа, не надо так волноваться…

Глава 41

— Обещайте, что постараетесь не волноваться.

Энди сразу вскочил, радуясь возможности покинуть раскалившееся сиденье.

— Детектив Флинн… — Доктор Фокс подняла бровь, не услышав ответа.

— Обещаю. Я не буду волноваться.

Энди понимал, что, сорвись он прошлой ночью, результаты проверки были бы катастрофическими. После нервотрепки, связанной с началом судебного процесса, в доме совсем не осталось выпивки, ни глотка. А бутылку «Джека Дэниэлса», купленную в Дабл-Бэй, он успешно выбросил. Сделать это оказалось нелегко — так же, как и побороть искушение прыгнуть в машину и доехать до ближайшего винного магазина.

Но он совладал с собой. Это кое-чего стоило. Это поступок. И вот он здесь, успешно прошел очередную проверку, и у доктора Фокс больше нет причин считать, что у него проблемы с алкоголем.

— И бросайте пить, — посоветовала она. — Или через несколько лет от вашей печени ничего не останется.

Энди смущенно кивнул.

Доктор Луиза Фокс неплохой психиатр. Она толково поработала с Энди, в чем он не сомневался. Теперь Келли придется допустить его к расследованию дела Эда Брауна.

— Обещайте мне, что будете за собой следить. Нельзя допустить, чтобы вы запили, как после случая с вашей женой…

— Спасибо. Я понял.

— Нельзя недооценивать…

— Я все понял. Спасибо вам, Луиза. Я очень вам признателен.

— Не стоит. — Она покачала головой и сделала ему ручкой: — Ладно, проваливайте.

Энди испытал огромное облегчение. Медицинское обследование и консультация — обычная процедура после кризисной ситуации или смерти кого-то из близких, но, тем не менее, это всегда действует на нервы. И если ребята каким-то образом узнают, что ты принялся за старое, пьешь или принимаешь наркотики, покоя тебе не видать. Джимми, например, никогда не упускал возможности поиздеваться над полицейским, посещающим психолога, строя ему идиотские рожи и угощая цитатами из «Пролетая над гнездом кукушки»: «Если это называется быть сумасшедшим, значит, я дурак, с приветом, умственно отсталый».

Джимми…

Джимми, черт возьми!

Сейчас для Энди наилучшим выходом было с головой погрузиться в работу, попробовав забыть о Джимми и Мак. Получить трудное задание — спасение, подарок судьбы. В конце концов, что у него осталось, кроме работы? Если от всего отрешиться и пустить в ход все, чему его учили, Энди сможет раскрыть дело, и именно этим он намеревался заняться. Он выследит Эда Брауна и посадит его. Вот так.

* * *

Сидя за столом, Энди во второй раз перечитывал пачку расшифровок стенограммы допроса матери Эда Брауна, проведенного сразу после его побега. Основываясь на принципах анализа показаний, которые он изучал в свое время в Академии ФБР в Куэнтико, штат Вирджиния, он проверял каждое слово на противоречивость или необычность построения фразы, которые указывали бы на то, что женщина вводит полицию в заблуждение или что-то скрывает. Пока результаты его не вдохновляли. Основной вывод сводился к тому, что миссис Браун ненавидела полицию и представителей власти. Но больше всего настораживало, что эту милую леди, похоже, гораздо больше огорчало нежелание сына прибегнуть к ее помощи, чем гнусность совершенных им преступлений. Впрочем, об этом Энди думал с того дня, как впервые увидел миссис Браун. Теперь он хотел выяснить, не скрывает ли она от полиции некие важные сведения. В последнем он не был уверен.

Понимая, что для изготовления и размещения самодельной бомбы, обеспечившей Эду побег, ему был необходим сообщник, Энди Флинн ломал голову, кто бы это мог быть. Эд не мог похвастаться популярностью таких прославленных «королей насилия», как Очаровашка-Банди или первоклассный манипулятор вроде Мэнсона. Эд достаточно умен, но противопоставил себя обществу, и его проблемы с речью и хлипкое телосложение мало способствовали налаживанию отношений с людьми. Энди не сомневался, что если у Эда и были немногочисленные друзья, то лишь из старого окружения. Он не относился к тем, кто легко заводит новые знакомства. Кто согласился таскать за него каштаны из огня? Какого человека он смог запугать, подкупить или соблазнить, чтобы он пришел на помощь? И если его побег не был подготовлен до ареста Эда, как он мог провести необходимую подготовку, сидя в тюрьме строгого режима?

49
{"b":"187015","o":1}