Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Оставайся с нами, девочка! Не уходи!

Сирены приближались, и теперь к ним прибавился новый звук, который шел от воды — рокот мотора. Бенни оглянулась. Пробиваясь сквозь шторм, к ним мчались два полицейских катера.

— Смотри, это помощь! — крикнул Грейди.

— Плывем к ним! — Бенни и Грейди подхватили Джуди и отплыли от мола, пробиваясь сквозь скопления мусора, масляных пятен и дохлых рыб. На середине реки течение было сильнее, и им приходилось напрягать все силы, чтобы оставаться на поверхности воды.

— Помогите! Сюда! — изо всех сил закричал Грейди.

— На помощь! На помощь! — завопила Бенни.

Мэри и остальные кричали полицейским, стоя на пирсе. Сирены звучали все ближе. Машины, проезжающие по бульвару, мерцали красными огнями.

— Слава богу! — радостно выдохнул Грейди.

Но Бенни видела, что они теряют Каррье. Ресницы задрожали, веки приоткрылись, глаза закатились под лоб, и белки слепо уставились в небо. Дождь безжалостно сек ее запрокинутое лицо.

— Помогите! — закричала Бенни. Теперь она больше, чем когда-либо, хотела бы убить Эллис.

Но ее револьвер, скорее всего, лежал на дне реки, а Эллис исчезла в порывах шторма.

Глава 93

Эллис плыла, борясь с ветром и штормом. Волны били ее по лицу, дождь поливал голову. Она глотнула грязной воды и выплюнула. Полицейские катера мчались к молу, но они уже были позади нее. С трудом загребая воду, девушка приближалась к берегу Джерси.

Река воняла, и кусок фанеры оцарапал ее гвоздем. Эллис почувствовала, как что-то скользнуло по ноге, и рывком отбросила это. Поверхность воды покрывала пленка машинного масла. Какие-то отходы проплыли мимо носа, оставив после себя отвратительный запах.

Течение тащило Эллис вниз по реке. Она боролась с ним, видя где-то слева яркие огни набережной Кемдена и стараясь держать курс на них. Сумка, слишком тяжелая, чтобы плыть, тянула ее книзу. Она попыталась закинуть ее на плечо, но не смогла, поэтому пришлось тянуть ее за собой за ремешок.

Эллис оглянулась. Серая пелена шторма застилала глаза. Но сквозь нее она видела красные огни полицейских машин. Они быстро приближались. Стоит ей вылезти на берег, как ее схватят.

Напряженно размышляя, она стала грести активнее. Деньги уже переведены на Багамы. Все, что ей надо сделать, — это попасть туда и взять их. Она уже почти на месте.

Почувствовав прилив энергии, Эллис продолжала неутомимо грести.

Глава 94

Мэри сидела в приемной больницы, пытаясь привести в порядок впечатления сегодняшнего дня. Санитары не пускали никого в операционную, так что она знала лишь, что Джуди доставили в реанимацию. Врачи еще не возвращались.

Ее взгляд скользнул по обоям, их нежно-голубой цвет должен был вселять спокойствие. На кофейном столике лежали старые журналы, а в углу возвышался телевизор, он тихо что-то бормотал. Мэри не смотрела на него. Может, в эту минуту Джуди умирает…

Ее охватил неподдельный ужас. Родители, утомленные и промокшие, сидели молча, не разговаривая друг с другом.

Фиорелла ушла в дамскую комнату, но ее присутствие чувствовалось, словно незваный дух.

Мать, вскинув подбородок и быстро мигая за стеклами бифокальных очков, тупо смотрела в телевизор. Ее седые волосы промокли, облепив костистый череп. Она рассеянно смотрела «Сейнфелдов», хотя, по сути, не имела никакого представления, что происходит на экране. Отец сидел, опустив голову и понурив плечи под мокрым плащом; узловатые руки были сложены на коленях.

Ее внимание обратилось к Бенни, которая, сидя рядом с Грейди, тихо разговаривала с двумя копами из Филли. Мокрые локоны ее светлых волос лежали на плечах, руки и ноги были покрыты царапинами, и с плеча свисала детская сумочка. Казалось, она сейчас где-то далеко и ни на кого не смотрит, даже на Грейди, хотя нашла в себе силы позвонить родителям Джуди, которые уже летели из Сан-Франциско, и ее бойфренду Франку — он ехал домой с работы.

Мэри почувствовала глубокую печаль. Джуди истекала кровью. Бенни тоже в крови, но это не так опасно. Ее родители потрясены и растеряны. Она не знала, кому удастся быстрее прийти в себя. Ее жизнь разлетелась на куски, и бог весть, удастся ли им всем когда-нибудь снова встретиться. Особенно если что-то случится с Джуди.

Вдруг в приемную вошла Фиорелла. Ее мокрые волосы были зачесаны назад, и от шикарной прически ничего не осталось. Она была без губной помады, и мокрый плащ едва прикрывал ее черное платье. Она подошла к матери Мэри.

— Вита, — спокойно сказала она. — Прощай. Я отправляюсь домой.

Мать отвернулась от телевизора и смерила Фиореллу убийственным взглядом.

— Bene, [38]— просто сказала она.

— Я должна собрать свои вещи в твоем доме. Я возьму такси.

— Qui. [39]— Мать порылась в своей сумочке, нашла ключи от дома и протянула их Фиорелле. — Иди. Прямо сейчас. Оставь их под ковриком.

— Спасибо, и я должна сказать, что…

— Уходи! Оставь нас! — Мать показала на выход, и ее щеки зарделись от внезапно нахлынувших эмоций. — Ты сильная женщина, донна Фиорелла! Но тебя не назовешь хорошей женщиной. Ни за что!

Фиорелла дернулась, взяла ключи и повернулась к Мэри и ее отцу:

— Всем пока. Большое спасибо за ваше гостеприимство.

Отец ничего не сказал. Промолчала и Мэри.

В следующую минуту на пороге приемной появился врач реанимационного отделения в синем халате и высокой шапочке с логотипом Филли.

Фиорелла повернулась, копы подняли глаза, а Бенни и Грейди встали.

Встала и Мэри. У нее подкашивались ноги.

— Она в порядке? — спросила младшая Ди Нунцио. Во рту у нее пересохло.

Доктор поправил свою шапочку.

Глава 95

Бенни испытала облегчение, узнав, что с Джуди все в порядке, других эмоций она сейчас не испытывала — кроме сожаления, что Эллис удалось удрать. Вернулся Грейди, но пока она не могла ничего ему сказать. Он, Ди Нунцио и ее родители, обнявшись, стояли тесной группой, но Бенни не могла разделить их радость. В дамской комнате она приняла еще одну пилюлю и отошла в сторону, оказавшись рядом с Фиореллой.

— Мисс Росатто?

— Да? — Бенни очнулась от своих мыслей, когда человек в форме обратился к ней. Он вошел в приемную так, словно у него были новости. — Вы поймали ее?

— Поймали? — повторила Мэри, которая не отходила от Грейди и родителей.

— Нет, но мы напали на след, — ответил коп. — Мы проверили аэропорт и убедились, что «Бенни Росатто» взяла билет на последний рейс в Майами с остановкой в Нассау на Багамах.

— Когда рейс? — спросила Бенни.

— Через полчаса.

— Аэропорт в двадцати минутах езды. Мы должны сейчас же ехать.

— Не торопитесь, мы уже обо всем позаботились. — Коп предостерегающе поднял руку. — Мой капитан уже согласовал действия с авиакомпанией и ФБР. Мы задержим самолет, сославшись на погодные условия, там уже объявили о задержке рейса. Как только она появится, мы ее арестуем. Полиция уже организовала слежку.

— Нассау? — Бенни быстро представила себе дальнейшее развитие событий. — На Багамах есть офшорная банковская система. Она завладела моими банковскими счетами и моим удостоверением. Сменила все пароли. Она перевела мои деньги на Багамы.

— Ты права. — Глаза Грейди гневно блеснули. — Я видел в ее офисе конверт экспресс-почты, который должен был уйти на Багамы. Она сказала, что у нее в банке новый клиент.

— Значит, так. — Бенни быстро связалась с Марией. — Я хочу поговорить с кем-нибудь из Банка США. И мне нужен не просто кассир. Я хочу сразу же встретиться с президентом банка. С Роном Энгелом. Он живет в Сисайети-Хилл. — Бенни повернулась к Грейди: — У тебя есть сотовый?

— Нет, он промок.

— Возьмите. — Коп протянул ей телефон. Бенни открыла его и запросила информацию о Роне Энгеле.

вернуться

38

Хорошо (ит.).

вернуться

39

Вот (ит.).

53
{"b":"151930","o":1}