Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Если бы она набросилась на него — если бы она смогла, — было бы этого достаточно, чтобы Митч успел прийти ей на помощь? Или она погибла бы ни за что? Мысли и вопросы пулей пролетали у нее в голове, и все сводилось к одной простой истине — она не хотела умирать так бездарно, когда еще так много не сделано и не сказано.

Митч с трудом сдерживал себя. Ему хотелось прибить этого сукина сына немедленно, схватить его и избить до полусмерти за то, что тот сделал с Меган. Но ему надо ждать. Пусть он сядет в машину и едет. Придется рассчитывать, что Дитц и Стивенс задержат его у восточного входа в парк. Дитц и Стивенс, самыми большими делами которых были пьяницы и неудачные попытки задержать мелких торговцев наркотиками. Эта мразь была ключом к нахождению Джоша. И если они будут иметь его в поле зрения и позволят ему уйти…

Он был уже на полпути к машине. Как только он будет в грузовике, то сможет уйти. Решение было принято в одно мгновение. Меган повернулась и бросилась на Черного Человека. Он мгновенно среагировал на ее движение и, резко обернувшись, ухватил ее на лету. Они вместе зарылись в снег.

Митч ринулся вниз по склону холма, страх и ярость придали ему силы. На бегу он закричал во всю силу своих легких:

— Стоять! Полиция!

От падения у Меган перехватило дыхание. Она попыталась вырваться из мертвой хватки Райта, освободиться от связывающей движение простыни, изо всех сил старалась встать на ноги. Дыхание окончательно сбилось, и она почувствовала удушье. Повязка сползла с глаз, но Райт крепко держал ее за плечи. Он поднялся на ноги, приподнял ее и плотно приставил пистолет к виску. Прижав к боку борцовским захватом, он потащил ее к машине, рыча на ухо:

— Скажи ему, что я убью тебя! Скажи ему, что я убью тебя!

— Скажи ему сам, мразь, — выдохнула Меган. — Убьешь меня, и ты покойник — сразу, здесь же!

— Сука!

Он рванул Меган к себе, плотно зажал ее горло предплечьем.

— Брось пистолет! — крикнул Митч.

Он приблизился к ним на расстояние не больше пяти метров, держа наготове «смит-и-вессон» с пальцем на спусковом крючке, готовый в любую минуту расколоть голову этому ублюдку, как гнилой арбуз. Но выстрелить у него не было шанса — Меган была слишком близко, и Райт прикрывался ею, как щитом. К тому же дуло черного девятимиллиметрового пистолета врезалось в ее висок. Митч понимал, что, если он сделает хоть одно неверное движение, примет неправильное решение, она будет мертва. Пот градом катился по лбу, попадая в глаза, и Митч постоянно мигал, чтобы смахнуть капли с ресниц. Образы мертвой Эллисон и мертвой Меган чередовались у него в уме, как стоп-кадры. Эллисон, лежащая на сером линолеуме, ее кровь, растекающаяся в лужу. Меган, рухнувшая в снег, ее кровь впитывалась им, как вишневый сироп, образуя алые льдинки.

— Брось пистолет! — проревел Митч. — Ты арестован!

Райт наполовину втянул Меган в открытую дверцу кабины. Двигатель урчал в ожидании.

— Ты никогда не выберешься отсюда на своем пикапе, — прокричал Митч. — Полицейские машины без опознавательных знаков ожидают тебя на обоих въездах.

— Скажи ему, что он играет нечестно, — шепнул Райт.

Меган обрезала его взглядом.

— Да пошел ты…

Она резко опустилась на сиденье, потянув собственным весом за собой Райта. Он потерял равновесие, давая тем самым возможность Митчу прицелиться, но неожиданно выпихнул Меган из кабины на Митча, сбив их обоих с ног в снег, и, стреляя вслепую в их направлении, втиснулся в кабину пикапа.

Митч подтянул Меган под себя, закрывая ее от пролетающих в считаных миллиметрах пуль.

— Это Гарретт Райт! — крикнула Меган.

Митч приподнялся на руках и коленях над ней.

— Тебя не зацепило?

— Нет! Надери этому сукину сыну задницу!

Митч вскочил на ноги, когда пикап покачнулся и забуксовал на свежем снегу, а потом пошел юзом и завилял из стороны в сторону, чуть не проехав по его ногам. Митч зацепился руками за борт и поджал ноги. Его руки едва не соскользнули, когда он попытался ухватиться получше, а «смит-и-вессон» с грохотом запрыгал по металлическому поддону грузового отсека пикапа. Затем пикап вильнул в другую сторону, увлекая его вслед за собой.

Когда движение выровнялось, Митч подтянулся на руках и перекинул ноги через борт кузова. Мгновенно заметив пистолет, он перекатился по ребристому поддону к нему, морщась от боли, затем на корточках добрался до кабины и ухватился за металлическую трубчатую стойку.

— Останови пикап, Райт! — кричал он, стуча в заднее окно ручкой пистолета. — Ты арестован!

Райт ответил резким поворотом руля, отчего Митч по инерции врезался боком в поперечную усилительную стойку. Машина заскользила по кривой, яростно раскачиваясь из стороны в сторону, и в какой-то момент колеса правой стороны поднялись в воздух, потеряв сцепление с землей. Митча снова отбросило в сторону. Ухватившись за стойку, он взвел курок и выстрелил в заднее стекло кабины. Пуля прошла через него чисто, но, попав в лобовое стекло разбила его, оставив паутину трещин.

— Останови машину! — Холт расширил пулевое отверстие на заднем стекле, ударив по нему рукояткой пистолета и отогнув куски армированного стекла.

Райт обернулся и выстрелил через плечо; пуля просвистела совсем рядом, когда Митч нырнул в сторону прямо за спину Райта. Затем снова ухватившись за стойку левой рукой, он просунул в разбитое окно правую и приставил пистолет к голове Райта за ухом.

— Останови чертову машину! Ты арестован!

Райт резко повернул руль влево и дал полный газ. Пикап слетел с дорожки и запрыгал по нетронутому снегу к насыпи на набережной. Крича проклятия, Митч упал на колени, затем засунул пистолет во внутренний карман куртки и вцепился в стойку обеими руками.

Пикап проехал по целине еще несколько метров, затем его занесло в сторону и он врезался в ствол дерева. Митча подбросило в кузове, словно шар на бильярдном столе. Клин неба с крутящимися снежинками попал в его поле зрения, а затем перед глазами поплыли радужные круги, когда его выбросило из машины и он приземлился, ударившись головой.

Митч вскочил на ноги и вытащил пистолет раньше, чем прояснилось в голове. Он побежал к машине, стараясь разглядеть Гарретта Райта и понять, не пострадал ли тот при аварии. Три выстрела один за другим ответили на его вопрос и заставили нырнуть за толстый ствол ели.

Пытаясь отдышаться, он присел на мгновение, затем выглянул из-за дерева в попытке увидеть Райта, но было слишком темно. Не поднимаясь в полный рост, он короткими перебежками продвигался от дерева к дереву по направлению к пикапу. Машина так и стояла среди деревьев, на юг и восток от которых раскинулось открытое пространство. На западе метров через пятьдесят по склону холма начинался густой лес, и если бы Райт решился бежать, то это направление было бы наиболее реально.

Митч остановился за ближайшим к машине деревом и внимательно присмотрелся.

— Сдавайся, Райт!

Тишина. Ветер. Стон деревьев.

Глубоко вздохнув, он, пригнувшись, добежал до пассажирской стороны пикапа. Никаких выстрелов. Тишина, кроме шипения поврежденного радиатора. Митч медленно распрямился и заглянул в кабину. Она была пуста. Через окно он увидел Гарретта Райта, который бежал к лесу и был от него не более чем в пятнадцати метрах.

— Черт! Ты слишком стар для этого, Холт, — пробормотал Митч, собираясь с силами. Затем он оттолкнулся от пикапа и побежал. Пересекая открытое пространство, он ожидал, что Райт начнет стрелять снова, но этого не последовало. Митч помчался вдоль берега, петляя, как заяц между деревьями и кустами, держа в готовности пистолет в руке, ожидая выстрела в любой момент.

Ему показалось, что среди деревьев к северу от него что-то мелькнуло. Пуля раздробила ствол дерева раньше, чем он услышал выстрел. Митч упал на живот и замер, затем пополз в ту сторону, не обращая внимания на острые сучья и сломанные ветки, вонзавшиеся в него сквозь слой снега. Неожиданно его рука наткнулась на что-то мягкое и теплое. Инстинктивно он отдернул руку, ожидая увидеть что-нибудь живое, но это оказалась черная вязаная лыжная маска.

135
{"b":"169976","o":1}