Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джуди замерла.

— Что? Вы назвали меня Джуди? Вы никогда меня так не называли.

— Ну и что? Помоги мне!

— Вы не Бенни! — У Джуди изменилось выражение лица, и глаза расширились, когда она все осознала. — Я так и знала!

Внезапно с улицы раздался крик, и, повернувшись, они увидели высокую фигуру, которая бежала к ним из темноты.

Это была Бенни.

Эллис схватила Джуди, дернула ее назад, сбила с ног и приставила ко лбу дуло пистолета.

— Тихо! И не ори!

— Помогите! — закричала Джуди, но Эллис взвела курок, который зловеще щелкнул.

— Заткнись, я сказала!

— Пожалуйста, не надо! — Джуди ошеломленно замерла, когда Бенни, появившись на свету, тоже вскинула свой револьвер.

— Отпусти ее! — крикнула Бенни, и Эллис засмеялась:

— Никак и у тебяесть револьвер, адвокат? И ты собираешься стрелять в меня?

Джуди заплакала. В голову ей упиралось холодное дуло, и она переводила испуганные глаза с одной девушки на другую.

— Отпусти ее! — снова крикнула Бенни, но Эллис только рассмеялась:

— Брось пушку, или я пристрелю ее.

— Нет! — Бенни посмотрела вдоль линии прицела и увидела свое собственное лицо. — Брось оружие, Эллис. Или я пристрелю тебя.

Глава 88

— Быстрее, пожалуйста! — понукала Мэри водителя, когда они летели по бульвару Колумбус. Она сидела на краю пассажирского сиденья, а Грейди и ее родители сзади. Дождь заливал ветровое стекло, но наконец Мэри заметила знакомый синий навес над входом в «Руа». — Вот здесь! Подъезжайте! Скорее!

— О'кей!

Водитель притормозил перед другой машиной. Внезапно ее задняя дверца распахнулась, оттуда выскочила Фиорелла и бегом пересекла пустую площадку перед входом в «Руа».

— Фиорелла! — показала на нее Мэри. — Какого черта она здесь делает?

— Это она! — вскричал отец, а Мэри, распахнув дверцу, зажмурилась: капли дождя били ей прямо в лицо.

— Стоп! Выпустите меня! Выпустите!

— Подождите!

Такси наконец остановилось, и Мэри, выпрыгнув из него, устремилась за Фиореллой. Дождь поливал ее ледяным душем, и она с трудом видела, куда бежит. Справа, у погрузочной площадки, горели огни, и Фиорелла помчалась к ним, ее остроносые туфли летели по блестящему асфальту.

— Фиорелла! — завопила Мэри, перекрывая шум дождя. Вся ее одежда промокла. Грейди и родители что-то кричали сзади.

Мэри нырнула в темный проход между двумя трейлерами и пробежала по нему, словно по коровьему загону, придерживаясь руками за мокрый металл, чтобы сохранить равновесие. Она слышала громкие голоса со стороны погрузочной платформы — девушка с трудом могла рассмотреть Фиореллу и какие-то темные фигуры за ней.

Мэри оцепенела, когда вдруг увидела, кто это. «Бенни» держала под прицелом Джуди, а «Эллис», приняв угрожающую стойку, держала на мушке «Бенни». Время замедлило свой бег, и Мэри слышала, как у нее в ушах колотится сердце. Грейди и ее родители остановились рядом с ней, потрясенные всем происходящим.

Мэри снова растерянно уставилась на эту картину. Внезапно она потеряла представление, кто из этих женщин на самом деле Бенни. Она мучительно напряглась, чтобы разобраться в ситуации тут же на месте. Обе женщины были удивительно похожи, но ни одна из них не могла быть Бенни, потому что она никогда не направила бы пистолет на кого-либо.

Затем Мэри осознала, что одна из женщин должна быть все-таки Бенни, а другая — Эллис; теперь она точно знала, кто есть кто. Настоящая Бенни никогда не направила бы пистолет на Джуди. Никогда! Так что Бенни на самом деле была Эллис. Джуди была права. С самого начала. И теперь из-за этого она должна умереть.

Глава 89

Бенни держала Эллис под прицелом, а та оттягивала Джуди назад от погрузочной площадки ближе к молу. В темноте было видно огромное судно, стоящее рядом с ними на якоре, а за ним мерцала река Делавар, ее черная вода кипела под дождем и ветром.

— Дай ей уйти! — Бенни со вскинутым оружием медленно продвигалась вперед. — Все это только между нами.

— Стоп! — Эллис, отступая, оказалась вне зоны освещения, в тени, которая лежала за ней. — Еще один шаг — и она мертва!

— Если ты причинишь ей вред, тебе не жить. — Бенни тоже оставила освещение за спиной и, жмурясь от дождя, бьющего в лицо, теснила Эллис на мол.

Внезапно свет погас, оставив их в полной темноте. Теперь Мэри могла видеть только силуэты Эллис и Джуди на фоне туманного неба и огней на противоположном берегу.

— Стой или я убью ее! — крикнула Эллис, но время разговоров подошло к концу.

Бенни вскинула револьвер, взяв на прицел силуэты. Она была отличным стрелком, но пока никак не могла выбрать подходящий момент.

В следующее мгновение на пирсе послышались чьи-то шаги.

Раздался выстрел, и Джуди вскрикнула.

И началось светопреставление.

Глава 90

Эллис оттаскивала Джуди в сторону, когда вдруг та ударила ее каблуком по голени. Раздался выстрел, и пуля нашла свою цель. Джуди вскрикнула, и всех обдало брызгами горячей крови.

Эллис столкнула ее с мола, перекинув через перила. Девушка кричала все время, падая в темноту, пока со всплеском не врезалась в воду.

Эллис под дождем проскочила мол. Сумка колотила ее по боку. Она слышала крики у себя за спиной, потом еще один всплеск. Она поняла, что это Бенни бросилась вниз за девушкой. Ей было важнее спасти Джуди, чем поймать Эллис. Все они такие. И ее это устраивает.

Она припустила быстрее. Справа от себя Эллис заметила еще один мол. Она могла пробежать здесь и вернуться на бульвар. Но копы, не теряя времени, начнут тут поиск. У нее колотилось сердце, а в груди болело.

Она была уже почти на конце мола, спускавшегося мысом в темную воду.

Эллис добежала до его оконечности, сделала глубокий вдох — и прыгнула.

Глава 91

Мэри в ужасе вскрикнула. По лицу ее текли слезы, когда она подбежала к краю мола. Она остановилась у того места, где Джуди перевалили через перила, и чуть сама не свалилась, высматривая ее в темноте. Грейди успел схватить ее сзади и остановил.

— Назад! — крикнул он, но Мэри впала в истерику:

— Ее застрелили! Эллис застрелила ее!

— Я знаю, успокойся. Там внизу Бенни. Оставайся тут! Я за ней!

— Грейди, помоги! — выныривая, крикнула Бенни, и ее отчаянный крик о помощи заглушался дождем.

Грейди нырнул в темноту рядом с судном и исчез.

Мэри услышала всплеск. Она продолжала вглядываться — ей отчаянно хотелось, чтобы из черной воды внизу вынырнули три головы.

— Мария, Мария! — кричала мать, подбегая сзади, и Мэри прижала ее к себе, подавляя рыдания.

— Ох, ма. Это Джуди. Джуди, ма.

— Ох, нет. Dio, Maria. — Они стояли обнявшись, и Мэри старалась укрыть мать от дождя.

Фиорелла, тоже промокшая с головы до ног, стояла за ними.

— Твой отец побежал в ресторан звонить по 911.

— Слава богу. — Мэри старалась взять себя в руки, убаюкивая мать, как маленького ребенка, но она не понимала, кто кого успокаивает. До смерти перепуганная, она смотрела в воду, откуда должны были появиться три головы.

Затем она услышала, как ее мать молится, и присоединилась к ней.

Пока не завыли сирены.

Глава 92

Бенни, разгребая воду, держала Джуди на плаву. Она поддерживала ее с одной стороны, а Грейди — с другой. Джуди была без сознания. Голова была откинута назад, а глаза закрыты.

— Я держу ее! — крикнул Грейди. — Ты в порядке?

— Да! — крикнула в ответ Бенни.

Дождь лил как из ведра. Сирены звучали где-то далеко. Никто не знал, успеет ли полиция прибыть сюда вовремя. Дело было дрянь.

— Что нам делать? Сможем ли мы вытащить ее на сушу?

— Пока не вижу как! — Грейди осмотрелся. — Тут чертовски высоко.

Бенни видела, что Каррье истекает кровью. Она похлопала ее по щекам, стараясь привести в чувство, но ее кожа приобретала жутковатый мертвенно-бледный оттенок.

52
{"b":"151930","o":1}