Точно так же он не верил и в результаты электронной микроскопии. Этот вроде бы ценный инструмент порой только усложнял задачу, а не упрощал ее. Он обеспечивает бо́льшее увеличение, благодаря чему позволяет лучше рассмотреть некоторые детали, но лишь в том случае, если вы знаете, где именно искать. Электронный микроскоп незаменим при исследовании отдельной клетки или ее части. Но эту самую клетку еще нужно найти, ведь в человеческом организме их количество исчисляется целыми миллиардами.
По прошествии десяти часов работы он устроился в кресле поудобнее и обобщил полученные им сведения в виде короткого списка:
1. Размер смертоносного микроорганизма – приблизительно один микрон. Следовательно, это не газ или молекула, и даже не крупная белковая молекула или вирус. Объемом этот организм не превышает клетку, возможно, его даже можно считать неким одноклеточным организмом.
2. Смертоносный микроорганизм передается по воздуху. Мертвые организмы не заразны.
3. Смертоносный микроорганизм попадает в легкие посредством вдыхания. Предположительно, оттуда он поступает в кровоток и запускает механизм свертывания крови.
4. Смертоносный микроорганизм вызывает смерть вследствие массивной коагуляции. Смерть наступает в течение нескольких секунд и по времени совпадает с полным свертыванием крови во всей сердечно-сосудистой системе тела.
5. Введение антикоагулянтов в данном случае неэффективно.
6. Иных патологических изменений в организме погибшего животного не обнаружено.
Бертон пробежался взглядом по списку и покачал головой. Возможно, антикоагулянты и не помогают, но что-то ведь останавливает процесс гибели организма. Предотвратить смерть возможно. Он был в этом уверен.
Потому что два человека каким-то образом выжили.
17. Восстановление
В 11:47 Марк Холл склонился над панелью ЭВМ, на которой были изображены показатели лабораторных исследований Питера Джексона и младенца. ЭВМ автоматически выдавала результаты по мере их готовности; к этому времени они были почти все готовы.
Младенец, как ранее заметил Холл, был здоров. На его счет машина высказалась без обиняков:
ПАЦИЕНТ: МЛАДЕНЕЦ. ВСЕ ЛАБОРАТОРНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ В ПРЕДЕЛАХ НОРМЫ.
А вот с Питером Джексоном было куда сложнее. Его результаты во много раз превышали норму.
ПАЦИЕНТ: ДЖЕКСОН, ПИТЕР.
В ЛАБОРАТОРНЫХ ПОКАЗАТЕЛЯХ ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ ОТКЛОНЕНИЯ.
ПО ДАННЫМ ОБЩЕГО АНАЛИЗА КРОВИ РЕГИСТРИРУЕТСЯ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО НЕЗРЕЛЫХ ЭРИТРОЦИТОВ.
Некоторые результаты анализов были легко объяснимы, другие – нет. Постепенная нормализация уровня гематокрита обусловлена переливанием компонентов крови. Повышение показателей уровня мочевины, скорее всего, вызвано гиповолемией.
Остальные анализы вполне соответствовали состоянию при кровопотере. Количество ретикулоцитов увеличилось с одного до шести процентов. Джексон уже некоторое время страдал хронической анемией, на что указывал объем незрелых эритроцитов: его организм изо всех сил пытался восполнить потерю крови, образовывая и выводя в кровоток молодые эритроциты.
Нормальные показатели протромбинового времени подтверждали отсутствие нарушений со свертыванием. Несмотря на то что у Джексона определенно произошло желудочно-кишечное кровотечение, коагулопатии у него точно не было.
Результаты скорости оседания эритроцитов и аспартатаминотрансферазы вызывали мысли о наличии процесса разрушения тканей. Где-то в организме Джексона погибали клетки.
А вот цифры pH крови были настоящей загадкой. Показатель 7,31 указывал на повышенную кислотность крови, хоть и не критичную. Пока что Холл не мог объяснить эти показатели. Как, впрочем, и ЭВМ.
ПАЦИЕНТ: ДЖЕКСОН, ПИТЕР.
ВЕРОЯТНЫЙ ДИАГНОЗ:
1. ОСТРАЯ И ХРОНИЧЕСКАЯ КРОВОПОТЕРЯ.
ВЕРОЯТНОСТЬ ЖЕЛУДОЧНО-КИШЕЧНОГО КРОВОТЕЧЕНИЯ – 0,884.
ИНЫХ СТАТИСТИЧЕСКИ ВОЗМОЖНЫХ ИСТОЧНИКОВ НЕ ВЫЯВЛЕНО.
2. АЦИДОЗ НЕУТОЧНЕННОЙ ЭТИОЛОГИИ.
ТРЕБУЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ.
УТОЧНИТЬ АНАМНЕЗ.
Холл прочитал рекомендации ЭВМ и передернул плечами. Машина предлагает ему уточнить сведения у самого пациента. Легко сказать… учитывая, что тот находится в коматозном состоянии. Даже если он принял что-то, что могло увеличить кислотность его крови, об этом не узнать, пока он не очнется.
Возможно, стоит проверить газы крови? Он приступил было к вводу данных на ЭВМ, но машина упорно стояла на своем.
СБОР АНАМНЕЗА ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЕЕ ЗАБОРА АНАЛИЗОВ.
«Пациент в коматозном состоянии», – напечатал Холл.
ЭВМ, казалось, несколько секунд обдумывала запрос, затем выдала:
ДАТЧИКИ НЕ РЕГИСТРИРУЮТ ИЗМЕНЕНИЯ ГОЛОВНОГО МОЗГА, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ КОМАТОЗНОМУ СОСТОЯНИЮ.
ПО ДАННЫМ ЭЛЕКТРОЭНЦЕФАЛОГРАММЫ, РЕГИСТРИРУЕТСЯ АЛЬФА-ВОЛНЫ, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОБЫЧНОМУ СНУ.
– Будь я проклят! – воскликнул Холл. Он посмотрел за стекло и увидел, что Джексон действительно подергивается, словно во сне. Холл прошел по туннелю к своему костюму и склонился над пациентом.
– Мистер Джексон, проснитесь…
Старик вяло приоткрыл глаза и уставился на Холла, затем озадаченно моргнул.
– Не бойтесь, – спокойно произнес Холл. – Вы болеете, а мы вас лечим. Вам уже лучше?
Джексон сглотнул и кивнул. Казалось, он боится подать голос. Но бледность уже сменилась легким румянцем, а цианоз исчез.
– Как вы себя сейчас чувствуете?
– Так… ты кто такой будешь?
– Доктор Холл. Я за вами наблюдаю. У вас было сильное кровотечение, поэтому мы переливали вам кровь.
Джексон кивнул, как будто бы даже не удивившись его словам. Его спокойствие навело Холла на мысль:
– Подобное с вами уже происходило?
– Да, дважды.
– Расскажите, как вы себя тогда чувствовали?
– Где это я? – спросил старик, оглядывая помещение. – В больнице? Что на тебе надето?
– Это не больница, а специализированная лаборатория в Неваде.
– Невада? – он прикрыл глаза и покачал головой. – Но я же живу в Аризоне…
– Сейчас вы в Неваде. Мы привезли вас сюда, чтобы помочь.
– Так что за костюм?
– Мы привезли вас из Пидмонта. Там произошла вспышка заболевания. Сейчас вы находитесь в изоляторе.
– Выходит, я заразен?
– Мы точно не уверены, поэтому…
– Послушай, – он внезапно попытался присесть. – От этого места у меня мурашки по коже. Мне пора. Мне здесь не по душе.
Он повозился в постели, пытаясь вырваться из ремней. Холл мягко его осадил.
– Успокойтесь, мистер Джексон. Все будет хорошо, но вы должны успокоиться. Вы очень больны.
Джексон медленно откинулся на подушке.
– Сигаретку бы, – заявил он.
– Боюсь, не получится.
– Какого черта, дай мне покурить.
– Прошу прощения, но курение здесь запрещено.
– Молодой человек, вот поживешь с мое, поймешь, что можно, а что нельзя. Мне и раньше об этом твердили. Ни острой мексиканской кухни, ни спиртного, ни курева. Знаем, бывали. Как мантру повторял. Знаешь, как я себя тогда чувствовал? Ужас да и только.
– А кто твердил-то?
– Да врачи.
– Какие именно?
– Из Финикса. Больница там огромная, оборудование блестит, халаты у всех как с иголочки. Роскошь, одним словом. Я бы туда ни ногой, кабы не сестрица моя. Это она настояла. Они с Джорджем, муженьком своим, в Финиксе проживают. Дурак он, Джордж этот. Я думать про больницы не думал, отдохнуть хотел. Но она своего добилась, пришлось согласиться.
– Когда это произошло?
– Да почти год тому назад. Июнь вроде стоял, а может, июль.
– А почему вы обратились к врачам?
– А с чем обычно туда обращаются? Заболел я, черт побери.