Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

За кромкой порога река превращалась в бешено кипящее море. Сидя на носу плота, слева, Сьюзен уперлась ногой в крепление и взглянула на Питера, расположившегося напротив. По правилам, нужно было ждать команды Эбо, но Сьюзен доверяла глазам больше, чем ушам.

И все-таки команда прозвучала громко и отчетливо.

— Вперед! — крикнул Эбо, и Сьюзен уверенным движением глубоко погрузила весло в бурливую черную воду. Они преодолели первую волну противотока, вслепую работая веслами. «Хорошо, — подумала Сьюзен. — Мы справимся».

А потом плот полетел прямо на водяную стену.

В прошлые разы, на больших порогах, им удавалось пробиваться сквозь волны. Но сегодня противоток на Лаве их захлестнул. На путешественников обрушился мощный каскад. Сьюзен завизжала — сила удара, казалось, грозила переломать ей кости. Плот не двигался ни вперед, ни назад. Сьюзен почувствовала себя совершенно беспомощной. Как только она погружала весло, течение его выталкивало. Поэтому, опасаясь выронить весло или вывихнуть руку, Сьюзен просто покрепче ухватила его, пригнулась и оставила все попытки грести.

— Не останавливайтесь! Гребите! Вперед! — надрывался Эбо. Его голос доносился откуда-то сверху, как будто он стоял над Сьюзен, — возможно, так оно и было, поскольку она понятия не имела, в какую сторону накренился плот. Потом они во что-то врезались и волна ослабла — теперь вода просто плескала Сьюзен через плечи. Плот опять наклонился. Почувствовав, что нога выскользнула из крепления, она лихорадочно уперлась вновь.

— Вперед! — орал Эбо. — Гребите изо всех сил!

А потом, призвав на помощь силы, о существовании которых она не подозревала, Сьюзен выпрямилась, снова погрузила весло в воду, приняв следующую волну в лицо, и обнаружила, что обрела одновременно и равновесие, и спокойствие. Женщина делала гребок за гребком среди набегающих волн и в какой-то момент почувствовала сопротивление, подсказывавшее, что ее усилия не напрасны: она помогает управлять плотом, выводить его из хаоса, на гладкую черную воду.

Послышались дружные возгласы одобрения.

— Дева Тумана! — орал Эбо, прыгая на плоту точно ребенок. — Вы молодцы, черт возьми!

— Я думал, что сейчас утону! — отозвался Сэм.

— Сколько было воды! — ужаснулся Марк.

— Сотни ведер! — крикнула Эвелин. — Сотни, сотни ведер!

Сьюзен посмотрела вверх по течению. Снизу Лава казалась открытым водосливом огромной запруды. Неужели они действительно преодолели этот порог?

Сэм спросил, можно ли втащить плот наверх и прокатиться еще разок.

— Конечно, можно, — ответил Эбо. — Если ты не прочь сначала разгрузить его, а потом погрузить.

— Серьезно? — спросил Сэм.

— Я никогда не говорю серьезно. Ты еще не понял? А теперь все смотрите на Джея-Ти, — сказал Эбо.

Бурное, точно в парке развлечений, веселье утихло, когда путешественники увидели, как плот Джея-Ти исчез среди волн. Он мелькнул, потом снова пропал. Зрители видели лишь изредка мелькавшие оранжевые жилеты. «Держись, Эми», — подумала Сьюзен.

А потом, точно морской зверь, плот Джея-Ти возник среди пены; гид полусидя работал веслами.

— Что он кричит? — спросила Эвелин.

Сьюзен ничего не слышала. Туристы, стоявшие выше по течению, бросились по тропке к берегу. Внезапно раздался глухой стук по корме плота — Эбо прыгнул на свое место.

— Человек за бортом! — заорал он. — Весла на воду! Гребите!

— Кто упал? — крикнул Сэм.

Сьюзен пыталась разглядеть розовую бейсболку дочери. Плот Джея-Ти так трясло, что она ничего не видела.

— Вперед! Левый поворот! Стоп! К черту! Левый! Смотрите на Питера, смотрите на него! Вперед! Стоп!

Противоречивые приказы сыпались так быстро, что Сьюзен, как ни старалась, не успевала. Им нужно было преодолеть водоворот, эту своеобразную границу между двумя сильными и хорошо заметными течениями, два потока фактически налетали здесь друг на друга. Но гребли все неуклюже, и каждый раз, когда плот приближался к водовороту, его затягивало и волокло обратно, вверх по реке. Сьюзен все время пыталась взглянуть на плот Джея-Ти и убедиться, что Эми в порядке.

— Не смотрите на Джея-Ти! — кричал Эбо. — Гребите! Гребите! Сильнее!

Каким-то чудом у них открылось второе дыхание, и, сделав три дружных гребка, они прорвались. Плот полетел вперед, обернулся вокруг своей оси и вскоре уже плыл по течению. Эйфория тут же миновала. Их несло по одной из самых коварных рек в мире, и неудивительно, что кто-то свалился за борт, однако Сьюзен всячески уверяла себя в том, что это не Эми, — вероятно, Руфь или Ллойд, они стары, слабы и, должно быть, переоценили свои возможности…

А потом она увидела нечто розовое, прыгавшее на волнах в двадцати футах от нее.

Питер тоже это увидел. Он потянулся веслом как только мог далеко, после некоторых усилий подхватил бейсболку Эми и бросил на груду снаряжения, сваленного на середине плота.

Глава 40

День одиннадцатый. Лава

Первое, что испытала Эми, соскользнув с плота, было внезапное исчезновение знакомых шумов. Вокруг были сплошь пузыри — серые и белые, большие и маленькие, они вращались, словно в своего рода галактике. Кто-то ухватил ее за лодыжку, а потом, кто бы это ни был, он разжал пальцы, Эми побарахталась еще немного и сумела вырваться на поверхность. Плот исчез. Она осмотрелась по сторонам и попыталась не поддаваться панике.

Прямо перед ней возвышалась гигантская стена воды высотой в два этажа и шириной в улицу.

Эми понеслась, кружась, барахтаясь и болтаясь, вниз, в черную дыру. Она чувствовала себя Алисой, летящей по кроличьей норе. Она понятия не имела, где верх и где низ, девушка ударилась ногой обо что-то острое и увидела яркую вспышку. Что-то ударило ее в живот, а потом перевернуло и стукнуло в спину. Эми отчаянно нуждалась в воздухе, но едва она вынырнула на поверхность, посреди волн, задыхаясь и глотая воду, как ее засосало обратно. Легкие, лишенные воздуха, страшно болели, и это было настолько мучительно, что Эми согласилась бы втянуть в себя что угодно: воду, воздух, свет, пары ртути, — лишь бы наполнить их и умерить боль.

«Все. Я больше не могу удерживать дыхание».

Девушка уже приготовилась отдаться этому порыву и вдохнуть галлон холодной воды, когда какая-то сила ухватила Эми за ноги, несколько раз перевернула и потащила вниз, туда, где прежде не бывало ни одно человеческое существо. Уже не кроличья нора, а преисподняя — глубокая, темная, бездонная. Внутренняя паника сменилась ужасом, и в это мгновение какая-то похожая на паука черная тварь оплела длинными мускулистыми щупальцами ее крошечное тело.

Вот что такое смерть, подумала Эми, прежде чем потеряла сознание.

Она так и не узнала, что случилось потом. Может быть, вспышка света. Может быть, одинокий пузырек, лопнувший по пути к поверхности. Что бы там ни было, вода сделалась серой вместо черной, а потом белой. Не обращая внимания на боль в легких, в животе, в ноге и в голове, Эми брыкалась, боролась, отталкивала воду и, наконец, вырвалась на поверхность — неровный шум, наполнивший уши, как будто исходил от стада диких зверей, а не из ее собственной трахеи, когда она вдохнула первую порцию воздуха.

Никогда и ничто еще не казалось девушке столь сладким.

Лишь после второго вдоха она вспомнила инструкции Джея-Ти. «Поищи взглядом плот, — говорил он, — подними ноги и откинься назад». Эми поискала плот, какой-нибудь плот, но не увидела ничего, кроме размытой береговой линии, качавшейся туда-сюда. Вздыбилась очередная волна, и Эми испугалась, что сейчас ее снова утянет вниз. Но это была относительно маленькая волна, поэтому девушка осталась на поверхности — единственный раз, когда полнота ей помогла (не считая того случая в бассейне, когда все сказали: «Посмотрите, как Эми держится на воде, она так легко плывет», — и Эми очень гордилась собой; ей было всего семь, и она понятия не имела, что держит ее на плаву, но, разумеется, Сьюзен знала и, кажется, смутилась, но не призналась в этом, когда Эми спросила…).

45
{"b":"156159","o":1}