Литмир - Электронная Библиотека
A
A

СТРАНИЦА

255
ИЗ
274

ДАННАЯ СТРАНИЦА ИЗЪЯТА ОРГАНОМ ДЕПАРТАМЕНТА ЗАЩИТЫ

НОМЕР СТРАНИЦЫ:

двести пятьдесят пять / 255

ПРОЕКТ: «

Лесной пожар
»

ТЕМА:

Гипотеза решающего голоса

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: ДАННАЯ СТРАНИЦА УДАЛЕНА СОГЛАСНО ЮРИДИЧЕСКИМ ТРЕБОВАНИЯМ, ОБ ОТСУТСТВИИ ДАННОЙ СТРАНИЦЫ СООБЩАТЬ НЕ НУЖНО.

АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ ОБЗОР СМ. НИЖЕ

255 «ЛЕСНОЙ ПОЖАР» 255

Холл нахмурился, гадая, что означают эти слова, когда пилот подал голос:

– Доктор Холл?

– Да?

– Мы только что пролетели последний контрольно-пропускной пункт, сэр. Приземлимся через четыре минуты.

– Ладно, – Холл выдержал паузу. – А где именно, не подскажете?

– Ну, – ответил пилот. – Флэтрок, Невада.

– Понятно.

Спустя пару минут пилот выпустил закрылки, и истребитель с протяжным свистом приступил к снижению.

* * *

Невада идеально подходила для целей проекта «Лесной пожар». Невада, также известная как Серебряный штат, занимает седьмое место по размеру, но всего лишь сорок девятое по численности населения. Невада может похвастаться наименьшей плотностью населения после Аляски. А если принять во внимание, что 85 % всего населения штата (440 тысяч человек) проживают в Лас-Вегасе, Рино и Карсон-Сити, то плотность 3 человека на 1 кв. км более чем устраивала руководителей проекта «Лесной пожар».

Наряду со знаменитой атомной станцией в Винтон-Флэтс в Неваде расположены Испытательная станция сверхэнергии в Мартиндейле и база ВВС США Медиватор неподалеку от Лос-Гадоса. Данные объекты расположены в южном треугольнике штата, поскольку были созданы еще до того, как Лас-Вегас начал принимать по двадцать миллионов посетителей в год. В дальнейшем новые правительственные исследовательские станции начали строить на северо-западе Невады, который до сих пор можно считать необитаемым. Согласно секретным данным Пентагона, там находятся пять новых объектов, но что именно там происходит, до сих пор никому не известно.

10. Уровень № 1

Истребитель приземлился после полудня, когда солнце, ярко сияющее на голубом безоблачном небе, уже вовсю палило. Даже асфальт, казалось, плавился под воздействием жары и таял под ногами Холла, который прошел по взлетно-посадочной полосе от истребителя до крохотного ангара. Едва ли не увязая в толще асфальта, Холл подумал, что аэродром, наверное, обычно используют в ночное время, когда поверхность остывает.

Внутри ангара громко шумели два огромных кондиционера. Обстановка была скудной: в углу стоял карточный столик, за которым два пилота коротали время за игрой в покер и чашечкой кофе. Охранник с оружием наперевес разговаривал по телефону в углу. На вошедшего Холла он не обратил никакого внимания.

Рядом с телефоном Холл заметил кофеварку, и они вместе с пилотом налили себе по чашке. Холл попробовал напиток и спросил:

– А рядом никаких городов нет? Я ничего не заметил, когда мы снижались.

– Не знаю, сэр.

– Бывали здесь раньше?

– Нет, сэр. Этот аэродром расположен вдали от основных маршрутов.

– Тогда для чего его здесь поставили?

В этот момент его окликнул Ливитт. Бактериолог провел Холла в дальний угол ангара, откуда они вновь вышли на солнцепек и направились к голубому седану. Никаких опознавательных знаков на машине, как и водителя, не было. Ливитт сел за руль и жестом пригласил Холла садиться внутрь.

– Не очень нас теперь ценят, – заметил Холл, когда Ливитт завел двигатель.

– Еще как ценят. Но мы стараемся использовать как можно меньше обслуживающего персонала, а без водителей вполне можно обойтись. Чем меньше языков, тем лучше.

Они поехали по пустынной холмистой местности. Вдали виднелись голубые горы, мерцающие на пустынном зное. Дорога была ухабистой и пыльной. Казалось, ее забросили много лет назад.

Холл высказал свои мысли вслух.

– Вы заблуждаетесь, – ответил ему Ливитт. – Славно мы постарались? Угрохали на эту дорогу не меньше пяти тысяч долларов.

– Зачем?

– Избавлялись от следов трактора, – он пожал плечами. – Здесь сновало столько тяжелой техники, что мы решили избавиться от следов, чтобы никто не задавался вопросами.

– Кстати про осторожность, – сказал Холл после небольшой паузы. – Я изучил документы и хотел уточнить про устройство самоуничтожения.

– А что с ним?

– Оно действительно существует?

– Оно действительно существует.

Установка данного устройства стоила руководителям «Лесного пожара» больших усилий. Стоун с коллегами требовали оставить им контроль над принятием решения о запуске или отмене взрыва, чему всеми силами противились Комиссия по атомной энергии и органы исполнительной власти. До этого момента все атомные устройства контролировались напрямую правительством. Стоун утверждал, что в случае утечки опасных веществ в лаборатории они могут не успеть проконсультироваться с Вашингтоном и получить добро президента о запуске самоуничтожения. Президент долго сопротивлялся, прежде чем согласился с его доводами.

– Я прочитал, что это устройство каким-то образом связано с гипотезой решающего голоса.

– Ага.

– Но как? Страницу с описанием из моей папки почему-то изъяли.

– Знаю, – ответил Ливитт. – Обсудим это позже.

* * *

Машина наконец свернула с ухабистой дороги на грунтовую, подняв за собой огромное облако пыли. Несмотря на жару, они были вынуждены закрыть окна. Холл закурил.

– Это будет ваша последняя сигарета, – предупредил Ливитт.

– Знаю. Дайте насладиться.

Они проехали табличку с надписью «ВХОД ВОСПРЕЩЕН. ГОСУДАРСТВЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ», но кругом не было видно ни забора, ни охраны, ни собак – только потрепанный ржавый знак.

– Отличные у вас меры безопасности, – съязвил Холл.

– Мы стараемся не вызывать подозрений. А меры безопасности куда лучше, чем вам кажется.

Они тряслись по пыльной дороге еще полтора километра, затем объехали холм, за которым внезапно обнаружился огромный круговой участок земли диаметром примерно сто метров. Его окружал прочный трехметровый забор, обвешанный колючей проволокой. Внутри Холл заметил деревянный домик и кукурузное поле.

– Кукуруза?

– Хитроумно же, – ответил Ливитт.

Они подъехали к воротам. Навстречу им вышел жующий бутерброд мужчина в комбинезоне и футболке и запустил их внутрь. Он подмигнул, улыбнулся и помахал им, не прекращая жевать. Табличка у ворот гласила:

ГОСУДАРСТВЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ

ДЕПАРТАМЕНТ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА США

ИСПЫТАТЕЛЬНАЯ ФЕРМА ПО ОСВОЕНИЮ ПУСТЫНИ

Ливитт въехал и припарковался у дома. Он оставил ключи в замке зажигания и вышел, Холл – за ним.

– Что теперь? – спросил он.

– Идем внутрь.

Они вошли в здание и сразу попали в небольшую комнату. За ветхим столом сидел мужчина в ковбойской шляпе, клетчатой спортивной рубашке и галстуке. Он читал газету и тоже жевал свой обед. Наконец он поднял на них взгляд и поздоровался с приятной улыбкой:

– Денька доброго.

– Здравствуйте.

– Чем могу помочь, ребята?

– Просто мимо проезжали, – ответил Ливитт. – Едем в Рим.

– А время не подскажете? – спросил мужчина.

– Мои часы остановились еще вчера.

– Обида какая.

– Наверное, из-за жары.

Они закончили ритуал, мужчина снова кивнул. Ливитт и Холл прошли мимо него в прихожую, затем прямо по коридору. На дверях висели таблички с написанными от руки словами: «Инкубация саженцев», «Контроль влажности», «Анализ почвы». В здании находилось с полдесятка человек, все они работали в повседневной одежде, но явно были заняты.

18
{"b":"15322","o":1}