Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его размышления прервала Бабуля. Мысли старухи вес-это время настойчиво стучались в его сознание, но только сейчас он понял, что она пробирается в соседний отсек. В мозгу Джомми разворачивались картины того, что видела она. Затем изображение постепенно исчезло, будто она закрыла глаза.

Юноша схватился за пистолет, отпрыгнул в сторону и сделал кульбит в воздухе. Из дверного проема вырвалась струя огня, она ударила в то место, где только что находилась его голова. Пламя лизнуло панель управления и погасло. В дверях стояла высокая взрослая слэнка (без завитков, конечно), направлявшая на него дуло маленького серебристого пистолета; она окаменела, когда увидела направленный на себя пистолет Джомми. Так они стояла несколько долгих холодящих сердце секунд. Глаза женщины превратились в два сверкающих озерца.

— Проклятая змея!

Несмотря на опасность, а может быть, благодаря ей голос женщины прозвенел серебряным колокольчиком, и Джомми почувствовал себя побежденным. Весь ее облик и звучание голоса воскресили в сознании Джомми воспоминания о матери, и он понял, что не сможет обратить оружие против этого восхитительного создания, как не смог бы поднять руку на мать. Он оказался беззащитным — несмотря на то, что направлял на нее свое оружие. А ведь она хладнокровно выстрелила в него, и в ее серых глазах полыхала решимость. Убийца! Все в ней говорило о той глубокой ненависти, которую недослэны питали к настоящим слэнам.

Несмотря на испуг, Джомми изучал незнакомку со все возрастающим восхищением. Гибкая, сильная и стройная, она стояла перед ним настороже, опираясь на выставленную вперед ногу и затаив дыхание, словно бегун на старте. Она держала пистолет в правой руке — тонкой, покрытой легким загаром, а левую отвела за спину, будто куда-то быстро шла, а затем застыла.

На ней была просторная туника, подобранная в талии, она гордо держала голову с блестящими и коротко подстриженными темно-каштановыми волосами. Лицо под короной волос было очень миловидным — губы в меру полные, нос тонкий, щеки приятно округлены. Ее лицо дышало внутренней силой и интеллектом. Кожа нежная и чистая, серые глаза, излучавшие сияние.

Нет, он был не в состоянии выстрелить и отобрать жизнь у такой прекрасной женщины. И все же, все же он должен заставить ее поверить в то, что он способен на это! Джомми исследовал поверхностный слой ее сознания, поскольку барьер, который она воздвигла, не был абсолютно непроницаемым, как и у прочих слэнов без завитков, с которыми ему приходилось иметь дело. Это, вероятно, объяснялось их неспособностью читать чужие мысли, а следовательно, они не могли оценить степень экранирования.

Он не сводил глаз с этой чрезвычайно опасной особы; их оружие было нацелено друг на друга, а нервы обоих напряжены до предела.

Женщина заговорила первой.

— Это ужасно глупо, — сказала она. — Мы могли бы сесть, отложить оружие и спокойно обсудить положение. К чему нам излишнее напряжение, ведь наши позиции останутся фактически неизменными!

Джомми даже растерялся: ее предложение указывало на слабость позиции, хотя гордая осанка и смелый взгляд говорили о противоположном. Похоже, она замышляет недоброе…

— Преимущество на вашей стороне, — медленно произнес он. — Вы взрослый слэн, действия ваших мышц лучше скоординированы. Вы можете быстрее меня схватить оружие.

Она кивнула, соглашаясь:

— Верно. Твое же преимущество состоит в том, что ты способен контролировать по меньшей мере часть моих мыслей.

— Ошибаетесь, — не моргнув глазом солгал Джомми. — Когда ваш мозг прикрыт, то барьер настолько плотен, что я не могу предугадать ваши действия.

После этих слов он понял, насколько прозрачным был ее барьер: Джомми смог извлечь из ее сознания краткую, но достаточно ясную историю жизни.

Незнакомка по имени Джоанна Хиллори работала на линии Земля — Марс. Это был ее последний полет перед многомесячным перерывом: дело в том, что она недавно вышла замуж за инженера, который работал на Марсе, и сейчас ждала ребенка. Вскоре ее собирались перевести на другую работу, не столь напряженную.

Джомми Кросс почувствовал облегчение. Женщина, которая ждет ребенка, вряд ли решится на отчаянный шаг.

— Ладно, — согласился он, — давайте одновременно положим оружие и сядем.

Как только пистолеты оказались на полу, юноша посмотрел на женщину, удивившись торжествующей улыбке, появившейся у нее на губах. Женщина смеялась над ним!

— А теперь, когда ты без оружия, — твердым голосом произнесла она, — приготовься умереть!

Джомми Кросс оцепенело уставился на миниатюрный пистолет, сверкнувший в ее левой руке. Должно быть, она все это время прятала это крошечное оружие, дожидаясь возможности пустить его в ход. Она продолжила мягким. мелодичным голосом:

— Значит, ты принял на веру сказку о бедной маленькой женушке в интересном положении, спешащей к любимому супругу? Взрослая змея не была бы такой легковерной. А вот молодой змееныш сейчас умрет из-за своей невероятной глупости.

Глава 10

Слэнка держала пистолетик твердо и готова была не колеблясь пустить его в ход. Несмотря на страх и досаду Джомми отметил, насколько плавно и быстро движется корабль. Он мчался, пожирая милю за милей, и нельзя было определить, вращаются ли они вокруг Земли или находятся открытом космосе.

Однако панике Джомми не поддался, хотя и какого-либо определенного плана действий тоже не было. Мысли о сопротивлении мгновенно улетучились, как только он понял, что его одурачили. Женщина использовала свою слабость для того, чтобы перехитрить его.

Должно быть, она догадывалась о несовершенстве своего экранирования и поэтому коварно подкинула ему душещипательную историю. Теперь он отчетливо видел, что ее самообладание подобно закаленной стали, а до такого уровня Джомми еще расти и расти.

Он, повинуясь ее угрожающему знаку, послушно подошел к стене. Она подняла с пола оба пистолета, но ни на секунду не теряла его из виду.

Женщина переложила в правую руку большой пистолет, не глядя, открыла ящик под приборной панелью и сунула туда его оружие.

У Джомми не было никаких шансов на то, чтобы перехитрить ее или по крайней мере заставить отвести от себя дуло пистолета. То, что слэнка не пристрелила его сразу же, означало, что она, возможно, намеревается сначала вытянуть из него побольше. Но Джомми не привык полагаться на случай и поэтому спросил хриплым голосом:

— Вы позволите задать несколько вопросов, прежде чем пристрелите меня?

— Вопросы здесь задаю я! — отрезала слэнка. — Какой смысл удовлетворять любопытство смертника? Сколько тебе лет?

— Пятнадцать.

Она кивнула:

— Значит, ты достиг той стадии умственного и эмоционального развития, когда хочется хоть на несколько минут отсрочить смерть. В таком случае тебе будет приятно узнать, что, пока ты отвечаешь на мои вопросы, я не нажму на курок, хотя в конце концов финал один — смерть.

Джомми не стал терять время на обдумывание:

— Как вы узнаете, что я говорю правду?

Улыбка женщины дала понять, насколько она уверена в себе.

— Правду можно извлечь даже из самого умного вранья Мы, слэны, лишенные телепатических способностей были вынуждены в совершенстве овладеть психологией Но оставим пустые разговоры. Тебя послали выкрасть корабль?

— Нет.

— Тогда кто же ты?

Он вкратце поведал ей историю своей жизни. По мере того как он рассказывал ей о своих злоключениях, лицо женщины приобретало все более удивленное выражение.

— Уж не хочешь ли ты сказать, — резко прервала она его, — что ты тот самый мальчишка, который шесть лет назад проник в главное управление Центра Воздушных Сообщений?

Джомми кивнул:

— Меня потрясла кровожадность слэнов без завитков, готовых не моргнув глазом убить ребенка. Это… — он остановился, заметив, как вспыхнули глаза женщины.

— Наконец-то кое-что прояснилось, — медленно проговорила она. — Шесть долгих лет мы обсуждали и думали, правильно ли поступили, позволив тебе уйти.

69
{"b":"174391","o":1}