Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы видели Джуди? — спросила она Маршалл.

— Да. Она только что спустилась в лифте с Бенни.

Ох!

— И куда же они пошли?

— Не знаю, я говорила по телефону. Сплошное сумасшествие, я разрываюсь между репортерами и клиентами. Единственное, что я знаю: Бенни вышла, и Джуди последовала за ней.

— Они ссорились?

— Нет, с чего бы это? — нахмурившись, ответила Маршалл.

— Так просто. — Мэри уже направлялась к лифту и нажала кнопку «Вниз». — Я сейчас вернусь.

— Что происходит?

— Да в общем-то ничего.

— Так куда ты спешишь?

— Догнать их. — Мэри нетерпеливо ткнула в кнопку.

— Тсс… Сегодня вообще самый странный день. — Маршалл ответила на телефонный звонок, Мэри отказалась от лифта. Она подлетела к входной лестнице, толчком открыла дверь и пустилась бежать по ступенькам, перепрыгивая сразу через две. Достигнув первого этажа, она еле перевела дыхание и проскочила сквозь двери, которые пропустили ее в нижний холл.

— Вы видели Бенни и Джуди?! — крикнула она Стиву, который оторвался от своей газеты.

— Ну да. Бенни сказала Джуди возвращаться в офис, и она вошла в лифт. Но потом снова спустилась и пошла за ней.

— В какую сторону они пошли?

— Вон туда, — показал Стив. Мэри выскочила в двери и побежала вдоль здания, с трудом пробираясь сквозь толпу прохожих. Серые свинцовые облака затягивали солнце, и в воздухе скапливалась влажность. Наступал час пик, и люди спешили в метро, к автобусам и пригородным поездам.

Мэри проскочила мимо охранников Ротмана, побежала по улице и, прокладывая себе путь в толпе, поглядывала направо и налево. Джуди была высокой, с вишнево-красными волосами, так что ее было легко заметить. Мэри обращала внимание и на тележки с мороженым.

Ей попадались на глаза лысые головы, парики и локоны. Блондинки, брюнетки и рыжие, но Джуди не было. Она стремглав пересекла улицу и посмотрела направо, где наконец заметила знакомую ярко-красную, как тлеющий кончик марихуаны, голову. Это была Джуди, в двух кварталах от нее она ждала, пока автобус проедет перекресток. Кварталом дальше Мэри увидела Бенни, единственную, кто бежал в толпе. Судя по всему, Джуди преследовала Бенни.

Мэри сорвалась с места. Впереди автобус освободил перекресток, и Джуди двинулась дальше, держась в полквартале от Бенни.

Мэри вытащила из кармашка свой сотовый и на бегу торопливо набрала номер Джуди. Телефон зазвонил, но Джуди не брала его и не замедляла движение.

Мэри поставила телефон на дозвон, сунула его обратно и, энергично работая руками, поспешила дальше. Бенни держалась впереди, и Джуди, вся красная, добралась до Маркет-стрит.

Мэри прибавила шагу, сократив расстояние между ней и Джуди до одного квартала, а затем и до половины его. Она потеряла Бенни из виду, но Джуди остановилась на углу, смешавшись с толпой.

— Джуди! — тяжело дыша, крикнула Мэри.

Джуди повернулась на голос, и Мэри подлетела к ней. Она упала в ее объятия, так что они обе чуть не свалились.

— Не преследуй Бенни! Тебя уволят, а я не хочу работать без тебя. Я извиняюсь за свои слова, честное слово!

— Я тоже извиняюсь! — Джуди обняла ее и помогла устоять на ногах. — Но тут нечто совершенно странное!

— Почему ты преследуешь Бенни?

— Это не Бенни!

— Нет, она!

— Нет, поверь мне. Эта женщина не может бытьБенни Росатто. — Джуди схватила Мэри за руки, ее голубые глаза яростно сверкали. — Она сказала мне, что идет по какому-то делу, но зашла в Меллон-центр!

— Ну и что?

— Какие у тебя могут быть дела в Меллон-центре? Это офисное здание. Тут нет ни аптек, ни кафе, вообще ничего подобного.

— Это ничего не значит. Тут Меллон-Банк. Может, она держит в нем деньги.

— Нет, у нее Банк США. Как у всех нас.

— Так, может быть, у нее тут встреча с приятелем. Как ты сказала, тут куча юридических фирм. Балларда, Спар и многие другие. Она знакома с тысячей людей.

— Дело не в этом. — Джуди, плотно сжав губы, покачала головой. — Она не сказала, что у нее встреча с приятелем. Если ты идешь на встречу с подругой, то так и говоришь.

— Я не знаю…

— Задумайся над этим, Мэри. Она никогда не выходила из офиса во время рабочего дня, если только речь не шла об оплате счетов. И знаешь, что еще? Я провела тест, и она провалила его. Она забыладело Стира. Как она могла забыть Стира? У нас это было одно из самых крупных дел по убийству.

— Она забыла это дело?

— Ну, во всяком случае, название его.

— Джуди, это не одно и то же.

— И вторую проверку она провалила! Она сказала, что не помнит, сообщала ли о Марте в дисциплинарный отдел. — Джуди прищурилась. — Будь она Бенни, уж это-то она должна была помнить. Согласись. Мы все ненавидели Марту. Мы молились,чтобы на нее наложили дисциплинарное взыскание.

Мэри понимала, как странно все это выглядит, но продолжала стоять на своем.

— Когда ты ее спрашивала?

— Когда она уходила.

— Ага. Тогда, конечно, она была занята своими мыслями. Ты не думаешь, что у нее был тяжелый день?

За их спинами раздался чей-то голос, и они оцепенели.

Пережидая движение, на тротуаре со сложенными руками стояла совершенно несчастная «Бенни Росатто».

Глава 77

Бенни осмотрела разгромленную гостиную в квартире Эллис. Телевизор лежал на полу экраном вниз. Подушки были разодраны в клочья. Кофейный столик перевернут, а осколки янтарного абажура раскиданы по деревянному полу. Стеллаж для папок в маленьком столе был распахнут настежь, и вокруг валялись документы и бумаги. Стабилизатор напряжения лежал на боку с оборванными проводами, а открытый лэптоп был раздавлен, как устрица.

— О боже мой! — вытаращила глаза Кендра. — Должно быть, это дело рук Кью.

— О нет. — Кейтлин покачала головой. — Ручаюсь, он бы ограбил ее.

— К чертовой матери! — сказала Бенни. Пока ей ничего больше не хотелось говорить. Она последовала за Кейтлин в примыкающую спальню, которая тоже была разгромлена. Повсюду вперемешку валялись обувь и бумаги, дверцы гардероба распахнуты, и на голубом ковре комом валялась одежда. Открыта была и дверь туалета, где в раковине тоже валялась одежда, а с верхней полки свисали шнурки обуви.

Кендра закусила губу.

— Он искал деньги.

— Конечно, искал. — Кейтлин уже опустилась на колени, заглядывая под кровать. Когда она поднялась, у нее было убитое выражение лица. — Он нашел их. Они пропали. Десять тысяч долларов и еще твой пистолет.

Мой пистолет.Бенни скрыла свое удивление.

— Вот что я тебе скажу. — Кейтлин поднялась, с отвращением отряхивая колени. — Ты слишком много на себя взяла, Эллис. Мы не только взялись искать другого поставщика, но у нас было всего три куска, чтобы закупить пилюли. А он пытался выставить нас из бизнеса.

— Ты не думаешь, что она права? — нахмурилась Кендра, и Бенни отреагировала, как должна была это сделать Эллис.

— Кончайте хныкать! — рявкнула она. — Я тут сижу, как подсадная утка! Кью пытался убить меня, а не вас!

— Прости, я не имела это в виду. — Кендра тут же подняла руки.

— Нет, имела! — Бенни смерила Кендру жестким взглядом. — Откуда мне знать, что это Кью ограбил меня, а не вы? Вы знали, где я держу деньги. Вы знали, что меня нет на месте. Управляющий домом любит тебя, ты сама это сказала. Так не он ли пустил вас на этой неделе? Не вы ли взяли деньги?

— Эллис, нет. — От лица Кендры отхлынула кровь. — Я никогда не позволила бы себе ограбить тебя. Я вообще никого не грабила.

— Перестань, Эллис, — вмешалась Кейтлин. — Это не она, это Кью. Ты обдурила его с одним из своих парней и поставила в дурацкое положение перед всеми, кого он знает и кто работает на него. А он бандит до мозга костей — так чего ты ждала? Тебе еще повезло, что осталась жива.

— Имела я вас! — Бенни гаркнула на Кейтлин, и слова вылетели куда быстрее, чем она сама предполагала. — Вы сейчас работаете на Кью, да? С вас это станется. Вы говорили с ним по телефону. Не вы ли сообщили ему, что меня нет на месте? Не вы ли посоветовали ему наведаться сюда. Забрать деньги, пистолет, а потом перевернуть всю квартиру, словно тут был кто-то другой?

46
{"b":"151930","o":1}