Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тогда они отрепетировали сценарий на случай, если произойдет нечто непредвиденное. Лулу ворвалась бы в фотостудию, устроила скандал и, изобразив ревнивую лесбийскую подругу Макейди, вытаскивала бы ее из ловушки. На деле Мак затеяла перебранку с фотографом и удалилась самостоятельно. Никакой поддержки ей не понадобилось.

— В самом деле?! — воскликнула Карен. — Ты, маленький детектив-любитель! Погоди… кажется, я что-то припоминаю! — Челюсть у нее слегка отвисла, в глазах мелькнуло узнавание. Мак подумала, что лучше бы коллега Энди следила за дорогой, а не интересовалась ею самой куда больше, чем уличным движением. — Так это была ты? — Карен изумленно вскинула руки. — Конечно же это была ты! Рик Филлс, правильно? — Она с хохотом повалилась на руль: — О, черт, как смешно! Туда посылали меня. Полная ерунда! Вообрази, как я пытаюсь прикинуться моделью!

Раньше Мак не удавалось сложить два и два. Карен Махони — именно та, кого послали проверять Рика Филлса, прежде чем сама Мак загорелась безумной мыслью пойти и провернуть это дело? Сейчас в это трудно было поверить. У Карен ничего не вышло.

Они хохотали как безумные, и констеблю даже пришлось съехать на обочину, чтобы утереть слезы. После очередного приступа хохота они все-таки успокоились.

— Карен, — посерьезнев, обронила Мак. — Я подумываю о том, чтобы отложить отлет.

— Я этого ожидала.

— Меня так легко прочесть?

Карен только улыбнулась:

— Возможно. Ну, говори — куда поедем на ленч?

— Это же твой район. Выбирай сама.

— Тут за углом есть знатное местечко, то ли «Биф и Бурбон», то ли «Бифштекс». Никак не запомню название. Его недавно подновили. Там лучше, чем может показаться снаружи. Поверь мне.

— Договорились, — кивнула Мак.

Они снова выехали на дорогу и свернули на главную улицу. Макейди узнала яркую неоновую надпись: «ДЕВУШКИ! ДЕВУШКИ! ДЕВУШКИ! Открыто 24 часа!» Эти заведения везде одинаковы. Секс-шопы. Агентства новостей. Гостиницы для тех, кто путешествует автостопом. Она проводила взглядом окна скромного маленького кафе среди скопления суши- и караоке-баров, и вдруг что-то привлекло ее внимание:

— Глянь-ка! — Макейди ткнула пальцем. — Это Энди!

— На ловца и зверь бежит. — Карен притормозила.

— Как огромный город может оказаться таким тесным? Совсем недавно, когда мы с Лулу сидели в «Старбакс», случилось то же самое. Мы можем остановиться на секунду?

— Запросто. — Карен уже рулила к автостоянке. — Парковка на пятнадцать минут, — предупредила она. — Может, поискать другое место?

— Не стоит. Я только хотела сказать ему пару…

Слова замерли на губах Макейди.

Действительно, в кафе сидел Энди Флинн. Ошибки быть не могло. Он сидел за столиком у окна. Но не один. Мак сделала несколько шагов в его сторону и тут увидела, что Энди Флинн, тот, с кем они занимались любовью всего пару часов назад, тот, из-за которого она решила отложить возвращение домой, тот, кому она еще раз распахнула сердце, перегнувшись через стол, обнимает симпатичную молодую блондинку. Прямо у нее на глазах. Было очевидно, что Энди и женщина не просто друзья. Макейди застыла как вкопанная посреди проезжей части. Встречный автомобиль едва успел свернуть, чтобы не сбить ее. Карен схватила ее за руку и оттащила к тротуару.

— Что с тобой стряслось?! — сердито начала она, но тут увидела Энди с женщиной. — О, черт! — вырвалось у нее. — Кэрол.

— Что?

— Это Кэрол. Медсестра.

Волна тошноты прокатилась по всему телу Макейди. В горле стал болезненный комок. Ее чуть не вырвало.

Так он все еще с Кэрол…

— Ох, — непослушными губами выдавила Мак. Она старалась не показать, насколько ей больно, но понимала, что от Карен ничего не скроешь. Девушка попыталась улыбнуться, но вместо улыбки вышла гримаса, и она только сконфуженно нахмурила брови, как автомат шагая к «датсуну» Карен. Ей пришлось внимательно смотреть под ноги и сосредоточиться на каждом шаге: один… второй…

— Ох, Мак… — сочувственно склонила к ней голову Карен. Старший констебль смотрела сейчас с тем же выражением, как при их первой встрече, когда совсем рядом в траве лежала мертвая окровавленная Кэтрин, а застывшая от потрясения Мак сидела среди полицейских, сжимая в трясущихся пальцах протянутый ей Карен стаканчик кофе. Вот и сейчас констебль так же по-сестрински качала головой. — Ох, Мак…

Если раньше Карен оставалась в неведении относительно того, что произошло между Мак и Энди после званого ужина накануне ночью, то теперь, при виде девушки, у нее уже не оставалось на сей счет никаких сомнений. Стало ясно, что у них произошло нечто особенное, позволявшее Мак надеяться на новый виток отношений.

Сейчас она совсем не походила на ту Макейди, что так холодно держалась с Энди в первые дни. Нынешнюю Мак явно сразила любовь. Даже в этот момент…

Когда ты хоть чему-нибудь научишься?

Карен что-то говорила, несла всякую бабскую околесицу, но Мак больше ничего не слышала.

Глава 19

— Давай, пора начинать показательный автопробег, — проворчал Джимми Кассиматис. Они только выехали из ворот тюрьмы, а он уже проявлял нетерпение.

Неприметный автомобиль медленно полз из тюрьмы Лонг-Бэй к Энзак-Пэрэйд, туда, где по словам Эда, был закопан труп. Джимми устроился на пассажирском сиденье непосредственно перед Брауном, а потому чувствовал себя не в своей тарелке, несмотря на то что и запястья, и лодыжки заключенного сковывали браслеты. За рулем сидел Хузиер. Старший сержант Льюис расположился на заднем сиденье рядом с Эдом, за спиной водителя. Джимми не могла не радовать добросовестность старшего сержанта.

В таком-то чине он вполне мог бы сидеть впереди. Ан нет, Льюис взялся присматривать за Эдом сам. Добрый признак. Лишенный каких-либо опознавательных надписей, следом за ними тащился микроавтобус судмедэкспертов, готовых откопать, осмотреть и отвезти останки жертвы куда следует. За ним ехал грузовичок отдела аудиовизуальных средств со звуко- и кинооператором, в чьи обязанности входило запечатлеть показания Эда и процесс эксгумации. Джимми знал, что Льюис добивался четвертой машины — еще одного автомобиля без опознавательных знаков с двумя полицейскими. Использование дополнительных полицейских сил всегда вызывало возражения начальства, но старший сержант Льюис настоял на том, чтобы его требования выполнили — главным образом благодаря «послужному списку» Эда. Многочисленные подразделения вертолетов, бронированных автомобилей, хладнокровных снайперов и группы спецназначения действовали только в дорогостоящих голливудских боевиках. В реальной жизни среднего серийного убийцу на подобных экскурсиях обычно сопровождали всего несколько сотрудников полиции. Более четырех машин, следующих в одном направлении, могли с тем же успехом выглядеть почетным эскортом.

Итак, они получили подкрепление. Предприняли все необходимые меры предосторожности, запаслись временем, а у Льюиса в этом деле явно был свой интерес. Это хорошо. Хоть Джимми и досадовал на то, что рядом нет Энди, он понимал доводы Келли и в глубине души признавал их справедливость. Хотя его напарник и отличался высоким профессионализмом, в случае с Эдом Брауном дело принимало слишком личный характер. Может, оно и к лучшему, что Энди не сидит в одной машине с Эдом. Впрочем, сейчас они едут не на расследование, а лишь на эксгумацию, так что присутствия Энди в качестве детектива не потребуется.

Единственная проблема, по мнению Джимми, заключалась в том, что их жестко сковывали условия проведения операции, связанные с охраной Эда Брауна, согласно которым заключенный был обязан на ходу показывать им направление движения и не мог пикнуть ни о чем другом. Подобные распоряжения отдавались не впервые, и все же они доставали Джимми донельзя. Этот треклятый адвокат Эда может сколько угодно распространяться о гуманизме и соблюдении прав человека, да только Джимми уже был сыт по горло этими ханжескими разглагольствованиями.

27
{"b":"187015","o":1}