Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Комнаты буквально кишели слэнами! Их здесь были десятки, сотни!

Отворилась дверь, в коридор вышли двое молодых людей с непокрытой головой и направились в его сторону. Они мирно беседовали, не замечая Джомми, и ему хватило времени, чтобы уловить их мысли на поверхности сознания, спокойную и величественную уверенность в себе, полное отсутствие страха. Два слэна в полном расцвете сил, да еще с непокрытыми головами.

С непокрытыми головами?! Именно этот факт сильнее всего ошеломил Джомми. С непокрытой головой… и без завитков!

На какой-то миг ему показалось, что его подвели глаза. Он отчаянно ощупывал взглядом их головы, пытаясь обнаружить золотистые антеннки, которые непременно должны были скрываться в волосах. Слэны без усиков! Так вот, значит, чем объяснялось полное отсутствие телепатических способностей. Парни находились в десяти шагах, когда наконец обратили на него внимание и остановились.

— Мальчик, — сказал один, — уходи отсюда. Детям вход сюда запрещен. Иди играть в другое место.

Джомми затаил дыхание. Мягкость, с какой было сделано замечание, придала смелости, в особенности сейчас, когда удалось приподнять покров тайны. Как замечательно! Оказывается, всего лишь убрав предательские завитки, можно безопасно проникнуть в самую гущу врагов! Джомми театральным жестом протянул руку к шапочке и снял ее.

— Все нормально, — сказал он, — я… — Слова замерли у него на устах. Широко раскрытыми от страха глазами мальчик наблюдал за наступившей переменой. После секундного замешательства незнакомцы торопливо спрятали свои мысли за непроницаемый барьер. Их улыбки источали дружелюбие.

— Вот так сюрприз! — сказал один из них.

— Чертовски приятный сюрприз, — эхом отозвался другой. — Добро пожаловать, малыш!

Однако Джомми не слушал. Его сознание содрогнулось от мыслей, которые он успел уловить в тот момент, когда они увидали в его волосах золотые завитки.

“Боже, — подумал первый, — вот змея”.

“Убить гаденыша!” — Сознание второго хлестнуло холодом безжалостной мысли.

Глава 6

Уловив мысли обоих псевдослэнов, Джомми отбросил всякие сомнения относительно того, что следует делать. Единственное, чего он не знал, так это сколько времени есть в его распоряжении. Даже неожиданная вспышка их враждебности не лишила его присутствия духа и не помешала его мыслительным процессам.

Особенно не размышляя, он понял, что бежать назад по коридору, по скользкому мраморному полу добрую сотню ярдов равносильно самоубийству. Ноги девятилетнего ребенка не в состоянии состязаться с не знающими усталости ногами двух сильных взрослых слэнов. Ему оставалось только одно. С детской юркостью он бросился в сторону, к одной из дверей, выходивших в коридор.

К счастью, она оказалась незапертой. Неожиданно легко поддалась она напору, однако Джомми достаточно хорошо контролировал свои действия, чтобы открыть ее ровно настолько, чтобы проскользнуть в щель. Он оказался во втором коридоре, в котором не было ни души, и тут же захлопнул за собой дверь, быстро повернув сильными чувствительными пальцами головку замка. Звонко щелкнул язычок.

Послышался глухой сильный удар наткнувшихся на препятствие тел, однако дверь даже не дрогнула. Сделанная из особо прочного сплава, она могла выдержать даже удары тараном. На какое-то время он был в безопасности.

Джомми почувствовал облегчение и тут же постарался установить ментальный контакт с обоими слэнами. Поначалу ему показалось, что их барьеры чересчур плотны, но вскоре чуткий мозг уловил обертоны досады и тревоги настолько ярко выраженные, что они пробивались на поверхность, словно лезвия ножей.

“Боже всемогущий, — думал один, — нужно поскорее включить тревогу. Если эти твари дознаются, что мы контролируем воздушные перевозки…”

Джомми не стал терять времени, хотя любопытство повелевало ему оставаться на месте, чтобы выяснить загадку ненависти слэнов, лишенных завитков, к настоящим слэнам. Но под напором здравого смысла любопытство отступило. Мальчик пустился бежать. Он знал, что следует предпринять.

Он понимал, что этот пустой коридор вовсе не безопасен. В любой момент могла отвориться дверь, шелест мыслей мог предупредить его, что за ближайшим поворотом прячутся люди. Он перешел на шаг и попробовал открывать одну дверь за другой. Четвертая поддалась нажиму, и Джомми переступил порог. В нем росло ликование.

В дальнем конце комнаты он увидел широкое окно. Мальчик распахнул его и вскарабкался на высокий подоконник. Перегнувшись, посмотрел через край. Из окон здания падал тусклый свет, позволявший рассмотреть узкий проход между двумя кирпичными стенами.

Он колебался лишь мгновение, потом, словно муха, начал карабкаться вверх по кирпичной стене. Подъем оказался не таким уж сложным: сильные пальцы уверенно отыскивали малейшие шероховатости стены. Сгустившаяся тьма мешала видеть отчетливо, но с каждым пройденным футом крепла уверенность в собственных силах. Где-то там впереди находилась крыша длиной в несколько миль, и, если память ему не изменяла, к зданию аэропорта со всех сторон примыкали другие здания. У слэнов, неспособных к телепатии, не было ни одного шанса противостоять настоящему слэну!

Вот наконец тридцатый, последний этаж. Джомми подтянулся и лег на плоскую крышу. Стемнело, но крышу соседнего здания еще было видно. Двухметровый прыжок не представлял никакой сложности. Часы на соседней башне пробили десять. С последним ударом до слуха Джомми донесся скрежет, и внезапно в центре погруженной в сумрак крыши дома напротив открылась широкая черная дыра. От изумления у мальчика перехватило дух.

Из черного отверстия в усеянное звездами небо устремился торпедовидный предмет. Он двигался все быстрее и быстрее, и прежде, чем он скрылся из виду, Джомми заметил, что в кормовой части вспыхнул и несколько секунд мерцал огонек.

Джомми как завороженный наблюдал за полетом странного летательного аппарата. Космический корабль! Конечно же, космический корабль! Неужели эти недослэны, слэны без завитков, осуществили вековую мечту человечества — космические полеты? Если да, то как им удалось сохранить тайну?

Вновь раздался скрежещущий звук. Мальчик подполз к краю. Ему удалось рассмотреть, как начала затягиваться зияющая чернота, как огромные металлические щиты закрыли отверстие и крыша вновь стала цельной.

Джомми помедлил, собираясь с духом, потом разбежался и перепрыгнул на соседнюю крышу. Теперь у него была одна цель: поскорее вернуться к Бабуле, причем воспользоваться для этого окольными путями — та легкость, с которой он ускользнул от тех слэнов, показалась подозрительной. Хотя, может быть, они боятся поднимать шум из-за того, что их тайна станет достоянием людей.

Как бы там ни было, необходимо как можно скорее добраться до относительно безопасной хибары Бабули. В данный момент у него не было ни малейшего желания ломать голову над треугольником взаимоотношений между слэнами, людьми и слэнами без завитков. Проблему придется отложить до тех пор, пока он окончательно не повзрослеет и не сравняется по умственному развитию с теми, кто развязал бесконечную жестокую войну.

Итак, скорее назад к Бабуле, а по дороге — раздобыть несколько вещичек, чтобы умилостивить старую каргу, пока он окончательно не опоздал. Нужно спешить. Магазин закрывается ровно в одиннадцать.

В универмаге Джомми не решился наведаться в секцию ювелирных товаров, поскольку здесь все. еще торчала та продавщица, которая не питала доверия к маленьким мальчикам. Хватало других отделов. Он быстро набил карманы мелочевкой, отметив на будущее, что лучше приходить к пяти вечера, когда начинается пересменка у продавцов. А то эта бдительная девица может доставить неприятности.

Решив, что на первый раз наворованного достаточно, мальчик направился к ближайшему выходу, но тут же остановился. Мимо него прошел грузный мужчина средних лет. Это был главный бухгалтер, занятый мыслями о пяти тысячах долларов, которые придется на всю ночь оставить в сейфе. В его голове вертелась также и комбинация цифр замка сейфа.

58
{"b":"174391","o":1}