Где-то над Средиземным морем
Той же ночью
Обычно Лэнг с удовольствием смотрел британские комедии с их сдержанным юмором и умело выстроенными абсурдными ситуациями. Но сейчас он глядел на индивидуальный экран, где шел фильм с Хью Грантом, не видя происходящего. Вместо актеров он видел перед собой тень в тумане, которую теперь мог распознать. Пожалуй, что мог.
Ринувшись из Хан аль-Халиля в аэропорт, Рейлли попал туда за двадцать пять минут до вылета самолета в лондонский аэропорт Хитроу. Скучающий агент в кассе сказал ему, что мест нет, но небольшая пачка банкнот помогла Лэнгу не только купить билет, но и обойтись без проверки на контроле безопасности, которая, даже если оказывалась поверхностной, всегда отнимала некоторое время. Легкость, с которой ему удалось миновать барьер, воздвигнутый на пути потенциальных кандидатов в святые мученики — исламских фанатиков, опоясанных бомбами, — не прибавила ему уверенности в собственной безопасности, зато он вовремя оказался у выхода на посадку. Скучающий взгляд на его фальшивый паспорт, многозначительный кивок сопровождавшего его билетного агента, несомненно, говоривший дежурному о готовности поделиться с тем вновь обретенным состоянием — и Лэнг опустился в кресло салона первого класса.
Он старался не думать о справедливом возмущении того неизвестного, чье место бессовестно занял. Вместо этого решил, раз уж заснуть все равно не удастся, проанализировать немногочисленные имеющиеся у него факты, которые могли бы вывести его к тем, кто по каким-то причинам стремился расправиться с ним. Во-первых, причиной всех бед, несомненно, служил белый порошок, пресловутая манна, обладавшая такими удивительными химическими и физическими свойствами. Но этот очевидный вывод не давал ответа на другие вопросы. Если двое ученых, работавших на фонд по разные стороны океана, независимо друг от друга создали это вещество, значит, оно не представляло собой совсем уж непостижимую научную тайну. Лэнг вновь и вновь прокручивал в памяти утреннюю беседу с Бен-Хамишем и откровения, которые услышал от доктора Шаффера в Вене.
Возможно, дело было не в порошке. Возможно…
Он покачал головой, отказываясь от предложенного стюардессой напитка.
Происшествие на рынке добавило еще одну загадку — почему Труляля и Траляля не призвали на помощь местную полицию?
Анализируя события недавнего прошлого, он смог подобрать для этого лишь одно объяснение.
Где-то между этой мыслью и ярким утренним светом следующего дня усталость, так долго подавляемая адреналиновым выбросом, вызванным вчерашними треволнениями, все же взяла свое.
Глава 44
Новый Скотленд-Ярд
Бродвей
Лондон
На следующий день, после полудня
Инспектор Дилан Фицвильям хмуро разглядывал лежавшую на его столе зернистую фотографию, сделанную с записи камеры видеонаблюдения в аэропорту. Мужчина, предъявляющий паспорт, мог путешествовать под именем Джоэла Коуча из города Мейкона, находившегося в штате Джорджия, но система опознавания лиц однозначно утверждала, что это Лэнгфорд Рейлли.
Для борьбы со злодеяниями террористической Ирландской республиканской армии в семидесятые и восьмидесятые годы власти Великобритании создали базу портретов с возможностью их опознавания по совокупности особенностей лиц. Видеокамеры были расставлены по всей стране, вероятность попасть на опознавание для среднего англичанина составляла один раз в день, для жителя Лондона — три раза в день. Ирландские убийцы давно отказались от бомб и оружия, променяв их на хорошие костюмы в полоску и продолжительные переговоры, но камеры оставались на месте. Как и любое другое правительственное начинание, эта программа вряд ли могла когда-нибудь закончиться, а ее технология — измениться.
Мистер Рейлли примерно с неделю тому назад появился в поле зрения одной из камер в аэропорту Гатуик, а потом, в тот же день, на другой камере, установленной на одной из лондонских улиц. Фицвильям насторожился, но предпринимать ничего не стал. Хотя Рейлли подозревали в нескольких убийствах — антиквара в Уэст-Энде и двоих так и оставшихся неопознанными громил на улице Саут-дока, — а также в причастности к удивительному открытию, совершенному в Португалии несколько лет назад, никаких прямых обвинений против американца не было. А следовательно, не было и причин задерживать его.
Невиновность перед законом, конечно, никак не учитывалась в банках данных.
Фотографии были получены до того, как в Скотленд-Ярд пришел запрос Интерпола, согласно которому Рейлли разыскивали для того, чтобы допросить в связи с убийством, случившимся в Вене.
Фицвильям устало вздохнул и повернулся к стоявшему на его столе компьютерному терминалу. За некоторыми людьми насилие прямо-таки следовало по пятам, и избавиться от этой связи они были так же не в силах, как не в силах был Пател, непосредственный помощник инспектора, избавиться от запаха карри.
Несколько нажимов на клавиатуру, и возник список имен. Инспектор, прищурившись поверх узких стекол очков, уставился на экран. С каждым годом шрифт, которым на экране отображались документы, становилось все труднее читать — определенно, происки крохоборов из бухгалтерии. О том, что причиной этого мог быть его собственный возраст, инспектор даже думать отказывался.
Вот то, что ему было нужно: Аннулевиц, Джейкоб, жена Рэйчел. Квартира на Ламбет-роуд, в Саут-доке. Барристер, так что ничего удивительного, что у него есть офис в Миддл-Темпл-Инн.
Фицвильям распечатал нужные адреса и вызвал Патела.
Помощник инспектора появился совершенно беззвучно. Доброжелательная улыбка, казалось, постоянно озаряла его темное лицо. При виде Патела, пусть даже в строгом костюме и, естественно, без всякой фляги на боку, Фицвильям сразу вспоминал Ганга Дина из баллады Киплинга. Как обычно, инспектор резко одернул себя. Не дай бог, сорвется такое с языка, и придется вместо полицейской работы недели две заниматься психотерапией.
Инспектор через стол передал ему оба адреса и портрет.
— Пошли двоих-троих парней наблюдать за этими местами. Если Рейлли объявится, пусть доставят его сюда. На него имеется международный ордер.
Все так же улыбаясь, Пател взял бумаги.
— Нет, пожалуй, вернее будет послать в оба места по четыре человека. — Фицвильям поймал себя на еще одной политической оплошности. — Не рядовых, а кого-нибудь поопытнее. Мужчин или женщин. Только проверь, чтобы они были вооружены. Этот тип, возможно, замешан в каких-то серьезных делах.
Пател понимающе кивнул.
— Вы о тех убийствах, что случились несколько лет назад? Может быть, им стоит надеть бронежилеты и взять винтовки?
Фицвильям секунду-другую смотрел на своего подчиненного и лишь после этого решил, что тот говорил вполне серьезно.
— По-твоему, это хороший способ ведения скрытной слежки?
С той же улыбкой на лице, как будто не заметив мягкого выговора, Пател повернулся и вышел, а инспектор остался сидеть, глядя в стену своего кабинета. Вот везенье-то, черт возьми, иначе не скажешь. На сегодняшний вечер Шэндон, его жена, купила билеты в театр — и на тебе, словно призрак Банко [56], является Рейлли.
Глава 45
Миддл-Темпл-Инн
Флит-стрит
Лондон
Через несколько минут
Джейкоб терпеливо выслушал рассказ Лэнга. Потом, вынув изо рта погасшую трубку, заглянул в чашку и достал откуда-то похожий на шило инструмент.
— Значит, ты считаешь, что эти козлы из Каира не имели никакого отношения к «Мухабарат»?
Лэнг кивнул.
— Иначе они вызвали бы подкрепление.
Джейкоб деловито ковырялся в трубке.
— В таком случае, кто же они такие?
— Я думаю, что это были евреи. Больше того, полагаю, что за всей этой историей стоит какая-то еврейская организация.