Что годится для гусыни, то подойдет и гусаку.
Она вылезла из постели, запустила руку в самый низ сумки с одеждой и нащупала то, что ей было нужно.
И затем спустилась вниз.
Глава 46
Мэри кончила разговор с риелтором. Она была смущена. Все произошло так быстро. Она никогда не умела подчиняться требованию «Действуй немедля!». Наоборот, она была Мастером Оттягивания, Передумывания. Постоянно сомневалась, она вообще предпочитала тянуть, сколько возможно.
Мэри позвонила Энтони, но телефон гудел и гудел, пока не звякнул автоответчик. На этот раз она оставила послание: «Дом, который мне понравился, доступен, и я должна немедленно принять решение. Пожалуйста, позвони мне». Она отключилась и почувствовала, как ее охватывает раздражение.
Мне и дальше просить разрешения, партнер?
Если он не подходит к телефону, значит, ему ничего не останется делать, если она купит дом. Короткий разговор — и он покинет будуар, который так и не стал их общим. Кстати, почему о нем говорят в мужском роде? Почему не назвать ее спальня хозяйки, особенно если дом купила женщина? В мире царит сплошной сексизм, и Энтони — лишнее тому подтверждение. Он может спорить, только если дискуссия носит академический характер. Мужчина может читать Данте и не платить по счетам. Впрочем, они зашли слишком далеко.
Купить дом!
У нее закололо сердце. Если она купит дом, то потеряет своего возлюбленного.
Не покупать дом!
Она должна принять решение — и быстро.
Так что же делать?
Она приказала своему внутреннему голосу заткнуться. Пришло время отвечать самой за себя и принимать решение. Это были ее деньги, и ее любовная жизнь, и это может быть ее дом.
Она продолжала сидеть на кровати, прислушиваясь к своему сердцу, и тихонько молилась. Через минуту голова у нее прояснилась, и она поняла, что делать. Это будет нелегко, но она сделала выбор.
И она знала, что ей придется жить с последствиями, какие бы они ни были.
Глава 47
Бенни слышала голоса вокруг себя; у нее было чувство, что ее приподнимают и куда-то везут. Она открыла глаза, и медсестра в синем халате ввезла ее в смотровую, где стояло много медицинского оборудования. Они остановились, когда появилась другая медсестра в розовом халате. Бенни попыталась проснуться, но не смогла. Она хотела позвонить в полицию, чтобы они нашли Эллис, но не могла толком прийти в себя, чтобы услышать, о чем говорят медсестры.
— Так что у нас тут имеется? — спросила одна из медсестер.
— Джейн Доу. Нет, это не авария. Фермер нашел ее в поле. Пьяную. Давление и другие показатели в норме. Я поставила капельницу и попыталась привести ее в чувство, чтобы она заговорила со мной, но она оставалась в отключке. Плюс ко всему ее вырвало. Господи, ну и воняет же она!
— Похоже, что в ее правую руку вцепилась собака, — сказала другая медсестра. — Ей надо сделать укол, и нам придется помыть ее. Судя по ее рукам, похоже, она участвовала в драке. Странно. Я возьму анализ крови на токсины.
— Тебе не кажется, что у нее сломана правая рука? Я отвезу ее на рентген. На ней рубашка фермера и ее собственная юбка. Он думает, что она была со своим приятелем. Она была почти голой, когда он нашел ее.
— Боже, думаешь, что ее изнасиловали? Может, нам вызвать копов и проверить?
— Им уже звонили, но у них каникулы. Все веселятся, кроме нас.
— «Все летят на луну». Знаешь эту песню? Мой отец любил ее. Ух ты, до чего у нее хорошие вены!
— Я не думаю, что нужно проверять, была ли она изнасилована. Это внутреннее исследование, а у нее не была порвана ни юбка, ни все остальное. Трусики целые, и никаких других улик тоже нет.
— Ладно. Фермер говорил, что на нее напали?
— Нам он об этом не рассказывал, так что, видимо, нет. У нее нет ни удостоверения личности, ни бумажника, ни сумочки, ни телефона. Она ему ничего толком не рассказала, кроме того, что она из Филли.
Бенни чувствовала, что с ее правой рукой что-то делают, но, как ни странно, она совершенно не болела. Девушка открыла глаза.
— Я не чувствую боли.
— Полное отсутствие чувствительности, — сказала медсестра в розовом, опуская ее руку. — Как ваше имя? Вы помните, как вы повредили руку?
— Да. — Бенни хотела рассказать им об Эллис, но ей было трудно собраться с мыслями. — Я слишком много выпила и… Эллис засунула меня в яму.
— Что? Вы можете повторить? Вы проходили какое-то лечение? Мисс? Мисс?
Бенни почувствовала, что погружается в забытье.
— Мисс, вы принимали на улице какие-то наркотики? Мисс?
— Вис… карь. — Она пыталась сказать «виски и ликер», но у нее ничего не получилось.
— Вы принимали какие-то уличные наркотики?
— Нет, нет, нет.
— А вообще лекарства?
Бенни хотела, чтобы они позвали копов, но не могла сложить слова.
— Я хочу поймать… Эллис. Я должна рассказать вам об Эллис. Мы должны…
— Мисс, как ваше имя?
— Бенни.
— Бонни?
— Бе-е-енни-и-и!
— Спокойнее, не кричите. Я слышу вас. Пенни, как ваша фамилия?
Это Бенни поняла.
— Росатто.
— Ризотто?
— Росатто.
— Арзадо? О'кей. Пенни Арзадо.
Бенни кивнула. Похоже. Это не важно. Она должна добраться до Эллис. И засадить ее в тюрьму.
— Пенни, у вас есть медицинская страховка? Вы знаете, какая у вас страховка?
Бенни не могла больше ни отвечать на вопросы, ни слушать. Она должна поспать.
— Пенни, поговорите со мной. Пенни?
Глава 48
Эллис спустилась в кухню, где возился Грейди. Пахло чем-то вкусным, но она не могла сказать, что он жарил, потому что ни на плите, ни на стойке ничего не было.
— Привет, дорогая. — Грейди отвернулся от раковины, в которой мыл стаканы. Он положил кухонное полотенце и обнял ее. — Тебе не стоило спускаться. Я же сказал, что все принесу наверх.
— Я решила составить тебе компанию и, может, немного выпить.
— О'кей, отлично. — Грейди выпустил ее из рук и убрал прядку волос, упавшую ей на лоб. В глазах его появилось болезненное выражение, отчего морщинки у глаз углубились. — Прости, что все так получилось, особенно за вечер. Мы были на кухне, когда должны были быть наверху.
Это ты, парень, ты.
— Прости и за прошлую ночь тоже. Ты же знаешь, у меня куда лучшие показатели.
— Знаю. — Эллис потянулась и, как Бенни, клюнула его поцелуем.
— Я хочу получить приглашение.
— Ты получишь его.
Грейди улыбнулся с таким облегчением, что она усомнилась в своих подозрениях. Тем не менее она не собиралась отказываться от своих намерений.
— Я и забыла, есть ли у меня вино. — Эллис открыла шкафчик над холодильником, но в нем лежала лишь пачка использованных пакетов. Она перешла к следующему шкафчику, но там были лишь пачки коричневого риса, несколько банок и коробки спагетти. — Господи, эта головная боль просто убьет меня. Я даже не могу вспомнить, куда я сунула вино.
— Ты же обычно не пьешь вина с этой закуской, не так ли?
Оп!
— Сегодня вечером я хочу пить вино с чем угодно.
— Если передумаешь, у меня есть молоко. — Грейди открыл дверцу духовки и вынул поднос с шоколадными печеньями с орехами, которые пахли упоительно.
— Вот это пригодится. — Эллис подошла к холодильнику, повернулась спиной к нему и прикинула свои возможности. Потом быстро вытащила пакет с молоком, отвинтила крышечку и взяла стакан с верхнего шкафчика, налила молока и бросила в него таблетку рогипнола. [26]Затем взяла еще один стакан и неторопливо налила в него молока, она тянула время, чтобы таблетка успела раствориться.
— Все так вкусно выглядит.
— Я возьму салфетки. — Эллис достала две салфетки и разложила их рядом с тарелками. Ей казалось, что они играют в семью, если не считать, что мамочка собирается прикончить папочку.