Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вскоре разговор перешел на спорт.

— Ты будешь выступать за «Корвилью»? — спросила Лючия.

Катринка кивнула.

— Даже когда я была женой Адама я состояла в этом клубе…

— Кстати, об Адаме, — сказала Лючия и на секунду заколебалась. Ей не хотелось портить беседу.

— Что такое? — спросила Катринка.

— Он едет сюда.

— Вот это да, только его здесь и не хватает, — проворчала не без оснований Дэйзи. — Он всегда появляется внезапно.

Катринка взяла за руки Марка и Кристиана и сказала с улыбкой:

— А кого это волнует — куда едет Адам Грэхем и что он делает?

Как бы то ни было, Марк почувствовал легкое раздражение: сначала Кристиан, теперь Адам. «Не много ли для одного отпуска?» — подумал он.

ГЛАВА 9

Дом, который ван Холлены сняли на февраль, находился на дороге из Целерина на Санкт-Мориц. Назывался он Чеза Консальи. Он был оштукатурен и выкрашен в веселый желтый цвет, а снаружи обнесен невысокой каменной стеной, поверху которой шла металлическая изгородь.

В доме, выстроенном в 1790 году, было шесть семейных спален, гостиная, столовая и огромная кухня, не считая служебных помещений на втором этаже. В мансарде располагались две дополнительные спальни для прислуги, через коридор связанные с туалетами, и огромная кладовая. Каждый этаж был оборудован роскошной ванной и раздельными туалетами. В подвальчике располагались винный погреб, прачечная и игровая комната, где было сыро как в пещере. Стены большинства комнат были облицованы сосновыми панелями. Яркие восточные ковры покрывали полированные паркетные полы. Вдоль широких коридоров стояли старинные столики с цветочными вазами. Швейцарский банкир, владелец дома, проводил этот месяц на Каймановых островах.

Даже европейцы признавали, что кататься на лыжах лучше в Аспене и Вэйле, но ни один из этих городов не имел такого разнообразия нарядных модных магазинов, такой развитой индустрии развлечений, такого количества элитарных клубов, высококлассных отелей и ресторанов, каким мог похвастаться Санкт-Мориц.

Проведя вот уже десять дней в Санкт-Морице, дней, насыщенных посещениями «Палас-отеля», обедами в частных домах и ресторанах, танцевальными вечерами в «Гранд-баре» или дискотеке «Дракула», маскарадами в Чеза Велья, Марк, склонный к одиночеству, начал томиться по спокойной, обыденной жизни.

— Давай завтра поедем в Мерибел, — предложил он, сидя за рулем арендованного «ситроена». Он знал, что Катринка будет рада посмотреть спортивные соревнования, намеченные на следующий день, а для него это станет переменой обстановки.

Катринка взглянула на мужа:

— Тебе скучно?

— Беспокойно, — ответил он, встретившись с ней глазами и улыбнувшись.

— Ты переживаешь из-за «Интернейшнл»?

— Немного. Так всегда бывает.

— Журнал фантастический! — сказала Катринка с энтузиазмом. Он станет большим событием! — Журнал, задуманный Марком, должен был иметь огромный рынок сбыта, и начатая Марком рекламная компания, разработанная лучшими умами обоих континентов, была, по ее мнению, блестящей.

Он коснулся ее руки.

— Мне очень нравится, — сказал он, — что мысль о неудаче никогда не приходит тебе в голову.

Марк повернул «ситроен» в лабиринт узких улочек, ведущих к «Палас-отелю». Катринка обратилась к Кристиану, который, сидя на заднем сидении, без особого интереса посматривал по сторонам.

— Ты хотел бы поехать в Мерибел? — спросила она.

Сначала Кристиан хотел было отказаться. Он слишком неудобно чувствовал себя, когда Катринка с Марком были вместе. Они были связаны отношениями, в которых ему не было места, и он понимал это, но не сказал «нет». Желание посмотреть соревнования усилилось от опасения, что Марк и Катринка запросто могут обойтись без него, и он заявил:

— Это может быть интересно.

— Хорошо, — обрадовалась Катринка, — мы едем.

Построенный в последнем десятилетии XIX века «Палас-отель» выглядел как средневековый замок: грандиозные сооружения из серого камня с остроконечными башенками и круглыми башнями, характерной крышей, крытой зеленой черепицей; узкими, сделанными в углублениях окошками. Отель располагался на холме, его задняя часть выходила к озеру, которое зимой замерзало и вполне могло служить беговой дорожкой для конькобежцев. Вход в отель был одним из самых оживленных мест Санкт-Морица: рядом находилась железнодорожная станция и туристическое агентство, вдоль узких улочек выстроились магазины модной дорогой одежды.

Марк въехал в маленький дворик отеля, и швейцары подскочили, чтобы открыть дверцы машины. Приветствуя на ходу знакомых, Катринка, Марк и Кристиан вошли в отель, повернули направо и оказались в холле.

Когда-то разделенный на комнаты поменьше женский бар, мужскую курительную комнату и другие, он занимал сейчас огромное пространство; ощущение уюта и интимности здесь создавалось с помощью колонн, которые изящно делили помещение на уютные уголки. По разные стороны зала находились рестораны и две дискотеки — одна для молодежи, другая для людей постарше.

— Вон Лючия! — воскликнула Катринка, заметив темно-рыжую голову своей подруги. Под звуки спокойной фортепианной музыки, звяканье стаканов и шелест беседы она пробиралась через толпу, ловко огибая столы.

— Кто это с ней? — спросил Марк.

— Пиа и Мартин, — ответила Катринка, удивленная, что Марк их не узнал.

— Нет, с кем она разговаривает?

В эту секунду Лючия откинулась назад, и Катринка замерла.

— О Боже, это же Халид! — прошептала она.

— Вот так драма в «Паласе», — пробормотал Марк.

— Он не может все еще сердиться на меня, — решила Катринка. С тех пор как она помогла Натали покинуть его, Катринка и принц виделись несколько раз, но всегда па расстоянии и никогда не разговаривали. — Нет, больше он не сердится! Слишком много энергии уходит на старые битвы. Пойдем!

— Что такое? — спросил Кристиан по-немецки.

— Я объясню тебе позже, — сказала Катринка, направляясь прямо к столу.

— Привет всем! Как поживаете? — сказала она мягко, целуя Пиа и Мартина. — Халид, рада вас видеть. — Она подала ему руку, и он ее принял, хотя и неохотно. — Вы знакомы с моим мужем, Марком ван Холленом?

— Я слышал, что вы вторично вышли замуж. — Халид был одет в белый лыжный костюм от Элисса, который выгодно подчеркивал бронзовый цвет его лица и седину темных волос.

— Как и вы, — Катринка не упустила возможности немного его поддеть: год спустя развода с Натали, Халид женился на красавице англичанке, которая родила ему сына Ясима. У Халида были также жены из Аравии и несколько дочерей.

Халид смущенно улыбнулся и с большим энтузиазмом пожал Марку руку.

— Рад познакомиться, — сказал он.

— А это мой сын, Кристиан Хеллер.

Если Халид и был удивлен, что Катринка неожиданно оказалась матерью молодого человека, которого он годами знал как сына Курта и Луизы Хеллер, то не показал этого.

— Я знаю вашего отца… Его зовут Курт Хеллер?

— Угу… — буркнул Кристиан, слегка поклонившись во время рукопожатия. Курт Хеллер служил в дипломатическом корпусе Германии. Его тесть, один из ведущих промышленников страны, оставил своей дочери большое состояние, что дало Хеллерам возможность жить на широкую ногу.

Но Кристиана интересовал совсем не Халид. Когда беседа пошла о яхтах, Кристиан уселся в кресло напротив Пиа Кавалетти. Она не показалась ему красавицей, но решил поиграть с ней, тем более, что Мартин Гавличек непроизвольно нахмурился, когда Кристиан заговорил с девушкой.

— Вы катались сегодня на Корваче? — спросил он на своем беглом, но немного нерешительном английском, улыбаясь и не делая попытки включить в разговор Мартина.

— Да, — ответила Пиа, на секунду встретившись с ним глазами.

Кристиан подумал, что она прелестна: темные брови слегка изгибались над ее овальными карими глазами. Кожа кремово-оливкового оттенка, маленький, прямой нос и полные, безупречно очерченные губы — все нравилось ему.

14
{"b":"163459","o":1}